Download Print this page

Advertisement

OBJ_BUCH-1433-005.book Page 1 Tuesday, August 19, 2014 11:25 AM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0PU (2014.08) PS / 244 WEU
WEU
PTK 3,6 LI
de Originalbetriebsanleitung
da Original brugsanvisning
en Original instructions
sv Bruksanvisning i original
fr
Notice originale
no Original driftsinstruks
es Manual original
fi
Alkuperäiset ohjeet
pt Manual original
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
it
Istruzioni originali
tr
Orijinal işletme talimatı
nl Oorspronkelijke
ar
gebruiksaanwijzing
fa

Advertisement

   Summary of Contents for Bosch PTK 3,6 LI

  • Page 1

    OBJ_BUCH-1433-005.book Page 1 Tuesday, August 19, 2014 11:25 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division PTK 3,6 LI 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0PU (2014.08) PS / 244 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...

  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 3

    OBJ_BUCH-1433-005.book Page 3 Tuesday, August 19, 2014 11:25 AM PTK 3,6 LI Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 4

    OBJ_BUCH-1433-005.book Page 4 Tuesday, August 19, 2014 11:25 AM 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 5

    OBJ_BUCH-1433-005.book Page 5 Tuesday, August 19, 2014 11:25 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 6

    OBJ_BUCH-1433-005.book Page 6 Tuesday, August 19, 2014 11:25 AM 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 7: Deutsch

    Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.  Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein er- höhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 8

    Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeu- ges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 9

     Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Tei- Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 10

    Sicherheitshinweise für akkubetriebene Eintreibgeräte  Gehen Sie immer davon aus, dass das Elektrowerkzeug Klammern enthält. Die sorglose Handhabung des Eintreibgerätes kann zum uner- warteten Ausschießen von Klammern führen und Sie verletzen. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 11

     Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kön- nen Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege rei- zen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 12

     Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird si- chergestellt, dass Kinder nicht mit dem Lade- gerät spielen.  Die Reinigung und Wartung des Ladegerä- tes durch Kinder darf nicht ohne Aufsicht erfolgen. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 13

    Das Gerät ist bestimmt zum Heften von Stoffen, Leder, Pappe, Folien, Iso- liermaterial und ähnlichen Materialien auf einem weichen Untergrund, beispielsweise Holz oder holzähnlichem Material. Das Gerät ist nicht ge- eignet zum Befestigen von Wand- oder Deckenverkleidungen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 14: Technische Daten

    11 Papierhefter* 12 Broschürenhefter* 13 Haltebügel *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Liefer- umfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Akku-Tacker PTK 3,6 LI Sachnummer 3 603 J68 1.. Nennspannung Schlagzahl Eintreibgegenstand – Klammerstreifen Type 53 –...

  • Page 15

    Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin- gungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 16

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2014 Montage Akku laden (siehe Bild A) Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ers- ten Einsatz den Akku vollständig auf (mindestens 3–5 Stunden).

  • Page 17

    Beim Ladevorgang erwärmt sich der Handgriff des Elektrowerkzeuges. Dies ist normal. Bei längerem Nichtgebrauch trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz.  Schützen Sie das Ladegerät vor Nässe! Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 18

    OBJ_BUCH-1433-005.book Page 18 Tuesday, August 19, 2014 11:25 AM 18 | Deutsch Magazin bestücken (siehe Bild B)  Verwenden Sie nur Original Bosch-Zubehör. Die Präzisionsteile des Tackers wie Magazin, Stößel und Schusskanal sind auf Klammern von Bosch abgestimmt. Andere Hersteller verwenden andere Stahlqualitä- ten und Abmessungen.

  • Page 19

    Mit speziellem Zubehör lässt sich der Akku-Tacker für das Heften von Pa- pier verwenden. Die Zubehöre sind nur für den PTK 3,6 LI geeignet. – Mit dem Papierhefter 11 können Sie bis zu 60 Blätter heften. – Mit dem Broschürenhefter 12 können Sie bis zu 30 Blätter in der Mit- te mit zwei Klammern zu einer Broschüre heften.

  • Page 20: Wartung Und Reinigung

     Halten Sie das Elektrowerkzeug sauber, um gut und sicher zu ar- beiten. Kundendienst und Anwendungsberatung Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbe- dingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Elektrowerkzeu- ges an. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 21

    Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ih- res Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informa- tionen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Garten- freunde.

  • Page 22

    Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwen- dung zugeführt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 23: English

    Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 24

    A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 25

     Maintain power tools. Check for misalignment or binding of mov- ing parts, breakage of parts and any other condition that may af- fect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 26

     Do not point the tool towards yourself or anyone nearby. Unexpect- ed triggering will discharge the fastener causing an injury. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 27

    This charger can be used by children aged 8 and by persons who have physical, sensory or mental limi- tations or a lack of experience or knowl- Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 28

    The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 29: Product Features

    12 Booklet maker* 13 Bracket *Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our acces- sories program. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 30

    OBJ_BUCH-1433-005.book Page 30 Tuesday, August 19, 2014 11:25 AM 30 | English Technical Data Cordless tacker PTK 3,6 LI Article number 3 603 J68 1.. Rated voltage Impact rate Fastener – Staple strip Type 53 – Width 11.4 – Length 4–10...

  • Page 31: Declaration Of Conformity

    Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 32

    The battery has more than 30%  – of its capacity Operation The battery has less than 30% of  – its capacity and should be charged  Flashing  Continuous light 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 33

    Observe the notes for disposal. Loading the Magazine (see figure B)  Use only original Bosch accessories. The precision parts of the pow- er tool, such as the magazine, the striker and the shot duct, are matched to Bosch staples. Other manufacturers use other steel quali- ties and sizes.

  • Page 34

    Note: Tack staples are stronger than standard staples and are therefore more difficult to remove from the paper.  Use only original Bosch accessories. The precision parts of the pow- er tool, such as the magazine, the striker and the shot duct, are matched to Bosch staples.

  • Page 35

    1 from the bracket. – Repeat the steps for the second slot. – Lift back the brackets 13, remove the tacked paper stack and fold it in half. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 36: Maintenance And Service

    Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collec- tion of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0844) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd.

  • Page 37

    OBJ_BUCH-1433-005.book Page 37 Tuesday, August 19, 2014 11:25 AM English | 37 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044...

  • Page 38

    European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected sepa- rately and disposed of in an environmentally correct manner. Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 39

    Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collec- tion of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0844) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Battery packs/batteries:  Integrated batteries may only be removed for disposal by qualified personnel.

  • Page 40: Français

     Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigé- rateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 41

     Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des si- tuations inattendues. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 42

    à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations diffé- rentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dange- reuses. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 43

     Ne pas actionner l'outil tant que celui-ci n'est pas fermement placé contre la pièce à usiner. Si l'outil n'est pas en contact avec la pièce à usiner, l'élément de fixation peut être dévié de la cible. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 44

    Ce chargeur n’est pas prévu pour être uti- lisé par des enfants ni par des personnes souffrant d’un handicap physique, senso- riel ou mental ou manquant d’expérience ou de connaissances. Ce chargeur peut 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 45

    Des chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le risque d’un choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 46

    11 Agrafeur de papier* 12 Agrafeur de brochures* 13 Patte de maintien *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 47

    OBJ_BUCH-1433-005.book Page 47 Tuesday, August 19, 2014 11:25 AM Français | 47 Caractéristiques techniques Agrafeuse à accus PTK 3,6 LI N° d’article 3 603 J68 1.. Tension nominale Nombre de chocs tr/min Agrafes/clous – Bande d’agrafes Type 53 – Largeur 11,4 –...

  • Page 48

    2006/42/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60745-1, EN 60745-2-16 (outil sans fil), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (chargeur d’accu). Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 49

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2014 Montage Chargement de l’accu (voir figure A) L’accu est fourni en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l’accu, chargez complètement l’accu avant la première mise en service (pendant 3–5 heures min.).

  • Page 50

    Respectez les indications concernant l’élimination. Remplir le magasin (voir figure B)  N’utilisez que des accessoires d’origine Bosch. Les éléments de pré- cision de l’agrafeuse tels que magasin, coulisseau et canal d’éjection sont adaptés aux agrafes de Bosch. D’autres fabricants utilisent d’autres qualités d’acier et dimensions.

  • Page 51

    Accessoires pour l’agrafage de papier L’agrafeuse sans fil dispose de différents accessoires pour l’agrafage de feuilles de papier. Ces accessoires sont seulement utilisables avec l’agrafeuse PTK 3,6 LI. – L’agrafeur de papier 11 permet d’agrafer jusqu’à 60 feuilles. Bosch Power Tools...

  • Page 52

    à enlever une fois qu’elles ont été posées.  N’utilisez que des accessoires d’origine Bosch. Les éléments de pré- cision de l’agrafeuse tels que magasin, coulisseau et canal d’éjection sont adaptés aux agrafes de Bosch. D’autres fabricants utilisent d’autres qualités d’acier et dimensions.

  • Page 53

    Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 54

    OBJ_BUCH-1433-005.book Page 54 Tuesday, August 19, 2014 11:25 AM 54 | Français Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

  • Page 55

    Même à l’état déchargé, l’accu conserve une capacité résiduelle ris- quant de produire un courant en cas de court-circuit. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 56: Español

     Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de tra- bajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 57

    El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica em- pleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una masca- Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 58

     Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de acceso- rio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva re- duce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 59

    área afectada con abundante agua. En caso de un con- tacto con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 60

    El contacto con conductores eléctricos puede provocar un in- cendio o una electrocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión. La perforación de una tubería de agua pue- de causar daños materiales. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 61

    En caso contrario, existe el peligro de un manejo erró- neo y lesiones.  Vigile a los niños. Con ello se evita que los niños jueguen con el cargador. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 62

    El aparato no es ade- cuado para fijar revestimientos a la pared o techo. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 63

    *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se ad- junta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Datos técnicos Grapadora accionada por acumulador PTK 3,6 LI Nº de artículo 3 603 J68 1.. Tensión nominal Frecuencia de percusión Elemento de sujeción...

  • Page 64

    útiles divergentes, o si el manteni- miento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de tra- bajo. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 65

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2014 Montaje Carga del acumulador (ver figura A) El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador (al menos 3–5 horas).

  • Page 66

    Acumulador plenamente cargado Capacidad del acumulador supe-  – rior al 30% Operación La capacidad del acumulador es  – inferior a un 30% y debe recar- garse  Intermitente  Encendido 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 67

    Observe las indicaciones referentes a la eliminación. Llenado del cargador de grapas (ver figura B)  Solamente utilice accesorios originales Bosch. Las piezas de preci- sión de la grapadora como el cargador, el empujador y el canal de ex- pulsión, han sido especialmente diseñadas para grapas Bosch. Otros fabricantes emplean acero de una calidad y dimensiones diferentes.

  • Page 68

    Si se utiliza el accesorio adecuado, la grapadora de batería puede em- plearse para grapar papel. Los accesorios son solo adecuados para PTK 3,6 LI. – Con la grapadora para papel 11 puede grapar hasta 60 hojas. – Con la grapadora para folletos 12 puede grapar hasta 30 hojas en el centro de un folleto con dos grapas.

  • Page 69

    – Levante la lengüeta de sujeción 13 de la grapadora para folletos 12 e introduzca la pila de hojas de papel con la cubierta orientada hacia arri- – Presione hacia abajo la lengüeta de sujeción 13. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 70: Mantenimiento Y Servicio

    Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuan- to a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. España Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la re- paración de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.

  • Page 71

    Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú...

  • Page 72

    Directivas Euro- peas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L.

  • Page 73: Português

    O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indicações de adver- tência, refere-se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 74

     Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctri- ca em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corren- te de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 75

     Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta eléctrica apro- priada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 76

    A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio.  Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de cli- pes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objectos me- 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 77

     Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos escondi- dos, ou consultar a companhia eléctrica local. O contacto com ca- Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 78

    Caso contrá- rio há perigo de operação errada e ferimen- tos. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 79

    O aparelho é destinado para grampear tecidos, couro, papelão, material isolante e materiais semelhantes, em uma superfície macia, como por exemplo madeira ou material semelhante a madeira. O aparelho não é apropriado para fixar revestimentos de parede ou de tecto. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 80

    *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de forneci- mento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de aces- sórios. Dados técnicos Agrafador sem fio PTK 3,6 LI N° do produto 3 603 J68 1.. Tensão nominal N° de percussões Elemento fixador –...

  • Page 81

    ções seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibra- ções para o período completo de trabalho. Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funcio- Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 82

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2014 Montagem Carregar o acumulador (veja figura A) O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Para assegurar a completa potência do acumulador, o acumulador deverá...

  • Page 83

    Nota: A ferramenta eléctrica não pode ser utilizada durante o processo de carga; ela não está com defeito se não funcionar durante o processo de carga. O punho da ferramenta eléctrica aquece-se durante o processo de carga. Isto é normal. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 84

    Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica. Carregar o carregador (veja figura B)  Só utilizar acessórios originais Bosch. As peças de precisão do agra- fador, como por exemplo o magazine, o punção e o canal de tiro são adaptados para grampos da Bosch.

  • Page 85

    Nota: Os agrafos de agrafador são mais estáveis do que os agrafos co- muns e são, por isso, difíceis de desagrafar do papel.  Só utilizar acessórios originais Bosch. As peças de precisão do agra- fador, como por exemplo o magazine, o punção e o canal de tiro são adaptados para grampos da Bosch.

  • Page 86

    1 do arco de suporte. – Repita os passos de trabalho na segunda ranhura. – Abra o arco de suporte 13, retire a resma de papel agrafada e dobre-a ao meio. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 87

    Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressa- lentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produ- tos e acessórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.

  • Page 88

    Mesmo com o acumulador totalmente descarregado, ainda existe uma capacidade residual no acumulador que pode ser libertada em caso de curto-circuito. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 89: Italiano

    Gli elettroutensili producono scintille che possono far in- fiammare la polvere o i gas.  Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 90

    1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 91

    Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involonta- riamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 92

    Un eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 93

     Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 94

    In caso contrario sussiste il rischio di uti- lizzo errato e di lesioni. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 95

    L’apparecchio non è adatto per il fissag- gio di rivestimenti per pareti o soffitti. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 96

    13 Staffe di fissaggio *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Graffatrice a batteria PTK 3,6 LI Codice prodotto 3 603 J68 1.. Tensione nominale Frequenza colpi Elemento di fissaggio –...

  • Page 97

    è spento oppure è acce- so ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo operativo. Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell’opera- Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 98

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2014 Montaggio Caricare la batteria (vedi figura A) La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente carica. Per garantire l’intera potenza della batteria ricaricabile, prima del primo im- piego ricaricare completamente la batteria ricaricabile (almeno 3–5 ore).

  • Page 99

    I caso di pause maggiori, si consiglia di staccare il caricabatteria dalla rete di alimentazione.  Proteggere dall’acqua la stazione di ricarica! Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 100

     Utilizzare esclusivamente accessori originali Bosch. I componenti di precisione della graffatrice come il caricatore, il punzone ed il canale di espulsione sono adattati a graffe della Bosch. Altri produttori utiliz- zano altre qualità di acciaio e dimensioni. – Girare l’ elettroutensile.

  • Page 101

    Grazie a speciali accessori è possibile utilizzare la graffatrice a batteria per la rilegatura di carta. Gli accessori sono adatti esclusivamente per la PTK 3,6 LI. – La rilegatrice da carta 11 consente di rilegare fino a 60 fogli. – La rilegatrice da brochure 12 consente di rilegare fino a 30 fogli al centro, con due graffe, ottenendone una brochure.

  • Page 102

    5 e sollevare il nasello mobile di graffatura 1 dalla staffa di fis- saggio. – Ripetere le operazioni con il secondo intaglio. – Aprire le staffe di fissaggio 13, prelevare la risma di carta rilegata e pie- garla al centro. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 103

    Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle par- ti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A.

  • Page 104

    Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi al Consor- zio: Italia Ecoelit Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 105: Nederlands

    Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig ge- bruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 106

     Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis ge- schikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 107

    Loshangende kleding, lange haren en sieraden kun- nen door bewegende delen worden meegenomen.  Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 108

    Let daarbij op de ar- beidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het ge- bruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 109

     Trek de stekker van het elektrische gereedschap uit het stopcon- tact of haal de accu uit het gereedschap als de niet in het gereed- schap vastklemt. Als de inslagmachine aangesloten is, kan deze bij Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 110

    Dit laadapparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar alsook door personen met beperkte fysieke, sensori- sche of geestelijke capaciteiten of ontbre- 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 111

    Open het oplaadapparaat niet zelf en laat het alleen door ge- kwalificeerd personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen repareren. Beschadigde oplaadapparaten, kabels en stekkers vergroten het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 112

    8 Oplaadstekker van het oplaadapparaat 9 Nietstrips* 10 Magazijn 11 Papiernietmachine* 12 Brochurenietmachine* 13 Bevestigingsbeugel * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 113

    OBJ_BUCH-1433-005.book Page 113 Tuesday, August 19, 2014 11:25 AM Nederlands | 113 Technische gegevens Accu-tacker PTK 3,6 LI Productnummer 3 603 J68 1.. Nominale spanning Aantal slagen Inslagvoorwerp – Nietstrips Type 53 – Breedte 11,4 – Lengte 4–10 Max. inhoud magazijn...

  • Page 114

    2006/42/EG inclusief van de wijzigingen ervan voldoet en met de volgen- de normen overeenstemt: EN 60745-1, EN 60745-2-16 (accutoestel), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (acculaadapparaat). Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 115

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2014 Montage Accu opladen (zie afbeelding A) De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Laad voor het eerste gebruik de accu volledig op (minstens 3–5 uur) om de volledige capaciteit van de accu te waarborgen.

  • Page 116

    Magazijn vullen (zie afbeelding B)  Gebruik uitsluitend origineel Bosch-toebehoren. De precisieonder- delen van de tacker, zoals magazijn, stoter en nietkanaal, zijn afge- stemd op nieten van Bosch. Andere fabrikanten gebruiken andere staalkwaliteiten en afmetingen. – Draai het elektrische gereedschap om.

  • Page 117

    Met speciale accessoires kan de accutacker voor het nieten van papier ge- bruikt worden. De accessoires zijn alleen voor de PTK 3,6 LI geschikt. – Met de papiernietmachine 11 kunt u tot 60 bladen nieten. – Met de brochurenietmachine 12 kunt u tot 30 bladen in het midden met twee nieten tot een brochure nieten.

  • Page 118

     Gebruik uitsluitend origineel Bosch-toebehoren. De precisieonder- delen van de tacker, zoals magazijn, stoter en nietkanaal, zijn afge- stemd op nieten van Bosch. Andere fabrikanten gebruiken andere staalkwaliteiten en afmetingen. Aantal bladen (80 g/m...

  • Page 119

    Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com...

  • Page 120

    Ook bij volledige ontlading is nog een restcapaciteit in de accu voorhanden die bij kortsluiting vrij kan komen. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 121: Dansk

     Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra ar- bejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 122

    Undgå at bære el-værktøjet med fingeren på afbryde- ren og sørg for, at el-værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 123

    Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 124

     Ret ikke el-værktøjet mod dig selv eller andre personer, der befin- der sig i nærheden. En uventet udløsning fører til udskydning af en klemme, hvilket kan føre til kvæstelser. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 125

    Denne lader må kun bruges af børn fra 8 år samt af personer med be- Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 126

    Forsøg ikke at åbne ladeaggre- gatet og sørg for at det repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Beskadigede ladeaggregater, kabler og stik øger risikoen for elektrisk stød. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 127

    8 Ladestik til ladeaggregat 9 Klammerækker* 10 Magasin 11 Papirhæftemaskine* 12 Brochurehæftemaskine* 13 Holdebøjle *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 128

    OBJ_BUCH-1433-005.book Page 128 Tuesday, August 19, 2014 11:25 AM 128 | Dansk Tekniske data Akku-hæftemaskine PTK 3,6 LI Typenummer 3 603 J68 1.. Nominel spænding Slagtal Inddrivningsgenstand – Klemmerække Type 53 – Bredde 11,4 – Længde 4–10 maks. magasin-volumen Vægt svarer til...

  • Page 129

    Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 130

    Akku er helt opladet Akku har mere end 30% af sin  – kapacitet Brug Akku har mindre end 30% af sin  – kapacitet og bør oplades  Blinker  Lyser konstant 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 131

    Læs og overhold henvisningerne mhr. bortskaffelse. Magasin fyldes op (se Fig. B)  Brug kun originalt tilbehør fra Bosch. Præcisionsdelene på hæfte- maskinen som f.eks. magasin, støder og skudkanal er afstemt efter klemmer fra Bosch. Andre fabrikanter benytter andre stålkvaliteter og dimensioner.

  • Page 132

    Bemærk: Hæfteklammerne er lige så stabile som gængse hæfteklammer og er derfor vanskelige at fjerne fra papiret igen.  Brug kun originalt tilbehør fra Bosch. Præcisionsdelene på hæfte- maskinen som f.eks. magasin, støder og skudkanal er afstemt efter klemmer fra Bosch. Andre fabrikanter benytter andre stålkvaliteter og dimensioner.

  • Page 133

    Når klammen er slået helt i, skal du slippe udløseren 5 og løfte hæfte- næsen 1 fra holdebøjlen. – Gentag arbejdstrinnet ved den anden slids. – Klap holdebøjlen 13 op, tag den hæftede papirbunke ud, og fold den på midten. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 134

    Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Transport De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods.

  • Page 135

    Selvom batteriet er helt afladet, kan det indeholde en restspænding, som kan blive udløst i tilfælde af kortslutning. Li-Ion: Læs og overhold henvisningerne i afsnit „Trans- port“, side 134. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 136: Svenska

     Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 137

     När elverktyg används med dammutsugnings- och -uppsamlingsut- rustning, se till att dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 138

     Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföre- mål på avstånd från reservbatterier för att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 139

    En skadad gasledning kan leda till explosion. Borrning i vattenledning kan förorsaka sakskador.  Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspän- ningsanordning eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 140

    Håll barn under uppsikt. Barn får inte leka med laddaren.  Utan uppsikt får barn inte rengöra eller underhålla laddaren. Skydda laddaren mot regn och väta. Tränger vatten in i ladda- ren ökar risken för elektrisk stöt. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 141

    Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida. 1 Häftnos 2 Indikering av batteriets laddningstillstånd 3 Handtag 4 Hylsdon för laddkontakt 5 Avtryckare 6 Magasinupplåsning 7 Påfyllningsindikering 8 Laddarens laddstickkontakt 9 Klammerband* 10 Magasin Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 142: Tekniska Data

    12 Professionell häftapparat* 13 Hållbygel *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleve- ransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Tekniska data Sladdlös häftmaskin PTK 3,6 LI Produktnummer 3 603 J68 1.. Märkspänning Slagtal Fästelement – Klammerband Type 53 –...

  • Page 143

    2011/65/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG inklusive änd- ringar och stämmer överens med följande standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-16 (batteri), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (batteriladdare). Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 144

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2014 Montage Batteriets laddning (se bild A) Batteriet levereras delladdat. För full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp (minst 3–5 timmar).

  • Page 145

    Påfyllning av magasin (se bild B)  Använd endast original Bosch tillbehör. Häftmaskinens precisions- delar såsom magasin, kolv, skottkanal är anpassade till klammer som levereras av Bosch. Andra tillverkare använder andra stålkvaliteter och dimensioner. – Vänd elverktyget upp och ned.

  • Page 146

    Med särskilt tillbehör kan den sladdlösa häftapparaten användas för att häfta papper. Tillbehören är endast avsedda för PTK 3,6 LI. – Med häftapparaten 11kan du häfta upp till 60 ark. – Med den professionella häftapparaten 12 kan du häfta upp till 30 ark i mitten med två...

  • Page 147

    OBJ_BUCH-1433-005.book Page 147 Tuesday, August 19, 2014 11:25 AM Svenska | 147  Använd endast original Bosch tillbehör. Häftmaskinens precisions- delar såsom magasin, kolv, skottkanal är anpassade till klammer som levereras av Bosch. Andra tillverkare använder andra stålkvaliteter och dimensioner. Antal ark (80 g/m -papper)

  • Page 148

    Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservde- lar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3...

  • Page 149

    Även vid fullständig urladdning finns det restström i batteriet som kan frigöras vid kortslut- ning. Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet ”Transport”, sida 148. Ändringar förbehålles. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 150: Norsk

    øker risikoen for elektriske støt.  Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære elektroverk- tøyet, henge det opp eller trekke det ut av stikkontakten. Hold led- 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 151

     Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 152

     Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter, nøkler, spi- kre, skruer eller andre mindre metallgjenstander, som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikon- taktene kan føre til forbrenninger eller brann. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 153

    Hull i en vannledning forårsaker materielle skader.  Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenn- innretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 154

     Barn må være under oppsyn. Slik kan du sørge for at barn ikke leker med ladeappara- tet.  Barn må ikke rengjøre og vedlikeholde la- deapparatet uten oppsyn. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 155

    Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elek- troverktøyet på illustrasjonssiden. 1 Stiftepistolspiss 2 Batteri-ladeindikator 3 Håndtak 4 Kontakt for ladestøpsel 5 Utløser 6 Opplåsing av magasinet 7 Påfyllingsindikator 8 Ladestøpsel for ladeapparatet 9 Klammerskinne* Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 156

    11 Papirstifter* 12 Brosjyrestifter* 13 Holdebøyle *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det kom- plette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Tekniske data Batteri-stiftepistol PTK 3,6 LI Produktnummer 3 603 J68 1.. Nominell spenning Slagtall Festematerial – Båndet klammer Type 53 –...

  • Page 157

    2011/65/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC inklu- dert endringer, og følgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-16 (batteridrevet utstyr), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (batterilader). Tekniske data (2006/42/EC) hos: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 158

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2014 Montering Opplading av batteriet (se bilde A) Batteriet leveres delvis oppladet. For å sikre full effekt fra batteriet, må du lade det fullstendig opp i ladeap- paratet før førstegangs bruk (minst 3–5 timer).

  • Page 159

     Beskytt ladeapparatet mot fuktighet! Følg informasjonene om kassering. Påfylling av magasinet (se bilde B)  Bruk kun originalt Bosch-tilbehør. Presisjonsdelene til stiftepistolen som magasin, stempel og skuddkanal er tilpasset for kramper fra Bosch. Andre produsenter bruker andre stålkvaliteter og mål.

  • Page 160

    Med spesielt tilbehør kan den batteridrevne stiftepistolen brukes til stif- ting av papir. Tilbehøret egner seg bare for PTK 3,6 LI. – Med papirstifteren 11 kan du stifte sammen opptil 60 ark. – Med brosjyrestifteren 12 kan du stifte sammen opptil 30 ark i midten med to stifter til en brosjyre.

  • Page 161

    OBJ_BUCH-1433-005.book Page 161 Tuesday, August 19, 2014 11:25 AM Norsk | 161  Bruk kun originalt Bosch-tilbehør. Presisjonsdelene til stiftepistolen som magasin, stempel og skuddkanal er tilpasset for kramper fra Bosch. Andre produsenter bruker andre stålkvaliteter og mål. Antall ark (80 g/m...

  • Page 162

    Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Sprengskisser og informasjon om re- servedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...

  • Page 163

    Li-ion: Ta hensyn til informasjonene i avsnittet «Trans- port», side 162. Rett til endringer forbeholdes. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 164: Suomi

     Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.  Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kan- tamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasi- asta vetämällä. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 165

    Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikku- viin osiin.  Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee sinun tar- kistaa, että ne on liitetty ja että niitä käytetään oikealla tavalla. Pö- lynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 166

    Jonkin muun akun käyttö saattaa johtaa loukkaantu- miseen ja tulipaloon.  Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten paperinliitti- mistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienis- tä metalliesineistä, jotka voivat oikosulkea akun koskettimet. Ak- 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 167

     Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen pai- kallistamiseksi tai käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen. Kos- ketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasu- Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 168

    Muutoin syntyy virheellisen käytön ja onnettomuuksi- en vaara.  Pidä lapsia silmällä. Täten varmistat, että lapset eivät leiki latauslaitteen kanssa.  Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa lata- uslaitetta ilman valvontaa. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 169

    Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan sähkö- työkalun kuvaan. 1 Sinkiläpistoolin nokka 2 Akun latausvalvontanäyttö 3 Kahva 4 Latauspistokkeen liitin 5 Laukaisin 6 Lippaan vapautin 7 Täyttöosoitin 8 Latauslaitteen latauspistoke 9 Sinkilänauha* Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 170

    10 Lipas 11 Paperinitoja* 12 Esitenitoja* 13 Pidinsanka *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme. Tekniset tiedot Akkusinkiläpistooli PTK 3,6 LI Tuotenumero 3 603 J68 1.. Nimellisjännite Iskuluku Kiinnitysosa – Sinkilänauha Type 53 – Leveys 11,4 –...

  • Page 171

    2014/30/EU, 2006/42/EY kaikkia asiaankuuluvia vaatimuksia ja direktii- veihin tehtyjä muutoksia ja on seuraavien standardien mukainen: EN 60745-1, EN 60745-2-16 (akkulaite), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (akun latauslaite). Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 172

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2014 Asennus Akun lataus (katso kuva A) Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi teho olisi taattu, akku tulee ladata täyteen latauslaittees- sa ennen ensimmäistä...

  • Page 173

    Ota huomioon hävitysohjeet. Lippaan täyttö (katso kuva B)  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-lisätarvikkeita. Sinkiläpistoolin tark- kuusosat kuten lipas, työnnin ja laukaisukanava on tarkoitettu Bosch:in sinkilöille. Muut valmistajat käyttävät muita teräslaatuja ja mittoja. – Käännä sähkötyökalu ympäri. – Paina vapautinta 6 ja vedä lipas 10 ulos taaksepäin.

  • Page 174

    (esim. mänty) voi vahingoittua liian voimakkaasta paineesta. Tarvikkeet paperien nidontaan Erikoistarvikkeilla voit käyttää akkusinkiläpistoolia paperien nidontaan. Nämä tarvikkeet soveltuvat vain mallille PTK 3,6 LI. – Paperinitojalla 11 voit nitoa jopa 60 arkkia. – Esitenitojalla 12 voit nitoa jopa 30 arkkia keskeltä kahdella sinkilällä...

  • Page 175

    – Pidä puristusvoima tasaisena ja paina lyhyesti laukaisinta 5. Vapauta laukaisin 5, kun sinkilä on mennyt kokonaan sisään ja nosta sinkiläpistoolin nokka 1 pidinsangasta. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 176

    Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain määräysten alai- sia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteitä.

  • Page 177

    Oikosulun estämiseksi irrota liitännät akusta yk- sitellen ja eristä sitten navat. Täydellisestä purkamisesta huolimatta akus- sa on vieläkin jäljellä jäännösvaraus, joka voi vapautua oikosulkutilantees- Litiumioni: Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, sivu 176. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 178: Ελληνικά

    μοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρι- κά εργαλεία. Αμεταποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίν- δυνο ηλεκτροπληξίας.  Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες ή ψυ- 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 179

    Όταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο δια- κόπτη ή όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυτό εί- ναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 180

    από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση του μηχανήματος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρού- σες οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποι- ούνται από άπειρα πρόσωπα. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 181

    τυχαίας επαφής ξεπλύνετε καλά με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά θα έρθουν σε επαφή με τα μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης και ια- τρική βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 182

    μα ενός υδροσωλήνα προκαλεί υλικές ζημιές.  Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό κατεργασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 183

    τιστή και τους συνυφασμένους με αυτή κιν- δύνους. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος λαθε- μένου χειρισμού και τραυματισμού.  Να επιτηρείτε τα παιδιά. Έτσι εξασφαλίζεται ότι τα παιδιά δεν θα παίξουν με το φορτιστή. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 184

    υμένων, μονωτικών υλικών και άλλων παρεμφερών υλικών επάνω σε μαλα- κές επιφάνειες, π.χ. σε ξύλο ή σε παρόμοια υλικά. Η συσκευή δεν είναι κα- τάλληλη για τη στερέωση επενδύσεων τοίχων ή οροφών. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 185

    13 Βραχίονες συγκράτησης *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτη- μάτων. Τεχνικά χαρακτηριστικά Καρφωτικό μπαταρίας PTK 3,6 LI Αριθμός ευρετηρίου 3 603 J68 1.. Ονομαστική τάση Αριθμός κρούσεων Αντικείμενο καρφώματος...

  • Page 186

    τους κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονικού δια- στήματος που εργάζεσθε. Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 187

    Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 188

    Όταν η ένδειξη ανάβει διαρκώς με χρώμα πράσινο, τότε η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας κόκ- πρά- Σημασία κινο σινο  – Η μπαταρία φορτίζεται Φόρτιση μπαταρίας  – Η μπαταρία φορτίστηκε πλήρως  Αναβόσβημα  Διαρκές φως 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 189

    Γέμισμα του γεμιστήρα (βλέπε εικόνα B)  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Τα εξαρτήματα ακρι- βείας του ηλεκτρικού εργαλείου, όπως ο γεμιστήρας, το κλείστρο και η κάνη, είναι εναρμονισμένα με δίχαλα από την Bosch. Άλλοι κατασκευα- στές χρησιμοποιούν διαφορετικές ποιότητες χάλυβα και διαφορετικές δι- αστάσεις.

  • Page 190

    Εξαρτήματα για τη συρραφή χαρτιού Με ειδικά εξαρτήματα μπορεί το καρφωτικό μπαταρίας να χρησιμοποιηθεί για τη συρραφή χαρτιού. Τα εξαρτήματα είναι κατάλληλα μόνο για το PTK 3,6 LI. – Με το συρραπτικό φύλλων 11 μπορείτε να συρράψετε μέχρι και 60 φύλλα χαρτιού.

  • Page 191

    χαρτί.  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Τα εξαρτήματα ακρι- βείας του ηλεκτρικού εργαλείου, όπως ο γεμιστήρας, το κλείστρο και η κάνη, είναι εναρμονισμένα με δίχαλα από την Bosch. Άλλοι κατασκευα- στές χρησιμοποιούν διαφορετικές ποιότητες χάλυβα και διαφορετικές δι- αστάσεις.

  • Page 192

    Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντή- ρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους. 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 193

    OBJ_BUCH-1433-005.book Page 193 Tuesday, August 19, 2014 11:25 AM Ελληνικά | 193 Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Tel.: 210 5701270 Fax: 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. Tel.: 210 5701380 Fax: 210 5701607 Μεταφορά...

  • Page 194

    χει ακόμα μια υπόλοιπη χωρητικότητα (φορτίο) στην μπαταρία, που σε περί- πτωση βραχυκυκκλώματος μπορεί να ελευθερωθεί. Li-Ion: Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», σελίδα 193. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 195: Türkçe

     Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır.  Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kulla- narak asmayın veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ısı- Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 196

     Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçala- rından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 197

    Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı  Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 198

     Bu çakma aletini elektrik kablolarını tespit etmek için kullanma- yın. Bu alet elektrik kablolarının döşenmesine uygun değildir; elektrik kablolarının izalasyonuna hasar verebilir ve elektrik çarpması veya yan- gınlara neden olabilir. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 199

    Aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi vardır.  Çocuklara göz kulak olun. Bu yolla çocukla- rın şarj cihazı ile oynamasını önleyebilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 200

    Bu alet, kumaşların, derilerin, kartonun, folyoların, izolasyon malzemesi- nin ve benzerlerinin örneğin ahşap veya ahşap benzeri yumuşak zeminlere tespiti için tasarlanmıştır. Bu alet duvar veya tavan kaplamalarının tespiti- ne uygun değildir. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 201

    12 Broşür zımbası* 13 Tutucu kol *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında de- ğildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Teknik veriler Akülü döşeme tabancası PTK 3,6 LI Ürün kodu 3 603 J68 1.. Anma gerilimi Darbe sayısı dev/dak Çakma malzemesi...

  • Page 202

    çalışma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir. Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulma- sı, iş aşamalarının organize edilmesi. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 203

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2014 Montaj Akünün şarjı (Bakınız: Şekil A) Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Akünün tam performansından yararlanabilmek için ilk kullanımdan önce aküyü...

  • Page 204

    Şarj işlemi sırasında elektrikli el aletinin tutamağı ısınır. Bu normaldir. Uzun süre kullanmayacaksanız şarj cihazını şebekeden ayırın.  Şarj cihazını suya ve neme karşı koruyun! Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 205

    Türkçe | 205 Magazinin doldurulması (Bakınız: Şekil B)  Sadece orijinal aksesuar kullanın. Döşemeci tabancasının magazin, itici ve atma kanalı gibi hassass parçaları Bosch kancalarına göre tasar- lanmıştır. Başka üreticiler başka çelik kalitesi ve ölçüler kullanır. – Elektrikli el aletini çevirin.

  • Page 206

    çıkarılırlar.  Sadece orijinal aksesuar kullanın. Döşemeci tabancasının magazin, itici ve atma kanalı gibi hassass parçaları Bosch kancalarına göre tasar- lanmıştır. Başka üreticiler başka çelik kalitesi ve ölçüler kullanır. Yaprak sayısı (80 g/m kağıt)

  • Page 207

    Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etike- tindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin so- rularınızı...

  • Page 208

    208 | Türkçe Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Işıklar LTD.ŞTİ. Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Adana Tel.: 0322 3599710 Tel.: 0322 3591379 İdeal Eletronik Bobinaj...

  • Page 209

    İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 210

    2006/66/EC yönetme- liği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/ bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine gönderilmek zo- rundadır. 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 211

    Tam olarak bo- şalma durumunda bile aküde kısa devreye neden olabilecek artık kapasite bulunur. Li-Ion: Lütfen bölüm “Nakliye”, sayfa içindeki uyarılara uyun 210. Değişiklik haklarımız saklıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 212

    ‫األقطاب. حتى مع الفباغ الكامل لشحنة البطارية توجد قدرة متبقية‬ .‫فع المبكم، يمكن أن تتحبر فع حالة دائبة القصب‬ :‫إيونات الليثيوم‬ ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة “النقل”، الصفحة‬ .213 .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت.نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 213

    ‫يندما يتم إرسالها ين طبيق طبف آخب (مثال: الشحن الجوي أو شبكة‬ ‫شحن)، يتوجب التقيد رشبوط خاصة رصدد التغليف والتعليم. ينبغع‬ ‫استشارة خبيب متخصص رنقل المواد الخطيبة يندما يبغب رتحضيب القطعة‬ .‫المبغوب إرسالها فع هذه الحالة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 214

    ‫قم رطع مشبك المسك 31 الخاص رمدرسة الكتيبات 21 وضع رزمة‬ − .‫الورق رحيث يكون الغالف إلى أيلى‬ .‫اطو مشبك المسك 31 ألسفل‬ − ‫قم رمحاذاة رزمة الورق رحيث يظهب خط التمييز من الفتحة الموجودة‬ .‫فع مشارك المسك‬ 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 215

    ‫توابع لتدبيس الورق‬ ‫يمكن راستخدام توارع خاصة استعمال المدرسة ذات المبكم لتدريس‬ .‫الورق‬ .PTK 3,6 LI ‫التوارع مناسبة فقط للجهاز‬ .‫راستخدام مدبسة الورق 11 يمكنك تدريس ما يصل إلى 06 ورقة‬ − ‫راستخدام مدبسة الكتيبات 21 يمكنك تدريس ما يصل إلى 03 ورقة‬...

  • Page 216

    .‫الخلف إلی الخارج‬ .‫أدخل رزمة مشارك 9 رحيث تشيب رؤوس المشارك إلى أيلى‬ − .‫أرجع المخزن 01 وادفعه إلی أن يتعاشق‬ − .‫ال تستخدم العنف أثناء فتح وتلقيم وإغالق المخزن‬ ◀ 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 217

    ‫712 | يبرع‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden 23.06.2014 ‫التركيب‬ )A ‫شحن المركم (تراجع الصورة‬ .‫يتم تسليم المركم وهو بحالة شحن جزئية‬...

  • Page 218

    :‫التعديالت التع طبأت يليها ومتوافق مع المعاييب التالية‬ ،)‫ (المبكم‬EN 60745-2-16 ،EN 60745-1 .)‫ (جهاز شحن المبكم‬EN 60335-2-29 ،EN 60335-1 :(2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ Robert Bosch GmbH, PT/ETM9 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 219

    ‫912 | يبرع‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫مدبسة بمركم‬ PTK 3,6 LI 3 603 J68 1.. ‫رقم الصنف‬ = ‫فولط‬ ‫الجهد االسمع‬ ‫دقيقة‬ ‫يدد الطبق‬ ‫أداة دسب‬ Type 53 − ‫رزمة مشارك‬ ‫مم‬ 11,4 − ‫العبض‬ ‫مم‬ 10–4 − ‫الطول‬ ‫سعة المخزن القصوی‬...

  • Page 220

    ‫قارس الشحن رجهاز الشحن‬ *‫رزمة مشارك‬ ‫01 المخزن‬ ‫11 مدرسة الورق‬ ‫21 مدرسة الكتيبات‬ ‫31 مشبك مسك‬ ‫* ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو الموصوفة. يعثر علی‬ .‫التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 221

    ‫االستعمال المخصص‬ ‫لقد خصص الجهاز لشبك األقمشة والجلد والورق المقوی والبقائق‬ ‫ومواد العزل والمواد المشارهة لها يلی أرضية طبية كالخشب أو المواد‬ .‫المشارهة للخشب مثال. ال يصلح الجهاز لتثبيت غالف األسقف والجدران‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 222

    ‫في حالة اإلشراف عليهم من قبل‬ ‫شخص مسؤول عن سالمتهم أو إذا تم‬ ‫إرشادهم إلى كيفية التعامل اآلمن مع‬ ‫هذا الشاحن، وإلى األخطار المرتبطة‬ ‫بها. وإال فسيكون هناك خطب نتيجة‬ ‫لالستخدام رشكل خاطئ وقد يتعبضون‬ .‫إلصارات‬ 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 223

    ‫أو استعن بشركة اإلمداد المحلية. قد تؤدي مالمسة الخطوط‬ ‫الكهبرائية إلی اندالع النار وإلی الصدمات الكهبرائية. إتالف خط الغاز‬ ‫قد يؤدي إلی حدوث انفجار. اختباق خط الماء يؤدي إلی األضبار‬ .‫المادية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 224

    .‫معين من المباكم إن ت م ّ استخدامها مع نوع آخب من المباكم‬ ‫استخدم بالعدد الكهربائية فقط المراكم المخصصة لذلك. قد‬ ◀ ‫يؤدي استخدام المباكم األخبی إلی اإلصارات وإلی خطب نشوب‬ .‫الحبائق‬ 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 225

    .‫قد تتشارك الثياب الفضفاضة والحلی والشعب الطويل راألجزاء المتحبكة‬ ‫إن جاز تركيب تجهيزات شفط وتجميع الغبار، فتأكد من أنها موصولة‬ ◀ ‫وبأنه يت م ّ استخدامها بشكل سليم. قد يقلل استخدام تجهيزات‬ .‫لشفط األغببة من المخاطب الناتجة ين األغببة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 226

    ‫والمدافئ أو البرادات بواسطة جسمك. يزداد خطب الصدمات‬ .‫الكهبرائية يندما يكون جسمك مؤرض‬ ‫أبعد العدة الكهربائية عن األمطار أو الرطوبة. يزداد خطب الصدمات‬ ◀ .‫الكهبرائية إن تسبب الماء إلی داخل العدة الكهبرائية‬ 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 227

    ‫صورت خسلی بودن کسمل بستری مقداری شسرژ در بستری وجود دارد که‬ .‫ممکن اات در صورت اتصسل کوتسه آزاد گردد‬ :(Li-Ion) ‫لیتیوم-یونی‬ 228 ‫لطفًا به تذکرات مبحث «حمل داتگسه»، صفحه‬ .‫توجه کنید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 228

    ‫اتصسالت (کنتسکتهسی) بسز را بپوشسنید و بستری را طوری بسته بندی کنید که‬ .‫در بسته بندی تکسن نخورد‬ .‫در این بسره لطفس به مقررات و آیین نسمه هسی ملی توجه کنید‬ 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 229

    .‫داتگسه منگنه 1 را از گیره ی نگهدارنده جدا نمسیید‬ − .‫مراحل کسری را برای شیسر دوم تکرار کنید‬ ‫گیره ی نگهدارنده 31 را بسز کنید و بسته ی کسغذ منگنه شده را‬ − .‫درآورید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 230

    ‫متعلقات مربوط به منگنه کردن کاغذ‬ ‫بس متعلقست مخصوص می توان داتگسه منگنه ی شسرژی را جهت منگنه‬ .‫کردن کسغذ بکسر برد‬ .‫ منساب هستند‬PTK 3,6 LI ‫متعلقست تنها برای‬ ‫تواط دستگاه منگنه ی کاغذ 11می توانید تس 06 کسغذ را منگنه‬ −...

  • Page 231

    .‫یا لب گیر بکار نبرید‬ ‫اگر منگنه در ابزار برقی گیر کرد، ابزار برقی را از قسمت ماشه نگه‬ ◀ ‫ندارید. در صورت گیر کردن منگنه ممکن اات مسشه به اشتبسه ىعسل‬ .‫گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 232

    ‫به هنگسم شسرژ شدن، داته ابزار برقی کمی گرم میشود. این امر طبیعی‬ .‫اات‬ ‫در صورت عدم ااتفسده داتگسه شسرژ برای مدت طوالنی، اتصسل آنرا بس‬ .‫منبع جریسن برق قطع کنید‬ !‫دستگاه شارژ را در برابر آب و سایر مایعات محافظت کنید‬ ◀ 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 233

    Henk Becker Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY Leinfelden 23.06.2014 ‫نصب‬ )A ‫نحوه شارژ كردن باتری (رجوع شود به تصویر‬ .‫باتری با شارژ نسبی ارسال می شود‬...

  • Page 234

    ‫داتگسه خسموش اات و یس اینکه داتگسه روشن اات ولیکن در آن زمسن‬ ‫بکسر گرىته نمیشود، در نظر گرىت. این مسئله میتواند اطح ىشسر نسشی‬ .‫از ارتعسش را در کل طول کسر به وضوح کم کند‬ 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 235

    ‫* کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است، بطور معمول همراه‬ ‫دستگاه ارائه نمی شود. لطفًا لیست کامل متعلقات را از فهرست برنامه‬ .‫متعلقات اقتباس نمائید‬ ‫مشخصات فنی‬ PTK 3,6 LI ‫منگنه شارژی‬ 3 603 J68 1.. ‫شمسره ىنی‬...

  • Page 236

    ‫اوکت (پریز) برای اتصسل شسرژر‬ )‫کلید شلیک (مسشه‬ ‫آزاد کننده خشسب‬ )‫نشسنگر میزان میخ یس اوزن منگنه موجود (برای پر کردن مجدد‬ ‫دوشسخه شسرژ داتگسه شسرژ‬ *‫نوار اوزون منگنه‬ ‫01 خشسب‬ 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 237

    ‫بداريد. نفوذ آب به داخل داتگسه شسرژ، خطر برق گرىتگی را‬ .‫اىزایش میدهد‬ .‫ابزار برقی را تنها با دستگاه شارژ ارسالی شارژ کنید‬ ◀ ‫دستگاه شارژ را تمیز نگاه دارید. در اثر آلودگی خطر برق گرىتگی‬ ◀ .‫وجود دارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 238

    ‫استفاده شود، ممکن است از باتری بخارهایی متصاعد گردد. در‬ ‫این حالت هوای محیط را تازه کنید؛ اگر احساس ناراحتی کردید، به‬ ‫پزشک مراجعه نمائید. ااتنشسق این بخسرهس ممکن اات به مجسری‬ .‫تنفسی شمس آایب براسند‬ 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 239

    ‫دستورات ایمنی برای دستگاههای کوبه ای شارژی‬ ‫همیشه توجه کنید که ابزار برقی دارای گیره می باشد. بس داتگسه‬ ◀ ‫کوبه ای ممکن اات بسعث بیرون پریدن نسگهسنی گیره هس و جراحت‬ .‫شمس گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 240

    .‫کنید که قطعات ابزار الکتریکی شکسته و یا آسیب دیده نباشند‬ ‫قطعات آسیب دیده را قبل از شروع به کار تعمیر کنید. علت‬ ‫بسیسری از اوانح کسری، عدم مراقبت کسمل از ابزارهسی الکتریکی می‬ .‫بسشد‬ 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 241

    ‫قبل از روشن کردن ابزار الکتریکی، باید همه ابزارهای تنظیم‬ ◀ ‫کننده و آچار ها را از روی دستگاه بردارید. ابزار و آچسرهسئی که‬ ‫روی بخش هسی چرخنده داتگسه قرار دارند، میتوانند بسعث ایجسد‬ .‫جراحت شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

  • Page 242

    ‫شوفاژ، اجاق برقی و یخچال خودداری کنید. در صورت تمسس بدنی‬ ‫بس اطوح و قطعست دارای اتصسل به زمین و همچنین تمسس شمس بس‬ .‫زمین، خطر برق گرىتگی اىزایش می یسبد‬ 1 609 92A 0PU | (19.8.14) Bosch Power Tools...

  • Page 243

    6 mm 2 609 255 819 8 mm 2 609 255 820 10 mm 2 609 255 821 11,4 mm 1 600 A00 18C 1 600 A00 18D 2 608 110 002 Bosch Power Tools 1 609 92A 0PU | (19.8.14)

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: