Table of Contents
  • Operating Manual
  • Important Safety Instructions
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
  • Tärkeitä Turvaohjeita
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • Viktige Sikkerhetsanvisninger
  • Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Важные Инструкции По Технике Безопасности
  • Viktiga Säkerhetsföreskrifter
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari
  • Hinweis zur Entsorgung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

OPERATING MANUAL

Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
IMPORTANT!
WASH FILTERS
LAVAGE DES FILTRES
FILTER WASCHEN
FILTERS WASSEN
LAVADO DE LOS FILTROS
LAVAGGIO DEI FILTRI
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ
OPERITE FILTRE
REGISTER YOUR
GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registri oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте Ваше изделие
Registrirajte vašo garancijo še danes
clik
clik
clik
1
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dyson DC63

  • Page 1: Operating Manual

    OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik clik IMPORTANT! WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie...
  • Page 2 Dyson, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su aparato. la mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de servicio al cliente de Dyson.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: 1. This Dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, only if they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : 1. Cet appareil Dyson n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN: 1. Dieses Dyson Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder motorischen Fähigkeiten bzw. unerfahrenen und ungeschulten Personen verwendet werden, sofern diese von einer verantwortlichen Person im Hinblick auf die sichere Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder instruiert werden und sich der möglichen...
  • Page 6 Flüssigkeit getaucht wurde, dann verwenden Sie es nicht und kontaktieren bitte den Dyson Kundendienst. 8. Kontaktieren Sie den Dyson Kundendienst, falls eine Wartung oder Reparatur erforderlich sein sollten. Nehmen Sie das Gerät nicht eigenständig auseinander, da es aufgrund eines falschen Zusammensetzens zu Stromschlag oder Bränden kommen kann.
  • Page 7: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWONDINGEN TE VERKLEINEN: 1. Dit Dyson-apparaat kan uitsluitend door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, sensorische of verstandelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt als ze supervisie of instructies van een verantwoordelijke persoon hebben gekregen over veilig gebruik van het apparaat en inzicht hebben in de risico's van gebruik.
  • Page 8: Instrucciones De Seguridad Importantes

    PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN: 1. Este aparato Dyson puede ser utilizado por niños desde los 8 años de edad y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o de razonamiento, o falta de experiencia y conocimiento, a condición de que hayan estado bajo la supervisión o recibido instrucción de una persona...
  • Page 9 8. En caso de que el aparato necesite mantenimiento o reparación, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. No desmonte el aparato, ya que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Page 10 PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O INFORTUNI: 1. Questo apparecchio Dyson può essere utilizzato dai bambini con età minima di 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, motorie o mentali, o da persone che non possiedono l’esperienza e le conoscenze necessarie, solo con supervisione oppure se sono state fornite loro...
  • Page 11: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    OMEZTE NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ: 1. Tento spotřebič firmy Dyson mohou používat děti od věku 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a rozumovými schopnostmi, nebo nedostatkem znalostí a zkušeností pouze v případě, že jsou pod dozorem, nebo jim odpovědná...
  • Page 12: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADER: 1. Dette Dyson apparat bør kun benyttes af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske eller mentale funktioner eller manglende erfaring eller viden, hvis en ansvarlig person overvåger eller instruerer dem i sikker brug af apparatet og i de farer, der er knyttet til brugen.
  • Page 13: Tärkeitä Turvaohjeita

    7. Hvis apparatet ikke fungerer som det skal, har fået et hårdt slag, er blevet tabt, beskadiget, efterladt udendørs eller tabt i vand, må det ikke anvendes. Kontakt Dysons Helpline. 8. Kontakt Dyson Helpline, hvis service eller reparation er nødvendig. Apparatet må ikke skilles ad, da forkert samling kan resultere i en elektrisk stød eller brand.
  • Page 14 1. Tätä Dysonin laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos he ovat saaneet vastuussa olevalta henkilöltä opastusta ja ohjeita laitteen turvallisesta ja käytöstä ja ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit.
  • Page 15: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    μετασχηματιστές ρεύματος. ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Η ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ: 1. Αυτή η συσκευή Dyson μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες φυσικές δυνατότητες και μειωμένες ικανότητες αντίληψης ή από άτομα με...
  • Page 16: Fontos Biztonsági Előírások

    A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN TEGYE A KÖVETKEZŐKET: 1. Ezt a Dyson készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve – egy felelős személy tájékoztatása folytán – ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó...
  • Page 17: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    6. Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozódugasszal. Ha a hálózati kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a Dyson vagy a hivatalos szerviz munkatársával vagy más szakképzett személlyel. 7. Ne használja a készüléket, ha az nem a várt módon működik, illetve ha megsérült, vízbe esett, erős ütés érte, elejtették vagy a szabadban hagyták.
  • Page 18 FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADE: 1. Dette Dyson-apparatet kan kun brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med mangel på kunnskap eller erfaring hvis en ansvarlig person holder oppsyn og instruerer dem om sikker bruk av apparatet og om farene ved bruken.
  • Page 19: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    1. Dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z tego urządzenia firmy Dyson jedynie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej lub po uzyskaniu od takiej osoby instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia, jeśli rozumieją związane z tym zagrożenia.
  • Page 20 PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU FERIMENTOS: 1. Este aparelho da Dyson pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, e mais, e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou de raciocínio reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, apenas se tiverem sido supervisionadas ou instruídas, de forma segura,...
  • Page 21: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    água, não o utilize e contacte a Linha de Assistência da Dyson. 8. Contacte a Linha de Assistência da Dyson quando precisar de assistência ou reparações. Não desmonte o aparelho porque uma remontagem incorrecta pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.
  • Page 22 специалист Dyson, сервисный агент Dyson или специалист соответствующей квалификации. 7. Если устройство не работает как следует, если оно повреждено, влажное или упало в воду, если есть запах гари, дыма, не используйте его. Обратитесь в Сервисную Службу Dyson для ремонта или замены.
  • Page 23: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISKA STÖTAR OCH PERSONSKADOR: 1. Denna Dyson-produkt får användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga om de övervakas eller anvisas av en ansvarig person som vet hur produkten används på...
  • Page 24: Pomembna Varnostna Navodila

    ZA PREPREČITEV TVEGANJA POŽARA, ELEKTRIČNEGA UDARA ALI POŠKODBE: 1. To napravo Dyson smejo uporabljati otroci od starosti 8 let dalje ali osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali intelektualnimi sposobnostmi oziroma osebe brez izkušenj ali znanja le pod nadzorom ali po navodilih odgovorne osebe glede varne uporabe naprave in s tem povezanih nevarnosti.
  • Page 25: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    15. V odprtine ne vstavljajte nobenih predmetov. Ne uporabljajte sesalnika z zamašenimi odprtinami; redno čistite prah, vlakna, dlake in vse ostalo, kar lahko zmanjša pretok zraka. 16. Uporabljajte ga le z Dyson nastavki in pripomočki. 17. Da preprečite nevarnost spotikanja, kabel, ko ga ne uporabljate, zvijte.
  • Page 26 çok dikkatli olmak gerekir. Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. 3. Yalnızca bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanın. Bu kılavuzda gösterilenler ya da Dyson Müşteri Hizmetleri Yardım Hattı tarafından önerilenler haricinde herhangi bir bakım ya da onarım işlemi yapmayın.
  • Page 27 Kablodan çekerek Isı kaynaklarının Açık alev kaynağına Kablonun üzerine Su yada diğer Yanan objeleri Merdivenlerde, fişten çıkarmayın. yakınına koymayın. yakın kullanmayın. basmayın, üzerinden sıvıları çekmeyin. çekmeyin. bulunduğunuz basamağın geçmeyin. üzerinde kullanmayın.
  • Page 28 Power & cable. Mise en marche et câble. Ein-/Aus- Tool attachments. Fixation des accessoires. Gebrauch von Zubehör. Hulpstukken bevestigen. Fijación de Schalter & Kabelaufwicklung. Aan/uit knop en snoer. los accesorios. Attacco degli accessori. Хранение и использование дополнительных насадок. Priključk. Encendido y recogecables. Accensione e cavo. ВКЛ/ ВЫКЛ...
  • Page 29 Suction release. Régulation de l’aspiration. Saugkraftregulierung. Zuigkrachtregelaar. Gatillo reductor de Emptying the clear bin. Vidage du collecteur transparent. succión. Rilascio dell’aspirazione. Кнопка понижения мощности всасывания. Sprostitev moči sesanja. Behälterentleerung. Het doorzichtige stofreservoir leegmaken. Vaciado del cubo transparente. Come svuotare il contenitore trasparente. Опустошение контейнера.
  • Page 30 Important! WASH FILTERS. LAVAGE DES FILTRES. FILTER WASCHEN. FILTERS WASSEN. LAVADO DE LOS FILTROS. LAVAGGIO DEI FILTRI. ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ. OPERITE FILTRE Cleaning. Entretien. Reinigung. Schoonmaken. Limpieza, mantenimiento. Pulizia. очистка. Čiščenje.
  • Page 31 Wash filters with cold water at least every month. Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois. Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus. Was de filters ten minste één keer per maand met koud water. Lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes.
  • Page 32: Suction Control

    Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown in this Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline. Filter B • Only use parts recommended by Dyson. If you do not this could invalidate • To remove filter B: your guarantee.
  • Page 33: Disposal Information

    FONCTIONNEMENT for parts and labour for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the guarantee. If you have any questions about your Dyson appliance, call the • Toujours étendre complètement le câble jusqu’à la bande rouge avant de Dyson Helpline with your serial number and details of where/when you bought l’utiliser.
  • Page 34 La réparation ou le remplacement de votre aspirateur (à la seule discrétion de transparent sur l’appareil (instructions ci-dessus). Dyson) s’il se révèle défectueux par défaut de matériau, de main d’œuvre ou de fonctionnement dans les cinq ans à partir de la date d’achat ou de livraison. (si Filtre B...
  • Page 35 Pour toute question concernant votre aspirateur Dyson, appelez le Service Keizersgracht 209, 1016DT Amsterdam, Nederland/Pays-Bas, ou en appelant clientèle de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le l’aide en ligne à la clientèle de Dyson au (078 15 09 80). Vous pouvez encore nom de votre fournisseur à...
  • Page 36 Zum Staubsaugen auf widerstandsfähigen Bodenbelägen, Hartböden und stark QUE NE COUVRE PAS LA GARANTIE ? verschmutzten Teppichen und Vorlegern. Dyson ne garantit pas la réparation ou le remplacement d’un produit en cas : – Wenn Sie zu dieser Einstellung wechseln möchten, bewegen Sie den Schieber •...
  • Page 37: Hinweis Zur Entsorgung

    Kundendienst • Das Gerät besitzt zwei waschbare Filter (siehe Abbildung). Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie bitte den Dyson • Überprüfen und waschen Sie die Filter regelmäßig wie abgebildet, damit das Kundendienst an. Nennen Sie die Seriennummer Ihres Staubsaugers und geben Gerät seine Leistung beibehält.
  • Page 38 Marketing-Präferenzen ändert oder falls Sie ggf. Fragen dazu haben, wie wir DER SCHUTZ IHRER DATEN Ihre Angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson SA, Hardturmstrasse 253, CH-8005 Zürich in Verbindung setzen oder indem •...
  • Page 39 • Controleer en was de filters regelmatig volgens de instructies om de prestaties Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Helpdesk en zorg dat u te behouden. het serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand •...
  • Page 40 U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens. Om Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Helpdesk en zorg dat u uw rechten uit te oefenen kan u contact opnemen met Dyson BV. Dit kan per het serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand telefoon (078 15 09 80) of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com).
  • Page 41 No introduzca los filtros en un lavavajillas, lavadora, secadora, horno o el servicio de atención al cliente de Dyson. microondas, ni los acerque a una llama. • Utilice únicamente piezas recomendadas por Dyson. En caso contrario, se FiLTRO A invalidaría su garantía. •...
  • Page 42 • Uso de piezas y accesorios que no sean los recomendados por DYSON o el prima svuotato e sciacquato con acqua fredda (vedere "Pulizia del contenitore personal autorizado.
  • Page 43 Installare nuovamente il filtro nel ciclone. Far ruotare all’indietro la maniglia in Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste posizione. Accertarsi che il fermo scatti in posizione in modo che sia saldamente dal Titolo III del Codice dei Consumatori (Decreto legislativo 2006/2005) bloccato.
  • Page 44 ALLA PRIVACY vostri diritti di legge in qualità consumatori. Dyson intende trattare i dati da Lei forniti (di seguito i “Dati”) ai fini della INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA TUTELA “Garanzia Dyson 5 anni”. I Dati saranno trattati in conformità con il Codice...
  • Page 45 • Neprovádějte žádnou údržbu ani opravy, které nejsou popsány v tomto návodu FilTR a k použití zařízení Dyson nebo které vám nebyly doporučeny zákaznickou linkou • Vyjměte cyklon a nádobu vyčistěte (podle pokynů uvedených výše). společnosti Dyson.
  • Page 46 Stil filtret på den brede, åbne ende for at tørre. Filtret skal tørre i mindst • Anvend kun dele som er anbefalet af Dyson. Hvis du ikke gør dette, kan det 24 timer, indtil det er helt tørt. ugyldiggøre din garanti.
  • Page 47 – vaihdat tai käytät suulakkeita DYSon kUnDeSerViCe – irrotat letkun tai ilmanottoaukon tutkimiseen tarkoitettuja osia. Hvis du har spørgsmål til din støvsuger fra Dyson, kan du ringe til kAkSitoiMinen lAttiASUUlAke Dysons kundecenter og oplyse serienummeret samt hvor og hvornår, du købte støvsugeren.
  • Page 48 • Suodattimia voidaan joutua pesemään tavallista useammin, jos laitteella • Sellaisen Dyson imurin korjauksen tai vaihdon (vaihdosta päättää Dyson), jossa imuroidaan hienojakoista pölyä. on todettu materiaalivika, kokoonpanossa tapahtunut virhe tai toiminnallinen • Pese suodattimet vain kylmällä vedellä. Älä käytä puhdistusaineita.
  • Page 49 συσκευής για να ασφαλίσει στη θέση της με τον χαρακτηριστικό ήχο της Dyson. – βεβαιωθείτε ότι η μονάδα κυκλώνα και διάφανου κάδου είναι καλά • Χρησιμοποιείτε πάντα τα προτεινόμενα από την Dyson εξαρτήματα. Στην στερεωμένη. αντίθετη περίπτωση, η εγγύηση της συσκευής ενδέχεται να καταστεί άκυρη. •...
  • Page 50 • ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα εξαρτήματα και η ράβδος της συσκευής μπορεί να Η Dyson ή ο εξουσιοδοτημένος της αντιπρόσωπος, δεν εγγυάται την επισκευή ή φράξουν από μεγάλα αντικείμενα. Σε αυτήν την περίπτωση, δεν πρέπει να αντικατάσταση της συσκευής που οφείλεται σε: χρησιμοποιήσετε...
  • Page 51 Oldja ki a porleválasztó fogantyújának elülső részén található pecket. Forgassa • Ne hajtson végre semmiféle olyan karbantartási vagy javítási munkálatot, amely vissza a fogantyút. nem szerepel a Dyson működtetési kézikönyvében, vagy amelyet nem a Dyson • Emelje ki a szűrőt. Ügyfélszolgálat javasolt.
  • Page 52 Dyson Helpline. ha azt az értékesítés országában használják. • Du må kun bruke deler som er anbefalt av Dyson. Hvis du unnlater å gjøre • Ha a készüléket az EU-n belül értékesítik, akkor a garancia csak akkor dette, kan garantien bli gjort ugyldig.
  • Page 53 Feil som følge av bruk av deler som ikke er satt sammen eller installert i henhold det på igjen. til Dysons instruksjoner. • Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson originaldeler. • Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos Blokkeringer – AutomAtisk utkoBling Dyson).
  • Page 54 Dyson lub zalecane przez infolinię Dyson. • Filtry mogą wymagać częstszego czyszczenia w przypadku odkurzania miałkich • Używać jedynie części zalecanych przez firmę Dyson. Niezastosowanie się do zanieczyszczeń i pyłu. zaleceń może spowodować wygaśnięcie gwarancji. • Filtry należy myć wyłącznie w zimnej wodzie. Nie używać detergentów.
  • Page 55 – w ciągu 5 lat od daty zakupu (jeśli którakolwiek z części jest CUIDAR DO SEU APARELHO DYSON niedostępna lub została wycofana z produkcji, firma Dyson lub jej dystrybutor zastąpi ją odpowiednią częścią zastępczą). •...
  • Page 56 Para solicitar a cobertura da garantia de uma máquina comercializada pela – prima a unidade do ciclone e do depósito transparente contra o corpo DYSON deverá entrar em contacto com o vendedor ou directamente com a principal do aparelho, fazendo-a encaixar na devida posição DYSON, quer seja por e-mail (asistencia.cliente@dyson.com), quer por correio...
  • Page 57 с инструкциями для поддержания высокой эффективности • Не выполняйте обслуживание или ремонт устройства, если подобные работы устройства. действия не указаны в Руководстве по эксплуатации Dyson или не • Перед осмотром и снятием фильтров выключите устройство и отключите рекомендованы службой поддержки компании Dyson.
  • Page 58 срок сЛУжБы • Пылесосы Dyson, за исключением портативных (аккумуляторных)-5 лет. • Если невозможно определить дату покупки, то гарантийный срок Срок службы пылесосов Dyson составляет 7 (семь) лет с момента покупки определяется, начиная с даты производства изделия. Что ПокрываетсЯ ANVÄNDA DYSON-MASKINEN •...
  • Page 59 Dysons akutnummer. • Krama och vrid med båda händerna för att se till att så mycket vatten som • Använd bara delar som rekommenderas av Dyson. Om du inte gör det kan möjligt avlägsnas. garantin upphävas. • Spola vatten över filtrets utsida tills vattnet är klart.
  • Page 60 När denna apparat säljs inom EU gäller denna garanti endast (i) om apparaten • Uporabljajte le dele, ki jih priporoča Dyson. Če tega ne storite, lahko to izniči används i det land där den sålts eller (ii), om apparaten används i Österrike, vašo garancijo.
  • Page 61 (če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson • Filter položite na široko, odprto stran, da se posuši. Pustite ga vsaj 24 ur, da mu zamenjal z ustreznim nadomestnim delom).
  • Page 62 • Siklon ve şeffaf hazneyi çıkartın (talimatlar yukarıdadır). • Sadece Dyson tarafından tavsiye edilen parçaları kullanın. Böyle yapmamanız, • Siklon sapının ön kısmındaki mandalı açın. Sapı geriye doğru döndürün. garantinizi geçersiz kılabilir. • Filtreyi kaldırarak çıkarın.
  • Page 63 Tıkanıklıkları kontrol edin. fişini saklayınız. • Yeniden çalıştırmadan önce tüm tıkanıklıkları giderin. • Tüm işlemler Dyson ya da Dyson tarafından belirtilen yetkili teknik servis • Kullanmadan önce tüm parçaları yerine güvenli bir şekilde yerleştirin. tarafından yapılacaktır. • Tıkanıklıkların giderilmesi garanti kapsamında değildir.
  • Page 64 LISTED BELOW. ON-LINE REGISTRATION IS AVAILABLE IN MOST AREAS. Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website.

This manual is also suitable for:

Dc37c

Table of Contents