Hide thumbs Also See for Silk epil 7:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Polski
  • Česk 72
  • Slovensk 77
  • Magyar
  • Slovenski
  • Hrvatski
  • Română (RO/MD)
  • Lietuvių
  • Latviski
  • Eesti
  • Български

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
7
Silk
épil
®
Dual Epilator
7
7-751 WD
Type 5377
7-721 WD
www.braun.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun Silk epil 7

  • Page 1 Silk épil ® • Dual Epilator 7-751 WD Type 5377 7-721 WD www.braun.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    70 15 00 13 Česk 22 63 00 93 Slovensk 020 - 21 33 21 Magyar Slovenski 020 377 877 Hrvatski 801 127 286 801 1 BRAUN Română (RO/MD) Ελληνικά 221 804 335 Lietuvių 02/5710 1135 Latviski (06-1) 451-1256 Eesti 080 2822 Български...
  • Page 3 only with model 7-751 * Ingredients: PEG-115M, PEG-7M, PEG-100, BHT, Aloe Barbadensis, Tocopheryl Acetate, Vitis Vinifera, Persea Gratissima...
  • Page 4 shave shower shave shave ju june april april march march 1 2 3 4 3 4 5 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 101112 101112 8 9 101112 1314 131415 16 171819 90° 171819 4 5 6 7 8 9 15 16 171819 20 20 2122 23 24 25 24 25 26 2...
  • Page 6: Deutsch

    Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und oder Mangel an Erfahrung und/ bewahren Sie sie auf. oder Wissen benutzt werden, wenn Der Braun Silk·épil 7 Dual Epilierer wurde ent- sie beaufsichtigt oder be züglich wickelt, um Ihnen langanhaltend seidig glatte des sicheren Gebrauchs des Ge- Haut in nur einem Zug zu bieten.
  • Page 7 abhängig von Ihrem jeweiligen Haut- und Am besten epilieren Sie beim ersten Mal am Haartyp. Das sind normale Reaktionen, die Abend, damit eventuelle Hautrötungen über rasch wieder abklingen. Sie können jedoch Nacht abklingen können. Um die Haut zu stärker auftreten, wenn Sie zum ersten Mal entspannen, empfehlen wir die Verwendung epilieren oder wenn Sie empfindliche Haut einer Feuchtigkeitscreme nach der Epilation.
  • Page 8 A Dual-Epilation mit dem • Die grüne Ladekontrollleuchte (6a) zeigt durch Blinken an, dass das Gerät geladen Aufsatz für sanfte Haut wird. Nach Vollladung leuchtet die Lade- Die Dual-Epilation mit dem Aufsatz für sanfte kontrollleuchte permanent. Sie können Haut wurde speziell für die Nass-Anwendung das Gerät nun kabellos verwenden.
  • Page 9 integrierten Klinge sorgt der Aufsatz für Verwendung auf empfindlichen Hautberei- sanfte Haut für eine noch gründlichere Haar- chen entwickelt wurde. ent fernung, sodass eine Anwendung auf • Vor der Epilation sollten Sie den entspre- den verschiedenen Hautbereichen genügt. chenden Bereich gründlich reinigen, um •...
  • Page 10 Für optimale Ergebnisse sollte der Aufsatz schleißerscheinungen zeigen. Zubehör- für sanfte Haut jeweils nach 12 Anwendun- teile sind beim Händler, Braun Kunden- gen ausgetauscht werden, wenn der Gleit- dienst oder über www.service.braun.com streifen weiß ist oder wenn die Klinge Anzei- erhältlich.
  • Page 11: English

    Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich for future reference. zu den gesetzlichen Gewährleistungsan- Braun Silk-épil 7 Dual Epilator has been sprüchen gegen den Verkäufer – eine designed to give you long lasting smooth Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
  • Page 12 and knowledge if they have been If, after 36 hours, the skin still shows irritation, we recommend that you contact your given supervision or instruction physician. In general, the skin reaction and the concerning the safe use of the sensation of pain tend to diminish considerably appliance and understand the with the repeated use of Silk-épil.
  • Page 13 Description time might be longer whereas the cordless operation time might be reduced. Protection cap Smoothing cap (wet usage) Overheating protection 2a Integrated blade As a safety feature to avoid the unlikely 2b Lubrastrip event of the appliance overheating, it may Epilation head happen that the red low charge light shines SmartLight...
  • Page 14 How to use the Dual Epilator pressure against the hair growth in the • Before use, make sure that epilation head direction of the switch. (3) is clean. Attach the Smoothing cap (2). • As hair grows in different directions, it For improved handling under wet may be helpful to guide the appliance in conditions, you may want to attach the...
  • Page 15 Smoothing cap after 12 usages, hold waste at the end of its useful life. when the lubrastrip turns white or when the Disposal can take place at a Braun Service blade shows wear or kinks. For safety reasons, Centre or at appropriate collection points stop using the smoothing cap if it has been provided in your country.
  • Page 16 This guarantee extends to every country For claims in New Zealand please contact: where this appliance is supplied by Braun or Procter & Gamble Distributing New Zealand its appointed distributor. Limited This guarantee does not cover: damage Unit 3, Building I, 5 Orbit Drive...
  • Page 17 Repairs and service B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc. If you are sending your appliance for repair C. Normal wear due to moving parts. under Our Warranty, please pack the D. Repairs undertaken by unauthorised appliance adequately and send it to your service personnel or use of non genuine nearest Service Agent, at your expense.
  • Page 18: Français

    Unit 1, 46 Abernethy Road Grâce à sa double technologie, Silk·épil 7 Belmont, WA 6104 Dual Epilator de Braun a été conçu pour Tel. (08) 9475 0911 vous assurer en un seul passage une peau Fax. (08) 9475 0922 douce qui dure plus longtemps.
  • Page 19 • Cet appareil peut être utilisé par chevilles. La lame intégrée est très des enfants de 8 ans et plus et par aiguisée et risquerait de vous des personnes dont les capacités blesser. physiques, sensorielles ou men- tales sont réduites, ou des per- Informations générales sonnes dénuées d’expérience Toutes les méthodes d’épilation à...
  • Page 20 Charge Quelques conseils utiles : Si vous n’avez jamais utilisé d’épilateur • Chargez l’appareil avant utilisation. Pour auparavant, ou si votre dernière épilation des performances optimales, nous vous remonte à longtemps, votre peau peut avoir recommandons de toujours utiliser un besoin d’un peu de temps pour s’habituer à...
  • Page 21 La lumière SmartLight s’allume instanta- • Appliquez de la mousse ou du gel de nément et reste allumée tant que l’appareil rasage sur la peau humide. est branché. Produisant une lumière très • En étirant votre peau, guidez l’appareil dans proche de celle du jour, elle révèle même les un mouvement lent et continu sans exercer poils les plus fins et vous offre un meilleur...
  • Page 22 exercer de pression, dans le sens inverse de les éléments. Avant de les ré-assembler, la pousse du poil, interrupteur face à vous. vérifiez que toutes les pièces sont parfaite- • Étant donné que les poils poussent dans ment sèches. différentes directions, il peut s’avérer utile Après avoir remonté...
  • Page 23 Vous pouvez le ci-dessus, nos clients bénéficient de la déposer dans un Centre Service agréé garantie légale des vices cachés prévue aux Braun ou dans l’un des points de collecte de articles 1641 et suivants du Code civil. votre pays.
  • Page 24: Español

    La depiladora Braun Silk·épil 7 de Doble • Este aparato puede ser utilizado Acción ha sido diseñada para ofrecerle una por niños a partir de los 8 años y piel suave durante más tiempo en una sola...
  • Page 25 desde la raíz pueden causar irritación de Al depilarse por primera vez, es aconsejable la piel (por ejemplo, comezón, molestias hacerlo de noche para que cualquier posible y enrojecimiento), dependiendo de las enrojecimiento pueda desaparecer durante condiciones de la piel y el vello. Esta es una la noche.
  • Page 26 • El tiempo de carga es de aproximadamente encendido. Esta luz alumbra casi como la luz 1 hora. del día, revelando hasta los vellos más finos y • La luz verde del indicador de carga (6a) ofreciendo un mejor control y una depilación parpadeará...
  • Page 27 • Estire su piel y guía el aparato con un en contra del crecimiento del vello, en movimiento lento y continuo sin presión dirección del interruptor. en contra del crecimiento del vello, en la • Como el vello crece en distintas direc- dirección del interruptor.
  • Page 28 Retire en la tienda donde compró el aparato, en los el mango antideslizante y coloque todas Centros de Servicio de Braun o a través de las partes para que se sequen. Antes de www.service.braun.com.
  • Page 29: Português

    Português El producto se puede desechar en un Leia com atenção as instruções de utilização Centro de Servicio Braun o en lugares de antes de usar o aparelho e guarde-as para recolección adecuados ofrecidos en su país. consulta futura. Sujeto a cambios sin previo aviso.
  • Page 30 • Este aparelho pode ser utilizado Informações gerais Todos os métodos de remoção de pêlos por crianças com idade igual ou pela raiz podem levar a irritação da pele superior a 8 anos e por pessoas (por exemplo, comichão, desconforto e com capacidades físicas, sen- vermelhidão), dependendo da condição da pele e dos pêlos.
  • Page 31 Ao depilar-se pela primeira vez, é aconselhável relho com a carga máxima. Com o apare- fazê-lo à noite, para que qualquer eventual lho desligado, ligue o cabo de alimenta- vermelhidão ou irritação da pele que possa ção especial a uma tomada elétrica. surgir desapareça durante a noite.
  • Page 32 I = extra suave • Estique a pele e guie o aparelho num II = extra eficiente movimento lento e contínuo sem pressão, A SmartLight aparece instantaneamente na direcção contrária ao crescimento dos e ilumina a zona que está a ser depilada pêlos e na direcção do botão.
  • Page 33 na direcção contrária ao crescimento dos Em seguida, prima o botão de libertação pêlos e na direcção do botão. (9) para retirar a cabeça de depilação. • Como os pêlos podem crescer em direc- Sacuda muito bem os dois - a cabeça de ções diferentes, poderá...
  • Page 34 Serviço de dos Serviços de Assistência Técnica da Braun Atendimento a Clientes Braun ou através ou coloque-os nos recipientes específicos do site www.service.braun.com. dos ecopontos, à disposição no seu país. Sujeito a alterações sem aviso prévio.
  • Page 35: Italiano

    8 anni vino per il futuro. e persone con ridotta capacità Braun Silk·épil 7 Epilatore e Rasoio 2 in 1 è fisica, sensoriale o mentale o stato disegnato per darti un risultato di pelle mancanza di esperienza e infor-...
  • Page 36 sotto pelle o piccoli arrossamenti a seconda durante la notte. Dopo l’epilazione vi consi- delle condizioni della vostra pelle o del tipo gliamo di applicare una crema idratante di peli. Si tratta di una normale reazione che per rendere la pelle più morbida e lenire la dovrebbe scomparire velocemente, ma che leggere irritazione.
  • Page 37 A Epilazione e Rasatura insieme • La luce verde che indica il livello di carica (6a) si illumina a intermittenza ad indicare con il cappuccio lisciante che l’epilatore è sotto carica. Quando la La testina per epilare a doppia azione (2) è batteria è...
  • Page 38 • Guidare l’Epilatore e Rasoio 2 in1 comin- sollevato affinchè la pelle sia tirata e gui- ciando dalla parte inferiore della gamba dare l’apparecchio in diverse direzioni. nella direzione dal basso verso l’alto. Dal momento che la pelle potrebbe essere Mantenere la gamba tirata diritta durante più...
  • Page 39 Questo indica che è il momento di cambiare i centri di assistenza Braun o sul sito web il cappuccio lisciante. Dal momento che la www.service.braun.com. Non radersi con lubrastrib è...
  • Page 40: Nederlands

    Braun Silk·épil 7 Dual Epileerapparaat is La garanzia decade se vengono effettuate ontworpen om u een langdurig zachte huid riparazioni da soggetti non autorizzati o con in slechts één scheerbeweging te geven,...
  • Page 41 gebruik van het apparaat en de Als na 36 uur de huid nog steeds geïrriteerd is, dan is het raadzaam uw arts te raad- gevaren inzien. Laat kinderen niet plegen. Over het algemeen verdwijnen met het apparaat spelen. Laat huidirritaties en het gevoel van pijn vanzelf het apparaat niet schoonmaken als u de Silk·épil regelmatig gebruikt.
  • Page 42 lang zijn. Indien de haartjes langer zijn is het • Als het rode lampje (6b) knippert, bete- aan te raden deze eerst af te scheren en korte, kent dit dat het apparaat moet worden terug groeiende haartjes na 1-2 weken te opgeladen.
  • Page 43 Wanneer je het smooting kapje voor andere zichtig in de buurt van enkels of andere lichaamsdelen wilt gebruiken, wees aub extra gebieden dicht bij je botten om blessures voorzichtig vanwege de scherpe mesjes. De te voorkomen. huid dient altijd strak getrokken worden tijdens •...
  • Page 44 Schud zijn verkrijgbaar bij de retailer waar u het zowel het epileerhoofd als het apparaat apparaat heeft gekocht, via het Braun services center of via www.service.braun. goed zodat het resterende water kan weg- lopen. Verwijder de anti-slip greep en laat alle onderdelen goed drogen.
  • Page 45 Braun Customer Service Verwijdering kan plaatsvinden bij een Braun Centre: www.service.braun.com. service center of bij de bekende verzamel- plaatsen. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Wijzigingen voorbehouden.
  • Page 46: Dansk

    Braun Silk·épil 7 Dual Epilator er designet til Børn må ikke lege med apparatet. at give dig holdbart glat hud i et enkelt strøg Rengøring og brugervedligehol- takket være den dobbelte teknologi.
  • Page 47 I nogle tilfælde kan der opstå betændelse på 2b Lubrastrip grund af bakterier, som trænger ned i huden Epilatorhoved (f.eks. når apparatet bevæges hen over SmartLight huden). Grundig rengøring af epilatorhovedet Kontakt med låsetaster (5a) før brug nedsætter risikoen for infektio ner. 6a Opladningslys 6b Indikatorlys for lavt batteriniveau Hvis du er i tvivl om, hvorvidt du kan tåle at...
  • Page 48 bliver overophedet, kan det ske, at det røde Du kan bruge det skridsikre greb (7) til at opladningslys lyser permanent i 8 sekunder, opnå bedre håndtering ved våd brug. og apparatet slukkes automatisk. I så fald • Kom barberskum eller -gel på den våde skal du sætte kontakten tilbage til position hud.
  • Page 49 Nye glattehætter (Reference # 771 WD) fås a Rengøring med vand hos forhandleren, hvor apparatet er købt, Efter våd brug rengøres apparatet med vand hos Braun servicecenter eller via www. for at sikre optimal effekt. service.braun.com. Fjern glattehætten (2), og rengør den under rindende, varmt vand.
  • Page 50 Rengøring Garanti Skærebladet (II) må ikke rengøres med Braun yder 2 års garanti på dette produkt børsten, da dette kan ødelægge skære- gældende fra købsdatoen. Inden for folien. garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter e Barberdelene skal smøres regelmæssigt...
  • Page 51: Norsk

    Barn skal ikke leke med appara- Braun Silk·épil 7 dobbel epilator er designet tet. Rengjøring og vedlikehold for å gi deg glatt hud lenge med ett strøk av apparatet skal ikke foretas av takket være den doble teknologien.
  • Page 52 (f.eks. hvis apparatet glir over huden). Bryter med låseknapper (5a) Grundig rengjøring av epilatorhodet før hver 6a Ladelys bruk, vil redusere faren for infeksjon. 6b Lys for lavt ladenivå Håndtak som ikke glipper Kontakt din lege hvis du er usikker på om du Sett med spesialledninger kan bruke dette apparatet.
  • Page 53 Slå på apparatet • Sørg for at toppen føres flatt over huden. Trykk på en av låseknappene (5a) og vri Det roterende hodet tilpasser seg perfekt til bryteren med klokken til ønsket hastighet: hudens konturer. Det epilerer og glatter ut «I»...
  • Page 54 771 WD) er tilgjengelige fra utsalget hvor du den under varmt, rennende vann. kjøpte apparatet, fra Brauns servicesentre Hold apparatet med epileringshodet under eller fra www.service.braun.com. rennende vann og skru det på en kort stund. Trykk inn utløserknappen (9) for å ta av epileringshodet.
  • Page 55 å bytte hele produktet. Du må ikke bruke apparatet hvis skjære- Denne garanti er gyldig i alle land der Braun bladet er skadet. eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader Miljømessige hensyn...
  • Page 56: Svenska

    övervakning av en bruksanvisningen för framtida bruk. person som är ansvarig för deras Braun Silk·épil 7 Dual Epilator har utformats säkerhet samt efter att ha fått för att ge dig långvarig slät hud med ett enda instruktioner om hur produkten drag tack vare den dubbla teknologin.
  • Page 57 Beskrivning Om huden efter 36 timmar fortfarande visar irritation, rekommenderar vi att du kontaktar Skyddskåpa läkare. I allmänhet minskar förekomsten av Släthetskåpa (våtanvändning) hudreaktioner och smärta avsevärt vid uppre- 2a Integrerat blad pad användning av Silk·épil. 2b Lubrastrip I vissa fall kan inflammation uppstå i huden Epileringshuvud när bakterier penetrerar huden (t.ex.
  • Page 58 Överhettningsskydd Så här använder du Dual Epilator Av säkerhetsskäl för att undvika överhettning • Kontrollera att epileringshuvudet (3) är av apparaten kan den stängas av automa- rent innan du använder det. Fäst släthets- tiskt efter att laddningslampan har blinkat i kåpan (2).
  • Page 59 Släthetskåpor för utbyte (Referens # 771 a Rengöring med vatten WD) finns hos återförsäljaren där du köpte Rengör apparaten noggrant med vatten apparaten, hos Braun Service Centres eller efter varje våtanvändning för att säkerställa via www.service.braun.com. optimal prestanda. Avlägsna släthetskåpan (2) och rengör det under varmt rinnande vatten.
  • Page 60 Denna garanti gäller i alla länder där denna f Byt ut skärbladsramen (II) och saxhuvudet apparat levereras av Braun eller deras (III) när du upplever en minskad prestanda. auktoriserade återförsäljare. Ersättningsdelar kan köpas hos din Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig återförsäljare, Braun Customer Service...
  • Page 61: Suomi

    Braun Silk·épil 7 Dual -epilaattori on suunni- Lasten ei saa antaa leikkiä lait- teltu antamaan kaksoistekniikkansa ansiosta teella. Laitetta saavat puhdistaa yhdellä vedolla kauan sileänä pysyvä iho.
  • Page 62 Joissakin tapauksissa iho voi tulehtua, kun 2a Integroitu terä ihoon pääsee bakteereja (esim. liu’utettaes- 2b Lubrastrip-voitelunauha sa laitetta iholla). Epilointipään perusteelli- Epilointipää nen puhdistus ennen jokaista käyttökertaa SmartLight vähentää tulehdusriskiä. Virtakytkin ja lukitusnäppäimet (5a) 6a Latauksen merkkivalo Jos et ole varma laitteen soveltuvuudesta 6b Latauksen tyhjenemisen merkkivalo itsellesi, ota yhteyttä...
  • Page 63 Ylikuumenemissuoja Dual-epilaattorin käyttö Jos laite jostain syystä ylikuumenee, • Varmista ennen käyttöä, että epilointipää latauksen punainen merkkivalo palaa (3) on puhdas. Kiinnitä Smoothing-ajopää yhtäjaksoisesti kahdeksan sekuntia, jonka (2). Voit helpottaa käsittelyä märissä jälkeen laite kytkeytyy automaattisesti pois olosuhteissa kiinnittämällä luistamattoman päältä.
  • Page 64 Irrota Smoothing-ajopää (2) ja puhdista se Smoothing-ajopään vaihto-osia (viite lämpimällä juoksevalla vedellä. # 771 WD) on saatavilla laitteen myyneeltä jälleenmyyjältä, Braun-huoltoliikkeistä tai Pidä laitetta ja epilointipäätä juoksevassa vedessä ja käynnistä laite hetkeksi. osoitteesta www.service.braun.com. Irrota sen jälkeen epilointipää painamalla vapautuspainiketta (9).
  • Page 65 Tässä laitteessa on ladattavat akut. www.service.braun.com. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalous- Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa jätteen mukana käyttöiän päättyessä. asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta Hävitä tuote viemällä se Braun- 020-377 877. huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
  • Page 66: Polski

    8, a także przez osoby o ogra- Depilator Braun Silk·épil 7 Dual został zapro- niczonych zdolnościach fizycz- jektowany, aby zapewnić Ci długotrwale gładką nych, sensorycznych lub umy- skórę...
  • Page 67 Podstawowe informacje o depilacji przyzwyczaić. Dyskomfort odczuwany na Wszystkie metody usuwania włosów początku zauważalnie się zmniejsza przy z cebulkami mogą powodować wrastanie kolejnym użyciu, ponieważ skóra przyzwy- włosów i podrażnienia (np. swędzenie, czaja się do depilacji. zaczerwienienie) w zależności od kondycji Pierwszą...
  • Page 68 podłączać do gniazda sieci elektrycznej za Lampka SmartLight świeci tak długo, jak pomocą specjalnego przewodu do łado- długo urządzenie jest włączone. Lampka wania, przy wyłączonym silniczku. daje niemal taką samą ilość światła, jak Czas ładowania wynosi około 1 godziny. światło dzienne, dlatego nawet najcieńsze •...
  • Page 69 • Upewnij się, że głowica przylega płasko do Depilacja wrażliwych miejsc: skóry. Ruchoma nasadka idealnie dopaso- • Do depilacji pach i stref bikini służy nasa- wuje się do kształtu depilowanej części ciała. dka goląca (11), która została specjalnie Skóra jest najpierw depilowana, a następnie do tego zaprojektowana.
  • Page 70 # 771 WD) są dostępne: w sklepie, w którym śmieci. Możesz pozostawić go w punkcie depilator został kupiony, w serwisach Braun serwisowym marki Braun lub jednym ze lub na stronie www.service.braun.com. specjalnych punktów zajmujących się...
  • Page 71 Warunki gwarancji według cennika danego autoryzowanego 1. Procter & Gamble International Operations punktu serwisowego i nie będzie SA z siedzibą w Route de St-Georges 47, traktowane jako naprawa gwarancyjna, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje chyba, że oczyszczenie jest niezbędne sprawne działanie sprzętu w okresie do usunięcia wady w ramach świadczeń...
  • Page 72: Česk 72

    či mentálním Epilátor Braun Silk·épil 7 Dual byl navržený zdravím a osoby bez zkušeností tak, aby jedním tahem zanechal vaši pokožku nebo odpovídajícího povědomí hladkou po dlouhou dobu, a to díky duální...
  • Page 73 která by neměla trvat dlouho. Může být však Epilace je snadnější a pohodlnější, pokud výraznější, pokud si chloupky odstraňujete mají chloupky optimální délku 2-5 mm. u kořínků poprvé, nebo pokud máte citlivou Když jsou chloupky delší, doporučujeme je pokožku. nejdříve oholit a po několika dnech kratší dorůstající...
  • Page 74 • Když se rozsvítí červený indikátor nízkého Na začátku nabití (6b), znovu zapojte epilátor do Aby si vaše pokožka na nový způsob elektrické zásuvky, aby se nabil. odstraňování chloupků zvykla, je velmi • Nejvhodnější teplota okolí při nabíjení je důležité, používat epilátor v průběhu prvního mezi 15 °C až...
  • Page 75 B Epilace C Udržování epilátoru ve špičkové formě Sejměte vyhlazovací nástavec (2) a nasaďte epilační nástavec (10) nebo nástavec pro a Čištění vodou epilaci citlivých oblastí (11). Chloupky můžete Po každé mokré epilaci přístroj důkladně odstraňovat namokro nebo nasucho: umyjte vodou. Zajistíte tak jeho optimální Mokrá...
  • Page 76 Náhradní vyhlazovací nástavce (referenční Můžete ho odevzdat v servisních střediscích číslo 771 WD) si můžete koupit u prodejce, u Braun nebo na příslušných sběrných místech kterého jste epilátor zakoupila, v servisních ve vaší zemi, zřízených podle místních střediscích Braun nebo prostřednictvím předpisů...
  • Page 77: Slovensk 77

    ťou, schopnosťou vnímania či Epilátor Braun Silk·épil 7 Dual bol navrhnutý tak, aby jedným ťahom zanechal vašu mentálnym zdravím alebo bez pokožku nadlho hladkú, a to vďaka svojej skúseností...
  • Page 78 nepohodlie a začervenanie) v závislosti od Epilácia je jednoduchšia a pohodlnejšia, stavu vašej pokožky a chĺpkov. Ide o nor- ak majú chĺpky optimálnu dĺžku 2-5 mm. málnu reakciu, ktorá by nemala dlho trvať, Ak sú chĺpky dlhšie, odporúčame, aby ste ale môže byť...
  • Page 79 • Keď sa rozsvieti červený indikátor slabého mimoriadne opatrní, pretože čepieľka je veľmi nabitia (6b), znovu zapojte prístroj do ostrá. Počas používania vyhladzujúceho elektrickej zásuvky, aby sa nabil. nadstavca musí byť pokožka napnutá. • Najvhodnejšia teplota okolia na nabíjanie, používanie a skladovanie prístroja je medzi Na začiatku 15 °C až...
  • Page 80 B Epilácia C Udržiavanie epilátora v špičkovej forme Zložte vyhladzujúci nadstavec (2) a nasaďte epilačný nadstavec (10) alebo nadstavec na a Čistenie vodou epiláciu citlivých oblastí (11). Epilácia môže Po každej mokrej epilácii prístroj dôkladne byť suchá alebo mokrá: umyte vodou, aby si udržal optimálny výkon. Mokrá...
  • Page 81 životnosti ako súčasť a radšej ho vymeňte za nový. bežného odpadu domácnosti. Odovzdať Náhradné vyhladzujúce nadstavce ho môžete v servisných strediskách Braun (referenčné číslo 771 WD) si môžete kúpiť alebo na príslušných zberných miestach u predajcu, u ktorého ste si epilátor kúpili, vo vašej krajine zriadených podľa miestnych...
  • Page 82: Magyar

    útmutatót, és emlékeztetőként őrizze meg azt! esetben, ha előtte elmagyaráz- Kettős technológiájának köszönhetően a ták nekik a készülék biztonságos Braun Silk·épil 7 Dual epilátort úgy terveztük, kezelésének módját, és megér- hogy egyetlen lehúzással is hosszantartó, sima bőrt eredményezzen. A készülék tették a használattal fellépő...
  • Page 83 alatt meg kell szűnnie, érzékeny bőr esetén Amennyiben a szőrszálak ennél hosszabbak, a bőrirritáció erősebb lehet az első néhány javasoljuk, hogy először borotválja le azokat, alkalommal. majd 1-2 hét elteltével az újranövekedő szálak már epilálhatóak lesznek. Amennyiben 36 óra elteltével még mindig észlelhető...
  • Page 84 • A lemerülést jelző piros fény (6b) villogása fokozottan ügyeljen bőrének épségére, mivel esetén a készüléket dugja be a konnektorba. a penge rendkívül éles. Használatakor az • A töltéshez, a használathoz és a tároláshoz epilálandó bőrfelületet feszítse ki! legideálisabb környezeti hőmérséklet 5 °C és 35 °C között van.
  • Page 85 kében fokozottan ügyeljen bőrének épsé- végig az epilálandó felületen! Mivel gére a boka és egyéb csontok környékén! közvetlenül az epilálást követően bőre • Öblítse le a bőrsimító sapkában összegyűlt érzékeny lehet, ezért ekkor kerülje az borotvahabot. irritáló anyagok, mint pl. az alkoholos dezodorok használatát! •...
  • Page 86 élettartalma végén. fehérre halványul, vagy amikor a penge Kérjük, hogy adja le a készüléket egy Braun láthatóan kopásnak indult. Biztonsági okok- szervizben, vagy egy hulladékudvarban. ból ne használja a bőrsimító sapkát, ha azt A változtatás jogát fenntartjuk!
  • Page 87: Slovenski

    Epilator Braun Silk·épil 7 Dual je bil zasnovan, pod nadzorom, ali če so bile da vam s svojo dvojno tehnologijo v eni potezi poučene o varni uporabi naprave omogoča dolgotrajno gladko kožo.
  • Page 88 Opis Če je po 36-ih urah koža še vedno razdra- žena, vam priporočamo, da se posvetujete Zaščitni pokrovček s svojim zdravnikom. Na splošno velja, da se Nastavek za gladko kožo (mokra uporaba) reakcija kože in občutek bolečine po večkratni 2a Vgrajeno rezilo uporabi Silk·épila občutno zmanjšata.
  • Page 89 hkrati pa se čas delovanja brez priključne postopek, boste lahko uživali v dolgotrajnih vrvice lahko skrajša. rezultatih kot pri običajni epilaciji, svoj epila- tor boste torej lahko uporabljali le vsaka dva Zaščita pred pregrevanjem do tri tedne. Varnostna funkcija, ki preprečuje morebitno pregrevanje aparata, lahko povzroči, da rdeči Uporaba epilatorja Dual indikator potrebnega polnjenja neprekinjeno...
  • Page 90 Suha uporaba: Aparat podržite z epilacijsko glavo pod tekočo Koža mora biti suha in na njej ne sme biti vodo in ga za kratek čas vključite. sledov maščobe ali kreme. Nato pritisnite tipko za sprostitev (9), da odstranite epilacijsko glavo. Oba dela Odstranjevanje dlačic na nogah: (epilacijsko glavo in aparat) temeljito otresite, •...
  • Page 91 Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja e Brivske dele je potrebno naoljiti vsake podjetje Braun ali njegov pooblaščeni 3 mesece. distributer. f Zamenjajte brivno glavo (II) in rezilo (III), Garancija ne izključuje pravic potrošnika,...
  • Page 92: Hrvatski

    Braun Silk·épil 7 Dual oblikovan je kako bi uvjetom da im je objašnjeno vam, zahvaljujući svojoj dualnoj tehnologiji, kako se uređaj koristi na siguran pružio dugotrajno glatku kožu već...
  • Page 93 Opis brzo prestati, no ako uklanjate dlačice epila- torom po prvi put ili imate osjetljivu kožu, Zaštitni poklopac reakcija zna biti i malo jača od uobičajene. Nastavak za zaglađivanje (samo za Ako iritacija potraje i nakon 36 sati, preporu- mokru epilaciju) čujemo posjetite svog liječnika.
  • Page 94 • Najbolja temperatura okoliša za punjenje važno da uređaj koristite jednom tjednom je između 15 °C i 35 °C. U slučaju da je tijekom prvog mjeseca uporabe. Nakon temperatura izvan tog raspona, uređaj bi 3-4 uporabe, svaka će dlačica biti epilirana se mogao dulje puniti, a vrijeme rada bez barem jednom, a novoizrasle dlačice će se kabela bi se moglo skratiti.
  • Page 95 Mokra epilacija: očistite uređaj vodom kako biste ga održali u kako biste osigurali najbolje uvjete za klizanje najboljem mogućem stanju. uređaja, pobrinite se da vam koža bude Skinite nastavak za zaglađivanje (2) i očistite podosta vlažna. ga pod toplom tekućom vodom. Držite uređaj Suha epilacija: s epilacijskom glavom pod tekućom vodom Neka vaša koža bude suha i nemasna.
  • Page 96 Brijanje: odaberite « » Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov b Definiranje kontura: odaberite « » ovlašteni distributer. c Podrezivanje dlačica na duljinu 5 mm: Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog...
  • Page 97 Obrt za trgovinu i servis „Ježić color servis“ vl. Alen Jurić, 43000, Bjelovar, Petra Zrinskog 13, ) 043 24 35 00 TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica, Strossmayerova 9, ) 033 80 04 00 G-SERVIS d.o.o., 33520, Slatina, Grigora Viteza 2, ) 033 55 25 29 Kumex d.o.o., 31000, Osijek, Prolaz J.
  • Page 98: Română (Ro/Md)

    şi de către cele ulterioară. cărora le lipsesc experienţa si Epilatorul Braun Silk·épil 7 Dual a fost proiec- cunoştinţele necesare, cu condiţia tat pentru a vă oferi o piele netedă de durată de a fi supravegheate şi de a dintr-o singură...
  • Page 99 poate fi mai puternică la îndepărtarea părului Epilarea se efectuează mai uşor şi mai de la rădăcină pentru prima dată sau dacă confortabil atunci cand părul are o lungime aveţi o piele sensibilă. optimă de 2-5 mm. Dacă părul este mai lung, vă...
  • Page 100 • O încărcare completă asigură un timp de alte părţi ale corpului, aveţi grijă! Lamele utilizare fără cablu de până la 30 de minute. sunt foarte ascuţite. Pielea trebuie să fie • Când se aprinde ledul rosu (6b), ce indică întinsă...
  • Page 101 B Epilarea C Păstrarea aparatului în condiţii optime Detaşaţi capacul pentru netezire (2) şi ataşaţi capacul de epilare (10) sau capacul a Curăţare sub jet de apă pentru zone sensibile (11). Puteţi utiliza După fiecare utilizare umedă, curăţaţi aparatul epilator pe pielea uscată sau umedă: cu apă...
  • Page 102 în orice ţara în care acest aparat este furnizat c Tundere păr la o lungime de 5 mm: de către compania Braun sau de către distribuitorul selectaţi « » şi aplicaţi capul de scurtare (I). desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade...
  • Page 103 συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική και άτομα με περιορισμένες φυσι- αναφορά. κές, αισθητήριες ή πνευματικές Η αποτριχωτική μηχανή Braun Silk·épil 7 δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας Dual Epilator έχει σχεδιαστεί για να σας και γνώσεων, αν υπάρχει ανάλογη προσφέρει με μία κίνηση απαλότητα στο δέρμα...
  • Page 104 κατάσταση του δέρματος και της τρίχας. επαναλαμβανόμενη χρήση, καθώς το δέρμα Αυτή είναι μια φυσιολογική αντίδραση που προσαρμόζεται στην διαδικασία. εξαφανίζεται γρήγορα, αλλά μπορεί να Όταν κάνετε αποτρίχωση για πρώτη φορά, παρουσιάζεται πιο έντονα όταν αφαιρείτε συνιστάται να την κάνετε το απόγευμα, έτσι τρίχες...
  • Page 105 χρησιμοποιείτε πάντα τη συσκευή πλήρως «I» = εξαιρετικά απαλή φορτισμένη. Χρησιμοποιώντας το σετ «II» = εξαιρετικά αποτελεσματική ειδικού καλωδίου, συνδέστε τη συσκευή Ο φωτισμός SmartLight ανάβει αμέσως και στην πρίζα με το μοτέρ εκτός λειτουργίας. παραμένει αναμμένος καθόλη τη διάρκεια Η...
  • Page 106 • Απλώστε αφρό ξυρίσματος ή τζελ πάνω Αποτρίχωση ποδιών: στο βρεγμένο δέρμα. • Τεντώνοντας το δέρμα σας, κατευθύνετε • Τεντώνοντας το δέρμα σας, κατευθύνετε τη συσκευή με αργή, συνεχόμενη κίνηση τη συσκευή με αργή, συνεχόμενη κίνηση χωρίς πίεση με φορά αντίθετη από τη χωρίς...
  • Page 107 τον έμπορο λιανικής απ’ όπου αγοράσατε τη ότι έχουν στεγνώσει εντελώς. συσκευή, από τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Αφού επανασυναρμολογήσετε την κεφαλή Service της Braun ή μέσω της ιστοσελίδας αποτρίχωσης και το εξάρτημα Smoothing (2), www.service.braun.com. μπορείτε να τοποθετήσετε το προστατευτικό κάλυμμα (1) για να προστατεύσετε τη λεπίδα.
  • Page 108 θυνθείτε στα σημεία πώλησης προϊόντων Μέσα στην περίοδο εγγύησης καλύπτουμε, Braun ή στα εξουσιοδοτημένα κέντρα χωρίς χρέωση, οποιοδήποτε ελάττωμα service της Braun, ή να επισκεφθείτε προερχόμενο από κακή κατασκευή ή κακής την ιστοσελίδα www.service.braun.com. ποιότητος υλικό, είτε επισκευάζοντας είτε Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με...
  • Page 109: Lietuvių

    Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. Valyti Dėl dviejų dalių technologijos, epiliatorius „Braun Silk·épil 7“ vienu judesiu suteiks Jūsų ir prižiūrėti prietaisą vaikai gali tik odai ilgai išliekančio glotnumo. Pirmiausia prižiūrimi suaugusiųjų. jis švelniai pašalina plaukelius su šaknimis, •...
  • Page 110 Jei turite dvejonių dėl prietaiso naudojimo, Neslidi danga pasitarkite su gydytoju. Žemiau išvardintais Specialus laidas atvejais šiuo prietaisu galima naudotis tik Nuėmimo mygtukas pasitarus su gydytoju: 10 Epiliavimo antgalis (sausam ir drėgnam egzema, žaizdos, uždegiminės odos reak- naudojimui) cijos, tokios kaip folikulitas (pūliuojantys 11 Epiliavimo antgalis jautrioms vietoms plauko folikulai) ir išsiplėtusios venos, iškilę...
  • Page 111 Įjungimas prietaisą drėgnomis sąlygomis, galite Paspauskite vieną iš užrakinimo mygtukų uždėti neslidžią dangą (7). (5a) ir pasukite jungiklį pagal laikrodžio • Ant drėgnos odos užtepkite skutimosi putų rodyklę, kad pasirinktumėte norimą greičio ar želės. nustatymą. • Patempkite odą ir judinkite prietaisą lėtais, «I»...
  • Page 112 Pakeičiamų glotninamųjų antgalių (nuoroda nuplaukite prietaisą vandeniu, kad užtikrin- # 771 WD) galite įsigyti parduotuvėse ar tumėte jo geriausią veikimą. „Braun“ klientų aptarnavimo centruose. Nuimkite glotninamąjį antgalį (2) ir nuplau- kite jį po šiltu tekančiu vandeniu. D Skutamosios galvutės Laikykite prietaisą su epiliuojamąja galvute naudojimas po tekančiu vandeniu ir trumpam jį...
  • Page 113 Priklausomai nuo gedimo mes nusprendžiame, ar prietaisas turi būti taisomas arba keičiamos jo dalys, ar visas prietaisas turi būti pakeistas nauju. Garantija galioja kiekvienoje šalyje, kur šis prietaisas tiekiamas „Braun“ ar jo paskirto platintojo.
  • Page 114: Latviski

    Lūdzu, pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet iespējamās briesmas. Neļaujiet visu lietošanas instrukciju un saglabājiet to. bērniem rotaļāties ar šo ierīci. Braun Silk·épil 7 Dual epilators ir izveidots tā, Neļaujiet bērniem veikt ierīces lai sniegtu ilgstoši gludas ādas efektu ar tīrīšanu un apkopi bez uzraudzības.
  • Page 115 tīrīšana pirms katras lietošanas reizes var 6a Gaismas indikators ierīcei lādējoties samazināt infekcijas risku līdz minimumam. 6b Gaismas indikators ierīcei izlādējoties Pretslīdēšanas rokturis Ja Jums rodas šaubas par ierīces lietošanu, Strāvas vada komplekts vienmēr konsultējieties ar savu ārstu. Atvienotājpoga Zemāk minētajos gadījumos pirms epilatora 10 Uzgalis epilācijai (sausajai un mitrajai lietošanas ir nepieciešama ārsta konsul- epilācijai)
  • Page 116 Ieslēgšana • Nostiepiet ādu, nespiežot, veiciet lēnas, Nospiediet vienu no ieslēgšanas pogām (5a), nepārtrauktas kustības pretēji matiņu pagrieziet slēdzi pulksteņa rādītāja virzienā augšanas virzienam slēdža virzienā. un iestatiet jums vēlamo ātruma režīmu: • Pārliecinieties, ka Nogludinošā galviņa «I» = īpaši maigi gludi slīd pa ādas virsmu.
  • Page 117 Lai nodrošinātu optimālu rezultātu, pēc katras Nogludinošās galviņas (#771 WD) nomaiņa mitrās epilācijas reizes tīriet ierīci zem tekoša iespējama Braun servisa centros. ūdens. Noņemiet Nogludinošo galviņu (2) un maz- D Skujošās galviņas lietošana gājiet to zem silta tekoša ūdens.
  • Page 118 Ja produktu nav iespējams salabot, to var apmainīt pret jaunu vai analoģisku produktu. Šī servisa nodrošināšana ir spēkā jebkurā valstī, kurā šo produktu piedāvā Braun vai tā pilnvaroti izplatītāji. Servisa nodrošināšana neattiecas uz 1) bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā;...
  • Page 119: Eesti

    Lapsed ei tohi sead- Braun Silk·épil 7 Dual Epilator on loodud mega mängida. Lapsed ei tohi selleks, et tänu oma kaksiktehnoloogiale tagada kauakestvalt sile nahk ühe tõmbega. järelevalve puudumisel seadet Esmalt epileerib seade õrnalt ihukarvu juure...
  • Page 120 võib tekkida nahapõletik. Epileerimispea Valgusti SmartLight põhjalik puhastamine enne iga kasutamist Lukustusega lüliti (5a) minimeerib infektsiooniohu. 6a Laadimistuli 6b Madala akulaetuse märgutuli Kui teil on seadme kasutamise kohta kahtlusi, Libisemisvastane hoidekoht pöörduge oma arsti poole. Järgmistel Spetsiaalne juhtmekomplekt juhtudel tohib seadet kasutada vaid arsti Vabastusnupp nõusolekul: 10 Epileerkork (märg- ja kuivkasutus)
  • Page 121 Sisselülitamine • Tõmmake nahk pingule, juhtige seade Vajutage ühte lukustusklahvidest (5a) ning aeglaselt, sujuvalt ja survevabalt vastu- keerake lülitit päripäeva, et valida sobiv karva, lüliti suunas. kiirusesäte: • Veenduge, et pea on lapiti naha suhtes. «I» = eriti õrn Selle liikuv pea kohandub ideaalselt naha- «II»...
  • Page 122 Pärast igat märgkasutust puhastage seadet on saadaval seadme jaemüüja juures või põhjalikult veega, et tagada optimaalne töö- Brauni teeninduspunktides. kindlus. Vt www.service.braun.com. Eemaldage silenduskork (2) ja puhastage seda sooja jooksva vee all. D Raseerimispea kinnitamine Hoidke seadet nii, et epileerpea oleks jooksva vee all ning lülitage seade hetkeks sisse.
  • Page 123 Garantii ei vastu välja. Varuosi leiate edasimüüjatelt, kehti, kui seadet ei ole parandatud Brauni Brauni hoolduskeskustest või kodulehelt ametlikus hooldus- ja parandustöökojas ega www.service.braun.com. Ärge kasutage Brauni varuosadega. seadet raseerimiseks, kui selle raseeri- Garantiiparanduse alla ei käi seadme misvõrk on kahjustatud.
  • Page 124: Български

    циите за употреба на уреда и ги запазете от деца над 8 години и лица с за бъдеща справка. ограничени физически, сетивни Двойният епилатор Braun Silk·épil 7 е или умствени възможности или създаден, за да ви осигури дълготрайно липса на познания и опит, само...
  • Page 125 дискомфорт и зачервяване) в зависимост за да може всяко евентуално зачервяване от състоянието на кожата и космите. Това да премине през нощта. За да успокоите е нормална реакция и би трябвало да кожата ви препоръчваме нанасянето на отмине бързо, но може да е по-изразена овлажняващ...
  • Page 126 А Двойна епилация със включете уреда в електрическата мрежа при изключен мотор. заглаждащата приставка • Времето за зареждане е приблизително Двойна епилация с изглаждаща капачка (2) 1 час. е разработена и оптимизирана за мокра • Зеленият светлинен индикатор (6а) употреба с пяна или гел за бръснене мига, за...
  • Page 127 вграденото ножче, заглаждащата прис- приствка (11), специално създадена за тавка осигурява подобрена ефективност. използване в чувствителни зони. Не е необходимо да минавате няколко • Преди епилация, почистете напълно пъти една и съща област. съответната област, за да премахнете • Насочвайте епилатора като започнете от остатъците...
  • Page 128 обърната надолу. вяне, Резервни части можете да наме- рите при търговеца ви на дребно, в За да постигнете максимално добра официалния сервиз на Braun или на работа, сменяйте заглаждащата приста- www.service.braun.com. вка след 12 използвания, когато овлажня- Не употребявайте в случай на повре- ващата...
  • Page 129 ционния срок, изпратете уреда както и литиево-йонна батерия. гаранционната му карта в най-близкия След приключване на употребата им, сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 батериите стават опасни и могат да – национален телефон на БГ сервиз без причинят дразнене, дихателни...

Table of Contents