Curling Iron CI 570 Please read the safety instructions carefully before using this appliance. Please retain the instructions for future refer- ence. SAFETY MEASURES When using your appliance, the following basic safety precautions should always be followed: Before using for the first time, check that the appliance voltage is the same as your local supply.
SPECIAL SAFETY MEASURES Place the connected appliance on an even, dry, heat-resistant surface. Do not allow foreign objects between the heated parts of the appliance, as this can cause electrical shock. Never cover the appliance or put it on soft surfaces, for example, a bed etc.
BEFORE USING THE APPLIANCE Wipe it with a soft cloth and put it on a dry even surface. Before using the appliance make sure that your hair is completely dry OPERATING INSTRUCTIONS 1. Place the appliance on a dry smooth hori- zontal surface.
Unauthorized repair or replacement of the components of the appliance, performed by an unauthorized person or service center. Features may be changed by Binatone without any notice. Warranty details are set out in the warranty card provided with the product.
Fer а friser CI 570 Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage pour prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil. Gardez l’instruction pour s’y référer ultérieurement. MESURES DE SECURITE En exploitant l’appareil, respectez toujours les mesures de sécurité suivantes: Avant le premier usage, assurez-vous que la ten- sion indiquée sur l’appareil correspond à...
Page 9
dans l’air des produits inflammables Cet appareil est destiné à l’usage personnel et n’est pas destiné à l’usage commercial et industriel. Respectez toutes les règles de la présente instruction. Ne pas utiliser l’appareil qui a des défauts mécaniques (enfoncements, cassures, …): vérifiez son fonctionnement dans un centre de service agréé.
8. Sélecteur de regime d’ionisation 0 – sans ionisation; I – ionisation activée 9. Poignée AVANT L’USAGE 1. Enlever l’emballage de l’appareil, essuyez- le avec un tissu mou et posez-le sur une surface sèche et régulière. 2. Ne poser avec l’appareil que des cheveux secs.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Débranchez l’appareil du réseau et laissez- le complètement refroidir. 2. Pour nettoyer la surface de travail de l’appareil (2) et la manche (9) prenez un tissu moelleux et humide. Ne laissez pas l’appareil tremper dans l’eau ou dans un autre liquide. 3.
Page 12
Défaillance dans l’observation des mesures de sécurité et des règles des instructions. Usage dans les buts commerciaux (hors d’usage de maison). Branchement dans le réseau avec un voltage inappropriéé; Réparation non autorisée ou la rechange de la partie effectuée par des persons ou des centres de service n’ayant pas d’autorisation.
Page 13
Le délai de garantie et autres pieces sont indiqués dans le ticket de garanti joint à l’appareil. Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition. Fabricant: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK (Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne)
Page 14
Щипцы для завивки CI 570 Внимательно прочтите инструкцию перед первым использованием, чтобы ознакомиться с работой нового прибора. Пожалуйста, сохраните инструкцию для дальнейших справок. ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Во время эксплуатации прибора всегда соблюдайте следующие меры предосторожности: Перед первым использованием проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на приборе, напряжению...
Page 15
электрическим током во время последующего использования прибора. Все ремонтные работы должны производиться только в уполномоченном сервисном центре. Не пользуйтесь прибором в местах, где в воздухе могут содержаться легковоспламеняющиеся вещества. Этот прибор предназначен только для домашнего использования и не предназначен для коммерческого и промышленного...
Page 16
ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈÁÎÐÀ 1. Ненагревающийся наконечник 2. Рабочая поверхность 3. Зажим для волос 4. Рычаг 5. Переключатель, регулирующий направление вращения стержня а – по часовой стрелке b – в любом направлении с – против часовой стрелки 6. Световой индикатор 7. Кнопка вкл./выкл. 0 выкл.
Page 17
7. Поворачивайте рабочую поверхность (стержень) прибора (2) за ненагревающийся наконечник (1), чтобы волосы накрутились на рабочую поверхность щипцов. Держите щипцы на каждой пряди 10 20 секунд. 8. Установите переключатель(5), регулирующий направление вращения рабочей поверхности (2), в положение b или в положение, противоположное...
Page 18
ÓÒÈËÈÇÀÖÈß Электробытовой прибор должен быть утилизирован с наименьшим вредом для окружающей среды и в соответствии с правилами по утилизации отходов в Вашем регионе. Для правильной утилизации прибора достаточно отнести его в местный центр переработки вторичного сырья. Для упаковки производимых нами приборов используются только...
Page 19
талоне, который прилагается к прибору. Срок службы: 3 года со дня покупки. Изготовитель: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK (Бинатон Индастриз Лтд, Великобритания) Сделано в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобритания...
Page 20
Щипці для завивки CI 570 Уважно ознайомтесь з інструкцією перед першим використанням, для того щоб ознайомитись з роботою нового приладу. Будь ласка, зберігайте інструкцію для подальшого використання. ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ Під час експлуатації приладу завжди дотримуйтесь наступних правил безпеки: Перед першим використанням перевірте, чи відповідає...
Page 21
ремонтні роботи повинні виконуватися тільки в уповноваженому сервісному центрі. Не користуйтеся приладом у місцях, де в повітрі можуть міститися випари легкозаймистих речовин. Цей прилад призначається тільки для домашнього використання і не призначається для комерційного та промислового використання. Виконуйте всі вимоги інструкції. Не...
Page 22
а – за годинниковою стрілкою у будь якому напрямку с проти годинникової стрілки 6. Світловий індикатор 7. Кнопка ввімк/вимк. 0/I 0 вимк I ввімк 8. Перемикач режиму іонізації 0 без іонізації; вмикання іонізації 9. Ручка ÏÅÐÅÄ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌ Зніміть упакування з приладу, протріть корпус...
Page 23
²îí³çàö³ÿ При вмиканні функції іонізації за допомогою перемикача (8) прилад починає генерувати потік негативно заряджених іонів, які нейтралізують статичну електрику волосся, роблячи його більш м’якими та блискучими. ÄÎÃËßÄ ² ×ÈÙÅÍÍß 1. Відключіть прилад від мережі та дочекайтеся його повного охолодження. 2.
Page 24
ϲÑËßÏÐÎÄÀÆÅÂÅ ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß Якщо Ваш прилад не працює або працює погано, зверніться до уповноваженого сервісного центру за консультацією або ремонтом. Гарантія не поширюється на: упакування виробу, видаткові матеріали й аксесуари (ножі, насадки тощо); механічні ушкодження й природне зношування виробу; дефекти, викликані перевантаженням, неправильною або недбалою...
Page 25
талоні, що додається до приладу. Термін служби: 3 роки від дня покупки. Виробник: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK. (Бінатон Індастріз Лтд, Великобританія) Зроблено в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобританія...
Need help?
Do you have a question about the CI-570 and is the answer not in the manual?
Questions and answers