Makita M6000 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for M6000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB Drill
F
Perceuse
D
Bohrmaschine
I
Trapano
NL Boormachine
E
Taladro
P
Furadeira
DK Boremaskine
GR Τρυπάνι
TR Matkap
M6000
M6001
M6002
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
Kullanma kılavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita M6000

  • Page 1 GB Drill Instruction Manual Perceuse Manuel d’instructions Bohrmaschine Betriebsanleitung Trapano Istruzioni per l’uso NL Boormachine Gebruiksaanwijzing Taladro Manual de instrucciones Furadeira Manual de instruções DK Boremaskine Brugsanvisning GR Τρυπάνι Οδηγίες χρήσεως TR Matkap Kullanma kılavuzu M6000 M6001 M6002...
  • Page 2 011878 011925 011877 011880 015486...
  • Page 3: Specifications

    GEB001-6 “OFF” position when released. DRILL SAFETY WARNINGS For Model M6000 Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. To start the tool, simply pull the switch trigger. Release Loss of control can cause personal injury.
  • Page 4: Maintenance

    Changing the direction of rotation To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, before the tool stops may damage the tool. any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita Authorized Service Centers, always ASSEMBLY using Makita replacement parts. CAUTION: ENG905-1 •...
  • Page 5 For European countries only EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Drill Model No./ Type: M6000, M6001, M6002 Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC They are manufactured in accordance with the following standard or standardized documents:...
  • Page 6: Spécifications

    FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif Gâchette de l’interrupteur Inverseur Manchon Bouton de verrouillage Clé de mandrin Bague SPÉCIFICATIONS Modèle M6000 M6001 M6002 Acier 10 mm 10 mm 10 mm Capacités Bois 25 mm 25 mm 25 mm –1 Vitesse à vide (min 3 000 0 –...
  • Page 7: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Pour le modèle M6000, M6001 (Fig. 3) Pour installer le foret, introduisez-le le plus à fond ATTENTION : possible dans le mandrin. Serrez celui-ci à la main. Puis • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et introduisez la clé...
  • Page 8 ) : 77 dB (A) Désignation de la machine : Incertitude (K) : 3 dB (A) Perceuse Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser N° de modèle / Type : M6000, M6001, M6002 80 dB (A). sont conformes directives européennes...
  • Page 9: Technische Daten

    DEUTSCH (Originale Anleitungen) Übersicht Elektronikschalter Drehrichtungsumschalter Hülse Schalterarretierung Bohrfutterschlüssel Klemmring TECHNISCHE DATEN Modell M6000 M6001 M6002 Stahl 10 mm 10 mm 10 mm Bohrleistung Holz 25 mm 25 mm 25 mm –1 Leerlaufdrehzahl (min 3.000 0 – 3.000 0 – 3.000 Gesamtlänge...
  • Page 10: Montage

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG Für Modell M6000, M6001 (Abb. 3) Das Einsatzwerkzeug soweit wie möglich in das VORSICHT: Bohrfutter einsetzen. Borhfutter hand • Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Festziehen. Den Bohrfutterschlüssel in jede der drei Funktionsprüfung der Maschine stets, dass sie Bohrfutter- Bohrungen einsetzen und im Uhrzeigersinn ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.
  • Page 11 Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses ENH101-18 Nur für europäische Länder Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- EG-Übereinstimmungserklärung Kundendienstzentren unter ausschließlicher Makita erklärt, dass die folgende(n) Maschine(n): Verwendung von Makita-Original-ersatzteilen ausgeführt Bezeichnung der Maschine: werden.
  • Page 12: Dati Tecnici

    (Istruzioni originali) Visione generale Interruttore a grilletto Leva dell’interruttore di Manicotto Bottone di bloccaggio inversione Anello Chiave del mandrino DATI TECNICI Modello M6000 M6001 M6002 Acciaio 10 mm 10 mm 10 mm Capacità Legno 25 mm 25 mm 25 mm –1...
  • Page 13: Manutenzione

    • Accertarsi sempre che l’interruttore sia spento e manutenzione o regolazione dovrebbero essere eseguiti staccato dalla presa di corrente prima di installare o di da un Centro di Assistenza Makita autorizzato, sempre rimuovere la punta. utilizzando ricambi Makita. Per modello M6000, M6001 (Fig. 3) Per montare la punta inserirla nel mandrino il più...
  • Page 14 ): 77 dB (A) Designazione della macchina: Incertezza (K): 3 dB (A) Trapano Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli Modello No./ Tipo: M6000, M6001, M6002 80 dB (A). Conforme alle Direttive Europee: Indossare i paraorecchi 2006/42/CE È...
  • Page 15: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens Trekschakelaar Omkeerschakelaar Vastzetknop Boorkopsleutel Ring TECHNISCHE GEGEVENS Model M6000 M6001 M6002 Staal 10 mm 10 mm 10 mm Capaciteiten Hout 25 mm 25 mm 25 mm –1 Toerental onbelast (min 3 000 0 – 3 000 0 –...
  • Page 16 Makita Voor model M6000, M6001 (Fig. 3) Servicecentrum, en dat uitsluitend met gebruik van Om de boor te installeren steekt u deze zover mogelijk in Makita vervangingsonderdelen. de boorkop. Draai de boorkop hierna met de hand vast.
  • Page 17 ENH101-18 Alleen voor Europese landen Geluidsniveau De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld EU-Verklaring van Conformiteit volgens EN60745: Makita verklaart hierbij dat de volgende machine(s): Geluidsdrukniveau (L ): 77 dB (A) Aanduiding van de machine: Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A) Boormachine Tijdens het werken kan het geluidsniveau 80 dB (A) Modelnr./ Type: M6000, M6001, M6002...
  • Page 18: Especificaciones

    (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos Interruptor de gatillo Palanca del conmutador de Manguito Botón de bloqueo inversión Anillo Llave del portabroca ESPECIFICACIONES Modelo M6000 M6001 M6002 Acero 10 mm 10 mm 10 mm Capacidades Madera 25 mm 25 mm 25 mm –1...
  • Page 19: Montaje

    Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del Para el modelo M6000, M6001 (Fig. 3) producto, reparaciones cualquier otro Para instalar la broca, colóquela en el portabrocas mantenimiento o ajuste deberán ser realizados por los...
  • Page 20 Designación de máquina: Incerteza (K): 3 dB (A) Taladro El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que Modelo N°/ Tipo: M6000, M6001, M6002 sobrepase los 80 dB (A). Cumplen con las directivas europeas siguientes: Póngase protectores en los oídos 2006/42/CE Están fabricadas de acuerdo con las normas o...
  • Page 21 à posição “OFF” desligado Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es), se fornecida(s) quando o solta. com a ferramenta. A perda de controlo pode Para o modelo M6000 causar danos pessoais. Para ligar a ferramenta carregue simplesmente no Segure a ferramenta pelas partes isoladas ao gatilho do interruptor.
  • Page 22 Makita, utilizando sempre peças de Para o modelo M6000, M6001 (Fig. 3) substituição Makita. Para instalar a broca, introduza-a até ao fundo do porta- ENG905-1 brocas.
  • Page 23 ENH101-18 Só para países Europeus Declaração de conformidade CE A Makita declara que a(s) seguinte(s) máquina(s): Designação da ferramenta: Furadeira Modelos n°/Tipo: M6000, M6001, M6002 Em conformidade com as seguintes diretivas...
  • Page 24 Anvend hjælpehåndtag, hvis det (de) følger med returnerer til “OFF” positionen, når den slippes. maskinen. Personskade kan blive resultatet, hvis For model M6000 De mister herredømmet over maskinen. Maskinen startes ved blot at trykke på afbryderkontakten. Hold...
  • Page 25 PÅLIDELIGHED bør reparationer, anden vedligeholdelse • Kontrollér altid, at maskinen er slået fra, og at eller justeringer altid udføres af et Makita Service Center, netstikket er trukket ud af stikkontakten, før De udfører idet der altid bør anvendes Makita reservedele.
  • Page 26 ENH101-18 Kun for lande i Europa EU-konformitetserklæring Makita erklærer, at den følgende maskine (maskiner): Maskinens betegnelse: Boremaskine Model nr./ Type: M6000, M6001, M6002 overensstemmelse europæiske direktiver: 2006/42/EU De er fremstillet i overensstemmelse med den følgende standard eller standardiserede dokumenter: EN60745 Den tekniske fil, som er i overensstemmelse med 2006/ 42/EU, er tilgængelig fra:...
  • Page 27: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) Περιγραφή γενικής άποψης Σκανδάλη Μοχλός αντιστροφής διακόπτη Μανίκι Κουμπί κλειδώματος Σταυρόκλειδο Δακτυλίδι ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο M6000 M6001 M6002 Ατσάλι 10 χιλ. 10 χιλ. 10 χιλ. Ικανότητες Ξύλο 25 χιλ. 25 χιλ. 25 χιλ. –1 Ταχύτητα χωρίς φορτίο (λεπ...
  • Page 28 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Για το μοντέλο M6000, M6001 (Εικ. 3) Για να τοποθετήσετε την αιχμή του τρυπανιού βάλτε τη ΠΡΟΣΟΧΗ: μέσα στον σφιγκτήρα όσο βαθιά μπορείτε. Σφίξετε το • Πάντοτε βεβαιώνεστε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και σφιγκτήρα με το χέρι σας. Βάλτε το κλειδί σφιξίματος...
  • Page 29 ΠΡΟΣΟΧΗ: Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ • Πάντοτε βεβαιώνεστε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από το ρεύμα πριν εκτελέσετε Η Makita δηλώνει ότι τα ακόλουθα μηχανήματα: οποιαδήποτε εργασία στο εργαλείο. Χαρακτηρισμός μηχανήματος: • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βενζίνη, πετρελαϊκό αιθέρα, Τρυπάνι...
  • Page 30 “OFF” (KAPALI) Aletle birlikte sağlanmışsa yardımcı tutamağı/ pozisyona döndüğünden emin olun. tutamakları kullanın. Kontrol kaybı yaralanmaya M6000 model için neden olabilir. Aleti çalıştırmak için anahtar tetiği çekin. Durdurmak için Kesici aksesuarın görünmeyen kablolara ya da anahtar tetiği bırakın. aletin kendi kordonuna temas etme olasılığı...
  • Page 31 Alet durmadan önce dönüş çatlaklar oluşabilir. yönünün değiştirilmesi alete zarar verebilir. Ürünün EMNİYETLİ ve GÜVENİLİR durumda tutulması için tüm onarımlar, bakım ya da ayarlamalar Makita MONTAJ yetkili servis merkezleri tarafından, daima Makita yedek DİKKAT: parçaları kullanılarak, yapılmalıdır.
  • Page 32 ENH101-18 Sadece Avrupa ülkeleri için EC Uygunluk Beyanı Biz Makita Corporation beyan ederiz ki aşağıdaki makine(ler): Makine Adı: Matkap Model No./ Tipi: M6000, M6001, M6002 Aşağıdaki Avrupa Direktiflerine uygundurlar: 2006/42/EC Aşağıdaki standartlara veya standartlaştırılmış belgelere uygun olarak imal edilmişlerdir: EN60745 2006/42/EC uyumluluğuna...

This manual is also suitable for:

M6001M6002

Table of Contents