Page 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
® or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of Thank you for buying this JB Systems product. To take full advantage of all possibilities and for your own sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
4. DMX INPUT: 3pin male XLR-connector used to connect universal DMX-cables. This input receives Direct eye exposure can be dangerous. instructions from a DMX-controller. 5. DMX OUTPUT: 3pin female XLR-connector used to connect the RADIANT LASER with the next unit in the DMX chain. DANGER: LASER RADIATION ! 6.
Page 5
The laser runs a preprogrammed sequence to the rhythm of the music. Select this mode when only 1 laser Press the FUNC-button until the display shows “CA8” is used (standalone) or when the laser is placed as the first (master) unit in a chain with several RADIANT Press the ENTER-button to confirm your choice.
Page 6
SoP mode (Sound active pattern effects show) CH 7 128-191 Clockwise moving along the X axis X AXIS MOVING 125-149 AUd mode (Auto grating effects show) 192-255 Anticlockwise moving along the X axis JB SYSTEMS 7/66 RADIANT LASER JB SYSTEMS 8/66 RADIANT LASER ® ®...
During inspection the following points should be checked: All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and may not be corroded. JB SYSTEMS 9/66 RADIANT LASER JB SYSTEMS 10/66 RADIANT LASER ®...
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans ® Merci d’avoir choisi ce produit JB Systems . Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les isolation dans l'appareil, ce qui peut causer un risque d'électrocution.
Page 9
Cette concentration de 5. SORTIE DMX: Connecteur XLR femelle à 3 broches utilisé pour connecter le RADIANT LASER avec puissance lumineuse peut occasionner des dommages irréversibles et instantanés aux yeux, et ce, l’appareil suivant de la chaîne DMX.
Page 10
! 3) SLAVE MODE: Le laser suit les instructions données par le premier laser RADIANT LASER (= le master) de la chaîne. Connectez l'entrée DMX du laser à la sortie DMX du laser qui le précède dans la chaîne.
Page 11
90Ω à 120Ω en fin de chaîne. Ne jamais utiliser de séparateur de câbles mobile 192-255 Mouvement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en forme "Y", cela ne fonctionnera pas ! JB SYSTEMS 17/66 RADIANT LASER JB SYSTEMS 18/66 RADIANT LASER ® ®...
Page 12
Mouvements dans le sens inverse des aiguilles d'une montre mobile 192-255 Mouvements dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le long de l'axe des X 192-255 le long de l'axe des X JB SYSTEMS 19/66 RADIANT LASER JB SYSTEMS 20/66 RADIANT LASER ® ®...
Page 13
Nettoyez les optiques internes ou moins une fois tous les 90 jours. Attention: Nous vous recommandons fortement de faire exécuter le nettoyage interne par du personnel qualifié ! JB SYSTEMS 21/66 RADIANT LASER JB SYSTEMS 22/66 RADIANT LASER ®...
® De bliksempijl die zich in een gelijkbenige driehoek bevindt is bedoeld om u te wijzen op het gebruik Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle of de aanwezigheid van niet-geïsoleerde onderdelen met een “gevaarlijke spanning” in het toestel mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint die voldoende kracht heeft om een risico van elektrocutie in te houden.
Page 15
Deze ingang krijgt instructies van een DMX-controller. “hitte” van de laserstraal niet kunt voelen kan deze toch potentieel schade aanrichten of zelfs blindheid 5. DMX UITGANG: 3pin vrouwelijke XLR-connector die gebruikt wordt om de RADIANT LASER aan te sluiten op het volgende toestel in de DMX-keten.
Page 16
U kunt meerder Twin Effect lasers met elkaar linken: zet het eerste toestel in de keten in “Music mode” en alle andere toestellen in “Slave mode” (“SLA” op de display) zodat ze allemaal synchroon werken! JB SYSTEMS 27/66 RADIANT LASER JB SYSTEMS 28/66 RADIANT LASER ®...
Page 17
Rood AAN of rood flitst & groen UIT KLEUREN 128-191 Groen AAN of groen flitst & rood UIT 192-255 Rood + groen AAN of rood & groen flitst om beurt JB SYSTEMS 29/66 RADIANT LASER JB SYSTEMS 30/66 RADIANT LASER ® ®...
Page 18
Inzoomen (van groot tot klein + van traag tot snel) ZOOM 170-209 Uitzoomen (van klein tot groot + van traag tot snel) 210-255 In en uit zoomen (van traag tot snel) JB SYSTEMS 31/66 RADIANT LASER JB SYSTEMS 32/66 RADIANT LASER ® ®...
Die Bedienungsanleitung, für zukünftiges Nachschlagen, bitte aufbewahren. Bei Verkauf oder sonstiger Weitergabe des Gerätes, bitte Bedienungsanleitung beifügen. Packungsinhalt prüfen: Bitte überprüfen Sie, dass die Packung folgende Einzelteile enthält: RADIANT LASER Gerät 2 Schlüssel für der Schlüsselschalter Netzkabel Bedienungsanleitung...
Page 20
Aus Sicherheitsgründen dürfen an dem Gerät keine unbefugten Veränderungen vorgenommen werden. Wichtiger Hinweis: Nicht direkt in die Lichtquelle blicken! Gerät nicht verwenden, wenn sich Personen im Raum befinden, die unter Epilepsie leiden. JB SYSTEMS 35/66 RADIANT LASER JB SYSTEMS 36/66 RADIANT LASER ®...
Page 21
Eingang erhält Anweisungen des DMX-Kontrollers. ACHTUNG AUGENSCHADEN: Positionieren Sie den Laser immer so, das niemand 5. DMX AUSGANG: 3pin weiblicher XLR-Verbinder um den RADIANT LASER mit der nächsten DMX direkt in den Laserstrahl blicken kann. Die Installation ist so zu wählen das der Laser Einheit zu verbinden.
Page 22
Drücken sie die ENTER-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Sie können mehrere RADIANT LASERn Setzen Sie das erste Gerät der Kette in einen der automatischen Drücken Sie die FUNC-Taste: eine dreistellige Zahl beginnt auf dem Display zu blinken Effektmodi und alle anderen Geräte in den “Slave mode”...
Page 23
000-127 128 verschiedene festgelegte Positionen auf Y-Achse GRÜN 017-031 FARBE Y-ACHSE IN 128-191 Bewegung im Uhrzeigersinn ROT und GRÜN 032-049 BEWEGUNG 192-255 Bewegung entgegen dem Uhrzeigersinn 050-255 Farbwechsel JB SYSTEMS 41/66 RADIANT LASER JB SYSTEMS 42/66 RADIANT LASER ® ®...
Technische Änderungen, können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden! Sämtliche Schrauben zur Installation und Befestigung jeglicher Teile müssen fest angezogen und rostfrei Sie können die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung von unserer Internetseite runterladen: sein. www.beglec.com JB SYSTEMS 43/66 RADIANT LASER JB SYSTEMS 44/66 RADIANT LASER ® ®...
Dirijase unicamente a personal cualificado. ® Gracias por la compra de este producto JB Systems . Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos...
Page 26
DMX. 5. SALIDA DMX: Conector XLR hembra de 3 pin usado para conectar el RADIANT LASER con la ATENCIÓN RADIACIÓN LÁSER siguiente unidad de la cadena DMX.
Page 27
Modo SoP (Espectáculo con efectos de patrón activado por el sonido) MODO LED ON: Laser is in sound mode Pulse el botón ENTER para confirmar su selección. MODO LED OFF: Laser is in automatic mode JB SYSTEMS 49/66 RADIANT LASER JB SYSTEMS 50/66 RADIANT LASER ® ®...
Page 28
Valor entre 175 y 199: consulte la tabla “10CH DMX-tabla 10-A” Valor entre 200 y 224: consulte la tabla “10CH DMX-tabla 10-B” Valor entre 225 y 255: consulte la tabla “10CH DMX-tabla 10-C” JB SYSTEMS 51/66 RADIANT LASER JB SYSTEMS 52/66 RADIANT LASER ®...
Asegúrese de que el área por debajo del por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante la reparación. Apague la unidad, desconecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya enfriado. JB SYSTEMS 53/66 RADIANT LASER JB SYSTEMS 54/66 RADIANT LASER ®...
® Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe ser Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems . De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produto, por favor leia este manual com atenção.
Page 31
Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo Tenha em atenção que a JB SYSTEMS não poderá ser responsabilizada por danos resultantes de uma agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a evitar um acidente.
A instalação deverá 5. SAÍDA DMX: Conector XLR fêmea de 3 pins utilizado para ligar o RADIANT LASER a outra unidade na assegurar que o feixe não atinge as pessoas.
Page 33
Valor entre 200 e 224: ver quadro ”Quadro DMX 10CH 10-B” MODO LED DESLIGADO: Laser está em modo automático Valor entre 225 e 255: ver quadro “Quadro DMX 10CH 10-C” JB SYSTEMS 61/66 RADIANT LASER JB SYSTEMS 62/66 RADIANT LASER ®...
Page 34
Rotação para a direita (velocidade baixa a alta) 076-150 Sem rotação CH 6 ROTAÇÃO GRADE 151-255 Rotação para a esquerda (velocidade baixa a alta) CH7 CH10 NÃO USADO JB SYSTEMS 63/66 RADIANT LASER JB SYSTEMS 64/66 RADIANT LASER ® ®...
Page 35
Seque sempre as peças cuidadosamente. Limpe as ópticas externas pelo menos uma vez em cada 30 dias. Limpe as ópticas internas pelo menos uma vez em cada 90 dias. JB SYSTEMS 65/66 RADIANT LASER JB SYSTEMS 66/66 RADIANT LASER ®...
Need help?
Do you have a question about the Radiant and is the answer not in the manual?
Questions and answers