Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2005-2007 by BEGLEC cva.
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Manual de instrucciones
Version: 1.2
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual do utilizador
EN
FR
NL
DU
ES
PT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JB Systems KALEIDO

  • Page 1 Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador WWW.BEGLEC.COM Copyright © 2005-2007 by BEGLEC cva. Version: 1.2 Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
  • Page 2 EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
  • Page 3: Before Use

    50cm from surrounding walls. Thank you for buying this JB Systems product. To take full advantage of all possibilities and for your own  Don’t cover any ventilation openings as this may result in overheating.
  • Page 4: Overhead Rigging

     Once connected to the mains the device starts running.  Wait for about 10 minutes until the unit has been cooled down.  STANDALONE USE: When used without the optional CA-8 controller, the Kaleido works in automatic,  Unscrew the knob that closes the lamp compartment of the sound activated mode.
  • Page 5: Maintenance

     Do not switch the unit on and off in short time intervals as this reduces the lamp life.  The units’ surface temperature may reach up to 85°C. Don’t touch the housing with bare-hands during its Merci d’avoir choisi ce produit JB Systems. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les operation.
  • Page 6 Si vous l’avez touchée, nettoyez-la avec un linge et un peu d’alcool modifié. Essuyez l’ampoule avant de l’installer.  Insérez la nouvelle ampoule à l’intérieur de l’unité. Assurez-vous que les fils ne touchent pas l’ampoule.  Refermez le compartiment à ampoules.  Voilà! JB SYSTEMS® 7/32 KALEIDO JB SYSTEMS® 8/32...
  • Page 7: Instructions D'utilisation

    3.7m x 3.7m.  FONCTIONNEMENT SYNCHRONISÉ DE PLUSIEURS APPAREILS: si vous voulez que plusieurs appareils fonctionnent de façon synchronisé, vous pouvez relier les Kaleido’s ensemble en utilisant les  Important: L’installation doit être faite par du personnel câbles jack/jack (stéréo 3.5mm) qui sont disponibles en option. Utilisez les petites entrées/sorties jack qui qualifié...
  • Page 8  Toutes les vis utilisées pour l’installation de l’appareil ou de chacune de ses pièces doivent être bien Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint fixées et non corrodées.
  • Page 9 Veeg de lamp droog alvorens hem te installeren.  Plaats de nieuwe lamp terug in het apparaat. Vergewis U ervan dat geen draden de lamp raken.  Sluit het lampcompartiment (bovenzijde) terug af.  Klaar. JB SYSTEMS® 13/32 KALEIDO JB SYSTEMS®...
  • Page 10 Elk laten werken, dan kunt u de Kaleido’s met elkaar verbinden door middel van de in optie verkrijgbare jaar moeten de installaties worden gekeurd door een vakman om te controleren of de veiligheid nog steeds jack/jack kabels (stereo 3.5mm).
  • Page 11: Technische Kenmerken

    Dieses Symbol stellt fest: der minimale Abstand von beleuchteten Gegenständen. Der minimale Abstand zwischen Projektor und dem belichteten Gegenstand muß mehr als 1 Meter sein.  Aus Umweltschutzgründen, Verpackung bitte wiederverwenden, oder richtig trennen. JB SYSTEMS® 17/32 KALEIDO JB SYSTEMS®...
  • Page 12 Falls es doch einmal vorkommen, sollte, mit etwas Alkohol reinigen und vor dem Einsetzen gut abreiben.  Neues Leuchtmittel einsetzen und sicherstellen, dass sie nicht von Kabeln berührt wird.  Fach wieder zuschrauben.  Fertig! JB SYSTEMS® 19/32 KALEIDO JB SYSTEMS® 20/32...
  • Page 13: Wartung Und Instandhaltung

     Sobald das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird, beginnt es zu arbeiten. Abständen zur Beibehaltung einer optimalen Lichtausbeute vorgenommen werden. Reinigungsintervalle  BETRIEB ALS EIGENSTÄNDIGES GERÄT: Bei Betrieb ohne den wahlweisen CA-8 Controller arbeitet hängen stark von der Umgebung ab: feuchte, verrauchte und besonders verschmutzte Umgebung führen Kaleido automatischem, musikgesteuertem Betrieb, zu größerer Verschmutzung auf den Linsen.
  • Page 14: Antes De Usar

    Condensación algunas veces Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o puede incluso causar daños.
  • Page 15: Instrucciones De Uso

     ¡Hecho! modos de trabajo: Modo de sonido: la velocidad de las ruedas de efectos depende del nivel de la música, sin embargo puede adaptar la velocidad general pulsando el botón de funciones. JB SYSTEMS® 25/32 KALEIDO JB SYSTEMS® 26/32...
  • Page 16: Mantenimiento

    Si lo desea puede conectar un controlador CA-8 a la primera unidad en línea. Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems. De modo a tirar total proveito das possibilidades  Descansos regulares durante su uso son esenciales para maximizar la vida de este aparato ya que no deste produto, por favor leia este manual com atenção.
  • Page 17 Caso toque na lâmpada com as mãos, limpe-a utilizando um pano e álcool antes de efectuar a instalação.  Coloque a nova lâmpada no interior da unidade. Certifique-se que os fios não tocam na lâmpada.  Feche o compartimento da lâmpada.  Operação concluída! JB SYSTEMS® 29/32 KALEIDO JB SYSTEMS® 30/32...
  • Page 18: Instruções De Funcionamento

    A velocidade dos movimentos é controlada pelo microfone interno. ambiente húmido, com fumo ou poeirento dará origem a uma maior acumulação de impurezas nas  CONTROLADOR CA-8: Ligue o controlador à entrada Jack ¼” no painel traseiro do Kaleido para obter ópticas da unidade.

Table of Contents