Bosch GBH 3-28 DFR Original Instructions Manual
Bosch GBH 3-28 DFR Original Instructions Manual

Bosch GBH 3-28 DFR Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GBH 3-28 DFR:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Українська
  • Қазақша
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
OBJ_BUCH-770-007.book Page 1 Monday, October 7, 2013 10:40 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 92A 06A (2013.10) PS / 226 EURO
GBH Professional
3-28 DRE | 3-28 DFR
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwij-
эксплуатации
zing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GBH 3-28 DFR

  • Page 1 OBJ_BUCH-770-007.book Page 1 Monday, October 7, 2013 10:40 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBH Professional Germany www.bosch-pt.com 3-28 DRE | 3-28 DFR 1 619 92A 06A (2013.10) PS / 226 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-770-007.book Page 3 Wednesday, October 2, 2013 10:37 AM GBH 3-28 DFR GBH 3-28 DRE 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-770-007.book Page 4 Wednesday, October 2, 2013 10:37 AM (2x/ 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-770-007.book Page 5 Wednesday, October 2, 2013 10:37 AM 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Start des Elektrowerkzeuges. nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska-  Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso- 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 7  Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem 1 Schnellspann-Wechselbohrfutter(GBH 3-28 DFR) Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des 2 SDS-plus-Wechselbohrfutter (GBH 3-28 DFR) Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. 3 Werkzeugaufnahme SDS-plus 4 Staubschutzkappe Sicherheitshinweise für Hämmer 5 Verriegelungshülse...
  • Page 8 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Schrauben: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Henk Becker Helmut Heinzelmann GBH 3-28 DRE/GBH 3-28 DFR: Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messver- fahren gemessen worden und kann für den Vergleich von...
  • Page 9 Werkzeuge benötigen Sie ein Schnellspannbohrfutter untere Griffstück des Zusatzgriffs 12 im Uhrzeigersinn bzw. Zahnkranzbohrfutter. wieder fest. GBH 3-28 DFR: Das SDS-plus-Wechselbohrfutter 2 kann Achten Sie darauf, dass das Spannband des Zusatzgriffs in leicht gegen das mitgelieferte Schnellspann-Wechselbohrfut- der dafür vorgesehenen Nut am Gehäuse liegt.
  • Page 10 Verwendung zusätzlicher gen der Pfeilrichtung. Danach kann die Werkzeugaufnahme Werkzeuge wechseln. geschlossen werden. – GBH 3-28 DFR: Setzen Sie das SDS-plus-Wechselbohrfut- – Drehen Sie den Schlag-/Drehstopp-Schalter 9 in die Posi- ter 2 ein. tion „Bohren“.
  • Page 11 Drehzahl/Schlagzahl. Mit dem Schlag-/Drehstopp-Schalter 9 wählen Sie die Be- triebsart des Elektrowerkzeugs. Überlastkupplung  Klemmt oder hakt das Einsatzwerkzeug, wird der An- trieb zur Bohrspindel unterbrochen. Halten Sie, wegen Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 12 12 | Deutsch der dabei auftretenden Kräfte, das Elektrowerkzeug Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- immer mit beiden Händen gut fest und nehmen Sie ei- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- nen festen Stand ein.
  • Page 13: English

    Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 14 5 Locking sleeve Products sold in GB only: Your product is fitted with an 6 Lock ring for rapid-change chuck (GBH 3-28 DFR) BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA 7 On/Off switch approved to BS 1362).
  • Page 15 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Screwdriving without impact: a <2.5 m/s , K=1.5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen GBH 3-28 DRE/GBH 3-28 DFR: Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification The vibration level given in this information sheet has been...
  • Page 16  Operate your machine only with the auxiliary handle 12. GBH 3-28 DFR: The SDS-plus quick change chuck 2 can easi- Changing the position of the auxiliary handle ly be replaced against the quick change keyless chuck 1 pro- (see figure A) vided.
  • Page 17 Attachment (Accessory) – GBH 3-28 DFR: Insert the SDS-plus quick change chuck 2.  Dusts from materials such as lead-containing coatings, – Clean and lightly grease the shank end of the tool.
  • Page 18  Actuate the rotational direction switch 13 only when 5 toward the rear and remove the universal bit holder 28 the machine is at a standstill. out of the tool holder. 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Outside AU and NZ: If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Phone: +61 3 95415555 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- www.bosch.com.au der to avoid a safety hazard. Republic of South Africa...
  • Page 20: Français

    à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Avec les deux mains, l’outil électroportatif est 17 Dispositif de fixation SDS-plus pour mandrin porte-foret* guidé de manière plus sûre. 18 Fixation du mandrin de perçage (GBH 3-28 DFR)  Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée 19 Rainures code par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau...
  • Page 22 <2,5 m/s , K=1,5 m/s Visser : a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division GBH 3-28 DRE/GBH 3-28 DFR: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa- Leinfelden, 07.10.2013 tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut Niveau sonore et vibrations être utilisé...
  • Page 23 à couronne dentée. Veiller à ce que la bande de serrage de la poignée supplémen- GBH 3-28 DFR: Le mandrin interchangeable SDS-plus 2 peut taire se trouve bien dans la rainure du carter prévue à cet effet.
  • Page 24 à utiliser d’outil supplémentaire. dans la position « perçage ». – GBH 3-28 DFR: Mettre le mandrin interchangeable SDS- Retirer un outil de travail sans SDS-plus (GBH 3-28 DFR) plus 2 en place. (voir figure I) – Nettoyez l’extrémité de l’outil, et graissez-le légèrement.
  • Page 25 – Pour mettre en marche l’outil électroportatif, appuyez sur – Resserrez fermement la borne à vis 23 dans cette position. l’interrupteur Marche/Arrêt 7. – Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt 7. Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 26 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement des forces pouvant en résulter, tenez toujours bien s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch l’outil électroportatif des deux mains et veillez à garder ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage une position stable et équilibrée.
  • Page 27: Español

    Los enchufes sin modificar adecuados utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 28 1 Portabrocas intercambiable de cierre rápido  Emplee la(s) empuñadura(s) adicional(es), caso de su- (GBH 3-28 DFR) ministrarse con la herramienta eléctrica. La pérdida de 2 Portabrocas intercambiable SDS-plus (GBH 3-28 DFR) control sobre la herramienta eléctrica puede provocar un 3 Portaútiles SDS-plus accidente.
  • Page 29 OBJ_BUCH-770-007.book Page 29 Wednesday, October 2, 2013 10:37 AM Español | 29 6 Anillo de enclavamiento de portabrocas intercambiable 18 Alojamiento del portabrocas (GBH 3-28 DFR) (GBH 3-28 DFR) 19 Ranuras de identificación 7 Interruptor de conexión/desconexión 20 Casquillo delantero del portabrocas intercambiable de 8 Botón de desenclavamiento del mando desactivador de...
  • Page 30 <2,5 m/s , K=1,5 m/s Orientación de la empuñadura adicional (ver figura A) GBH 3-28 DRE/GBH 3-28 DFR: La empuñadura adicional 12 puede girarse a cualquier posi- ción para permitirle trabajar manteniendo una postura firme y El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido cómoda.
  • Page 31 Tire del portabrocas intercambiable para asegurarse de brocas de corona dentada. que ha quedado correctamente sujeto. GBH 3-28 DFR: El portabrocas intercambiable SDS-plus 2 puede sustituirse fácilmente por el portabrocas intercambia- Cambio de útil ble de cierre rápido 1 que se adjunta.
  • Page 32 OBJ_BUCH-770-007.book Page 32 Wednesday, October 2, 2013 10:37 AM 32 | Español Aplicación de útiles sin SDS-plus (GBH 3-28 DFR) – Pulse la tecla de ajuste del tope de profundidad 10 y retire el (ver figura H) tope de profundidad 11. Vuelva a presionar la tecla 10 y monte por el frente el Saugfix en la empuñadura adicional 12.
  • Page 33 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá mienta eléctrica y liberar el útil. Si el aparato se conec- ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado ta estando bloqueado el útil de taladrar se producen para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la unos pares de reacción muy elevados.
  • Page 34: Português

    Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Indicações gerais de advertência para ferramen- México tas eléctricas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Circuito G. Gonzáles Camarena 333 advertência e todas as instruções. O des- Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF respeito das advertências e instruções apresentadas abaixo...
  • Page 35 Roupas frouxas, cabelos longos ou  Ao executar trabalhos durante os quais a ferramenta jóias podem ser agarrados por peças em movimento. de trabalho ou o parafuso possam atingir cabos eléctri- Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 36 A penetração num cano de água causa danos mate- 17 Fixação para brocas SDS-plus* riais ou pode provocar um choque eléctrico. 18 Fixação do mandril de brocas (GBH 3-28 DFR)  Segurar a ferramenta eléctrica firmemente com ambas 19 Ranhuras características as mãos durante o trabalho e manter uma posição fir-...
  • Page 37 12 para a posição desejada. Em seguida girar a par- te inferior do punho adicional 12 no sentido dos ponteiros do relógio para reapertar. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Observe que a cinta de aperto do punho adicional esteja na ra- D-70745 Leinfelden-Echterdingen nhura prevista para tal, que se encontra na carcaça da ferra-...
  • Page 38 – O mandril de brocas trava-se automaticamente. Puxar o aperto rápido ou um mandril de brocas de coroa dentada. mandril de brocas para controlar o travamento. GBH 3-28 DFR: O mandril de substituição SDS-plus 2 pode Troca de ferramenta ser facilmente substituído pelo mandril de brocas de aperto rápido 1.
  • Page 39 Neste caso, a bucha dianteira 20 deve ser girada uma vez no utilizar outras ferramentas. sentido contrário da seta. Em seguida será possível fechar a – GBH 3-28 DFR: Introduzir o mandril de brocas SDS-plus 2. fixação da ferramenta. – Limpar a extremidade de encaixe da ferramenta de traba- –...
  • Page 40 Alterar a posição do cinzel (Vario-Lock) mo para aparafusar O cinzel pode ser travado em 36 posições. Desta forma é possí- vel colocá-lo na posição optimizada para o respectivo trabalho. – Introduzir o cinzel no encabadouro. 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Italiano

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- che, incendi e/o incidenti gravi. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni para evitar riscos de segurança.
  • Page 42 Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet- taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore più facili da condurre. 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 43  Portare cuffie di protezione. L’effetto del rumore può (GBH 3-28 DFR) provocare la perdita dell’udito. 2 Mandrino autoserrante SDS-plus (GBH 3-28 DFR)  Utilizzare le impugnature supplementari se fornite in- 3 Portautensili SDS-plus sieme all’elettroutensile. La perdita di controllo sull’elet- 4 Protezione antipolvere troutensile può...
  • Page 44 <2,5 m/s , K=1,5 m/s Avvitamento: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen GBH 3-28 DRE/GBH 3-28 DFR: Leinfelden, 07.10.2013 Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al- la norma EN 60745 e può...
  • Page 45 Prestare attenzione affinchè il nastro di serraggio dell’impu- serrante oppure un mandrino a cremagliera. gnatura supplementare si trovi nella scanalatura prevista allo GBH 3-28 DFR: Il mandrino autoserrante SDS-plus 2 può es- scopo sulla carcassa. sere sostituito facilmente con il mandrino autoserrante a ser- Regolazione della profondità...
  • Page 46 è possibile che chiudendo il portautensili sia udibile il di ulteriori attrezzi. rumore di grattamento e che il portautensili non si chiuda. – GBH 3-28 DFR: Inserire il mandrino autoserrante SDS- In questo caso ruotare una volta la boccola anteriore 20 in plus 2.
  • Page 47 Così facendo, l’accessorio SDS-plus deve poggiare sulla superficie. – Spingere il tubo di guida 27 dell’aspiratore Saugfix nel suo supporto in modo tale che la testina del Saugfix poggi sulla Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 48 – Applicare lo scalpello nel mandrino portautensile. www.bosch-pt.com – Ruotare l’interruttore arresto rotazione/percussione 9 nel- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- la posizione «Vario-Lock» (vedi «Regolazione del modo terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro operativo», pagina 47).
  • Page 49: Nederlands

    Officina Elettroutensili  Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik Robert Bosch S.p.A. Corso Europa, ang. Via Trieste 20 van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer 20020 LAINATE (MI) u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap Tel.: (02) 3696 2663...
  • Page 50  Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en reedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- de gebruiksaanwijzing leest. schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 51 (GBH 3-28 DFR) 1 Snelspanboorhouder(GBH 3-28 DFR) 21 Vasthoudring van de snelspanboorhouder (GBH 3-28 DFR) 2 SDS-plus wisselboorhouder (GBH 3-28 DFR) 22 Afzuigopening zuigmond* 3 SDS-plus gereedschapopname 23 Klemschroef zuigmond* 4 Stofbeschermkap...
  • Page 52  Gebruik het elektrische gereedschap alleen met de ex- tra handgreep 12. Extra handgreep draaien (zie afbeelding A) U kunt de extra handgreep 12 naar wens draaien voor een vei- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lige houding tijdens de werkzaamheden zonder vermoeid- D-70745 Leinfelden-Echterdingen heid.
  • Page 53 De stofbeschermkap 4 voorkomt zoveel mogelijk het binnen- houder nodig. dringen van boorstof in de gereedschapopname tijdens het GBH 3-28 DFR: De SDS-plus boorhouder 2 kunt u gemakke- gebruik. Let er bij het inzetten van het inzetgereedschap op lijk vervangen door de meegeleverde snelspanboorhouder 1.
  • Page 54 Schuif de geleidingsbuis 27 niet Inzetgereedschappen zonder SDS-plus verwijderen verder over de telescoopbuis 25 dan nodig, zodat een zo (GBH 3-28 DFR) (zie afbeelding I) groot mogelijk gedeelte van de schaalverdeling op de te- – Houd de vasthoudring 21 van de snelspanboorhouder lescoopbuis 25 zichtbaar blijft.
  • Page 55  Een beschadigde stofbeschermkap moet onmiddellijk worden vervangen. Geadviseerd wordt, dit door een klantenservice te laten doen. Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 56: Dansk

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Elektrisk sikkerhed gen over onze producten en toebehoren.  El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må...
  • Page 57 1 Udskiftningsborepatron med lynspændefunktion arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet til (GBH 3-28 DFR) formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesom- 2 SDS-plus-udskiftningsborepatron (GBH 3-28 DFR) råde, kan føre til farlige situationer. 3 Værktøjsholder SDS-plus Service 4 Støvbeskyttelseskappe ...
  • Page 58 16 Tandkransborepatron* 28 Universalholder med SDS-plus-holdeskaft* 17 SDS-plus-holdeskaft til borepatron* *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er 18 Borepatronholder (GBH 3-28 DFR) ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo- 19 Koderiller res tilbehørsprogram. 20 Forreste kappe på udskiftningsborepatron med lyn- spændefunktion (GBH 3-28 DFR)
  • Page 59 Til sådant værktøj skal der bruges en selvspæn- dende borepatron hhv. en tandkransborepatron.  Brug altid el-værktøjet med ekstrahåndtaget 12. GBH 3-28 DFR: SDS-plus-udskiftningsborepatronen 2 kan let Ekstra håndgreb svinges (se Fig. A) erstattes af den medleverede udskiftningsborepatron 1 med Du kan svinge ekstrahåndtaget 12 efter ønske for at opnå...
  • Page 60  Brug kun modelspecifikt originalt udstyr og kontrollér i denne forbindelse antallet af koderiller 19.Kun skifte- Indsatsværktøj uden SDS-plus sættes i (GBH 3-28 DFR) borepatroner med to eller tre koderiller er tilladte. An- (se Fig. H) vendes en skifteborepatron, der ikke er egnet til el-værktø-...
  • Page 61 I den forbindelse opstår store kræfter. Hold derfor Bemærk: Ændre kun funktionen, når el-værktøjet er slukket! altid el-værktøjet sikkert med begge hænder og sørg Ellers kan el-værktøjet blive beskadiget. for at stå fast under arbejdet. Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 62: Svenska

     Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- olyckor. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 63 Elverktyget kan styras säk- samlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade rare med två händer. och används på korrekt sätt. Användning av damm- utsugning minskar de risker damm orsakar. Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 64 19 Kodspår Ändamålsenlig användning 20 Främre hylsan på snabbchucken (GBH 3-28 DFR) Elverktyget är avsett för slagborrning i betong, tegel och sten 21 Hållring för snabbchucken (GBH 3-28 DFR) samt för lätt mejsling. Det är även lämpligt för borrning utan 22 Utsugningsöppning Sugfix*...
  • Page 65 OBJ_BUCH-770-007.book Page 65 Wednesday, October 2, 2013 10:37 AM Svenska | 65 Buller-/vibrationsdata Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745. Leinfelden, 07.10.2013 Elverktygets A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtryck- Montage snivå 91 dB(A); ljudeffektnivå 102 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB.
  • Page 66 För borrning utan slag i trä, metall, keramik och plast samt för skruvdragning används verktyg utan SDS-plus (t.ex. borrar – GBH 3-28 DFR: Sätt in SDS-plus växelborrchucken 2. med cylindriskt skaft). Dessa verktyg kräver en snabbchuck – Rengör insatsverktygets insticksända och smörj lätt med eller en kuggkranschuck.
  • Page 67 Ett lätt tryck på strömställaren Till/Från 7 ger ett lågt varv- spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk- tal/slagtal. Mid tilltagande tryck ökar varvtalet/slagtalet. tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V. Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 68: Norsk

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet  Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 69  Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smyk- også sette elektroverktøyets metalldeler under spenning ker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger og føre til elektriske støt. Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 70 Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene, er målt 1 Selvspennende byttechuck(GBH 3-28 DFR) iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan 2 SDS-plus byttechuck (GBH 3-28 DFR) brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. 3 Verktøyfeste SDS-plus Det egner seg også...
  • Page 71 SDS-plus 3. Bevegeligheten til SDS-plus-verktøyet kan el- lers føre til en gal innstilling av boredybden. – Trekk dybdeanlegget så langt ut at avstanden mellom spis- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sen på boret og spissen på dybdeanlegget tilsvarer ønsket D-70745 Leinfelden-Echterdingen boredybde X.
  • Page 72 å bruke ekstra verktøy. skruing brukes verktøy uten SDS-plus (f.eks. bor med sylin- – GBH 3-28 DFR: Sett inn SDS-plus-byttechucken 2. drisk tange). For disse verktøyene trenger du en selvspen- – Rengjør innstikksenden og smør den litt inn.
  • Page 73 – Drei slag-/dreiestopp-bryteren 9 inn i posisjon «Boring». – Trekk klemskruen 23 fast i denne posisjonen. Fjerning av innsatsverktøy uten SDS-plus (GBH 3-28 DFR) (se bilde I) Bruk – Hold holderingen 21 til den selvspennende byttechucken fast. Åpne verktøyfestet ved å dreie den fremre hylsen 20 Igangsetting i pilretning til verktøyet kan tas ut.
  • Page 74 Du kan innstille turtallet/slagtallet på innkoplet elektroverktøy Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- trinnløst, avhengig av hvor langt du trykker på-/av-bryteren 7 te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det inn. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 75: Suomi

     Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 76 18 Istukan kiinnitin (GBH 3-28 DFR) johtojen paikallistamiseksi tai käänny paikallisen jake- 19 Koodiurat luyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa 20 Pikavaihtoistukan etummainen hylsy (GBH 3-28 DFR) tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen 21 Pikavaihtoistukan lukkorengas (GBH 3-28 DFR) saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen 22 Imuvarren imuaukko* aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköis-...
  • Page 77 Ruuvinvääntö: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. GBH 3-28 DRE/GBH 3-28 DFR: Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasi- Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu normissa tusta. EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojele-...
  • Page 78 SDS-plus-vaihtotyökalujen asennus (katso kuva F) GBH 3-28 DFR: SDS-plus-vaihtoporanistukka 2 voidaan hel- SDS-plus-istukalla voit yksinkertaisesti ja kätevästi vaihtaa posti vaihtaa toimitukseen kuuluvaan pikavaihtoporanistuk- vaihtotyökalut ilman lisätyökaluja. kaan 1.
  • Page 79 – Liitä imuletku (halkaisija 19 mm, lisätarvike) imuvarren aukkoon 22. Vaihtotyökalujen kiinnitys ilman SDS-plus-järjestelmää Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille. (GBH 3-28 DFR) (katso kuva H) – Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaarallisten, kar- Huomio: Älä käytä työkaluja, joissa ei ole SDS-plus-kiinnitys- sinogeenisten tai kuivien pölyjen imurointiin.
  • Page 80 – Pysäytä sähkötyökalu päästämällä käynnistyskytkin 7 va-  Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusau- paaksi. kot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli- Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käy- sesti. tät sitä. 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Ελληνικά

    Ασφάλεια στο χώρο εργασίας  Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- φωτισμένο. Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί suuden vaarantamisen välttämiseksi. να οδηγήσουν σε ατυχήματα.
  • Page 82 κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται τα να σταματήσει εντελώς να κινείται. Το τοποθετημένο από άπειρα πρόσωπα. εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώ- λεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 83 διάρκεια των οποίων το εργαλείο βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή 19 Αυλακώσεις αναγνώρισης λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιεί- 20 Μπροστινό κέλυφος του ταχυτσόκ (GBH 3-28 DFR) ται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από 21 Δακτύλιος συγκράτησης του ταχυτσόκ (GBH 3-28 DFR) τους...
  • Page 84 Με τον οδηγό βάθους 11 μπορείτε να ρυθμίσετε το επιθυμητό βάθος τρυπήματος X. – Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης του βάθους τρυπήματος 10 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division και εισάγετε τον οδηγό βάθους στην πρόσθετη λαβή 12. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Οι αυλακώσεις στον οδηγό βάθους 11 πρέπει να δείχνουν...
  • Page 85 να αντικαθίσταται αμέσως. Σας συμβουλεύουμε, η αντι- γραναζωτό τσοκ. κατάσταση να διεξάγεται από το Service. GBH 3-28 DFR: Το τσοκ SDS-plus 2 μπορεί να αντικατασταθεί Τοποθέτηση εργαλείου SDS-plus (βλέπε εικόνα F) εύκολα με το ταχυτσόκ 1 που περιέχεται στη συσκευασία.
  • Page 86 σετε να αφαιρέσετε το τοποθετημένο εργαλείο. εξάρτημα). Όταν τρυπάτε το Saugfix οπισθοχωρεί, ενώ ταυτό- χρονα ένα ενσωματωμένο ελατήριο πιέζει την κεφαλή του Τοποθέτηση εργαλείου χωρίς SDS-plus (GBH 3-28 DFR) Saugfix σφιχτά επάνω στην επιφάνεια. (βλέπε εικόνα H) – Πατήστε το πλήκτρο για τη ρύθμιση βάθους 10 και αφαιρέστε...
  • Page 87 Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας χρήσης. Να χρησιμοποιείτε μόνο κατσαβιδόλαμες που ταιρι- – Για να θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο πατήστε άζουν στις κεφαλές των αντίστοιχων βιδών. το διακόπτη ON/OFF 7. Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 88: Türkçe

    çarpmalarına, yangınlara ve/veya Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ağır yaralanmalara neden olunabilir. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak ακινδύνευση...
  • Page 89 Alete takılan uç sıkışabilir ve yü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirir- elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. ken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 90 Bu elektrikli el aleti; beton, tuğla ve taş malzemede darbeli 17 Mandren için SDS-plus-giriş şaftı* delme ile hafif keskileme işleri için geliştirilmiştir. Bu alet aynı 18 Mandren kovanı (GBH 3-28 DFR) zamanda ahşap, metal, seramik ve plastik malzemede darbe- 19 Tanıtım yivleri siz delme işlerine de uygundur.
  • Page 91 <2,5 m/s , K=1,5 m/s rinlik mesnedini ek tutamak 12 içine yerleştirin. GBH 3-28 DRE/GBH 3-28 DFR: Derinlik mesnedindeki 11 yivler yukarıyı göstermelidir. – SDS-plus ucu SDS-plus uç kovanına 3 sonuna kadar itin. Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre SDS-plus uç...
  • Page 92 SDS-plus’suz uçlarla çalışabilmek için (örneğin silindir şaftlı uçlarla) uygun bir mandren kullanmalısınız (anahtarlı mand- – GBH 3-28 DFR: SDS-plus değiştirilebilir mandreni 2 takın. ren veya hızlı germeli anahtarsız uç takma mandreni, aksesu- – Ucun alete giren tarafını temizleyin ve hafifçe yağlayın.
  • Page 93 – Ayarlanabilir emme ünitesinin kılavuz borusunu 27 ayala- rin. nabilir emme ünitesi delinecek yüzeye dayanacak biçimde SDS-plus’suz ucun çıkarılması (GBH 3-28 DFR) itin. Kılavuz boruyu 27 teleskop borunun 25 üstüne gere- (Bakınız: Şekil I) ğinden fazla itmeyin ve teleskop boru 25 üzerindeki skala- –...
  • Page 94 Uygulanan bastır- ma kuvveti artırıldıkça devir/darbe sayısı yükselir. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Torklu kavrama lidir.  Uç malzmeme içinde sıkışırsa veya takılırsa matkap mi- line giden tahrik kesilir.
  • Page 95: Polski

    Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować Kayseri zapłon. Tel.: 0352 3364216  Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez- Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 96 Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal- wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 97 1 Wymienny szybkomocujący uchwyt wiertarski(GBH 3- stwo urządzenia zostanie zachowane. 28 DFR) Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z 2 Wymienny uchwyt wiertarski SDS-plus (GBH 3-28 DFR) młotami 3 Uchwyt narzędzia SDS-plus  Należy stosować środki ochrony słuchu. Wpływ hałasu 4 Osłona przeciwpyłowa może spowodować...
  • Page 98 <2,5 m/s , K=1,5 m/s nia, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, za- GBH 3-28 DRE/GBH 3-28 DFR: bezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejno- ści operacji roboczych. Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzony zgodnie z wymaganiami normy EN 60745 dotyczącej procedury...
  • Page 99 Zwrócić uwagę na to, aby obejma rękojeści bocznej umiesz- GBH 3-28 DFR: Wymienny uchwyt wiertarski SDS-plus 2 czona była w przeznaczonym do tego rowku na obudowie. można łatwo zastąpić wymiennym szybkomocującym uchwy- Ustawianie głębokości wiercenia (zob.
  • Page 100 – Skontrolować prawidłowe osadzenie przez pociągnięcie datkowych narzędzi. za narzędzie robocze. – GBH 3-28 DFR: Włożyć wymienny uchwyt wiertarski SDS- Wskazówka: Jeżeli uchwyt narzędziowy został otwarty do plus 2. oporu, podczas próby zamykania mogą być słyszalne grze- –...
  • Page 101 – Odkręcić śrubę motylkową 26 na przystawce do odsysa- nia. Pozycja do dłutowania – Bez dobijania, ale mocno przyłożyć elektronarzędzie w miejscu wiercenia. Narzędzie robocze SDS-plus musi przy tym dotknąć powierzchni. Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 102 Podczas włącza- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- nia zablokowanej wiertarki powstają momenty silnego wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym odrzutu. przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Wskazówki dotyczące pracy zwoli uniknąć...
  • Page 103: Česky

    OBJ_BUCH-770-007.book Page 103 Wednesday, October 2, 2013 10:37 AM Česky | 103  Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da- Polska leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete Robert Bosch Sp. z o.o. ztratit kontrolu nad strojem. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 Elektrická bezpečnost 02-285 Warszawa ...
  • Page 104 Respektujte přitom 1 Rychloupínací výměnné sklíčidlo(GBH 3-28 DFR) pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek- tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebez- 2 Výměnné sklíčidlo SDS-plus (GBH 3-28 DFR) pečným situacím. 3 Nástrojový držák SDS-plus Servis 4 Ochranná...
  • Page 105 Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Informace o hluku a vibracích GBH 3-28 DRE/GBH 3-28 DFR: V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.
  • Page 106 Poté otáčením spodní části přídavné ruko- GBH 3-28 DFR: Výměnné sklíčidlo SDS-plus 2 může být lehce jeti 12 ve směru hodinových ručiček ji opět upevněte. zaměněno za dodávané rychloupínací výměnné sklíčidlo 1.
  • Page 107 20 ve směru šipky, až lze odejmout ná- hodlně vyměnit bez použití dalších nástrojů. stroj. – GBH 3-28 DFR: Nasaďte výměnné sklíčidlo SDS-plus 2. Odsávání prachu pomocí přípravku Saugfix – Zasouvací konec nasazovacího nástroje očistěte a lehce (příslušenství) namažte.
  • Page 108 – Otočte nástrojový držák do požadované polohy sekání. – Přepínač údery/zastavené otáčky 9 otočte do polohy „se- kání“. Nástrojový držák se tím zaaretuje. – Směr otáčení nastavte při sekání na běh vpravo. 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Slovensky

     Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa www.bosch-pt.com počas používania ručného elektrického náradia zdržia- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách vali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo k našim výrobkům a jejich příslušenství. strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
  • Page 110 Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu-  Používajte chrániče sluchu. Pôsobenie hluku môže mať júcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo za následok stratu sluchu. šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia. 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 111 17 Upínacia stopka SDS-plus pre skľučovadlo* ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné 18 Upevňovací mechanizmus skľučovadla (GBH 3-28 DFR) škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prú- dom. 19 Identifikačné drážky ...
  • Page 112 OBJ_BUCH-770-007.book Page 112 Wednesday, October 2, 2013 10:37 AM 112 | Slovensky GBH 3-28 DRE/GBH 3-28 DFR: Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časové- ho úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto- Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná...
  • Page 113 Výmena nástroja GBH 3-28 DFR: Výmenné skľučovadlo SDS-plus 2 sa dá ľahko Ochranná manžeta 4 zabraňuje v širokej miere vnikaniu pra- vymeniť za rýchloupínacie skľučovalo 1, ktoré je tiež súčasťou chu z vŕtania do skľučovadla počas prevádzky náradia. Pri základnej výbavy náradia.
  • Page 114 – GBH 3-28 DFR: Vložte výmenné skľučovadlo SDS-plus 2. V takomto prípade jedenkrát otočte prednú objímku 20 proti – Vyčistite zasúvací koniec pracovného nástroja a jemne ho smeru šípky.
  • Page 115 Sekáč sa dá aretovať v 36 rôznych polohách. Vďaka tomu bu- Poloha na vŕtanie bez príklepu do dreva, ko- dete môcť zaujať vždy optimálnu pracovnú polohu. vu, keramiky a plastov, ako aj na skrutkova- – Vložte sekáč do skľučovadla. Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 116: Magyar

    – Prepínač pracovných režimov 9 otočte do polohy „Seka- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri nie“. Upínací mechanizmus je takýmto spôsobom zaareto- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. vaný. Slovakia –...
  • Page 117  Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó- az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 118 Biztonsági előírások a kalapácsok számára 1 Cserélhető gyorsbefogó fúrótokmány(GBH 3-28 DFR)  Viseljen fülvédőt. Ennek elmulasztása esetén a zaj hatása 2 SDS-plus cserélhető fúrótokmány (GBH 3-28 DFR) a hallóképesség elvesztéséhez vezethet. 3 SDS-plus szerszámbefogó egység  Ha az elektromos kéziszerszámmal pótfogantyúk is 4 Porvédő...
  • Page 119 2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően. Csavarozás: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen GBH 3-28 DRE/GBH 3-28 DFR: található: Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro- D-70745 Leinfelden-Echterdingen zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez...
  • Page 120 12 pótfogantyú alsó részét, szorús fúrótokmányt kell használni. és így rögzítse azt. GBH 3-28 DFR: A 2 SDS-plus cserélhető fúrótokmányt kön- Ügyeljen arra, hogy a pótfogantyú feszítőszalagja befeküdjön nyen ki lehet cserélni a készülékkel szállított 1 cserélhető...
  • Page 121 által jelzett iránnyal ellentétes irányba. Ezután már össze le- het cserélni. het zárni a szerszámbefogó egységet. – GBH 3-28 DFR: Tegye be a 2 SDS-plus cserélhető fúrótok- – Forgassa el a 9 Ütésleállítás/Forgásleállítás átkapcsolót a mányt. „Fúrás” helyzetbe.
  • Page 122 Saugfix-fej felfeküdjön a furásra kerülő fe- lületre. Ne tolja el jobban a 27 vezetőcsövet a 25 teleszkó- pos csövön, mint amennyire szükséges, hogy a 25 telesz- kópos cső skálájának minél nagyobb része látható marad- jon. 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Munkavégzési tanácsok csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi-  Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 124 OBJ_BUCH-770-007.book Page 124 Wednesday, October 2, 2013 10:37 AM 124 | Русский Magyarország Безопасность рабочего места  Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве- Robert Bosch Kft. 1103 Budapest щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра- Gyömrői út. 120. бочего места могут привести к несчастным случаям.
  • Page 125 только после этого выпускайте его из рук. Рабочий  Тщательно ухаживайте за электроинструментом. инструмент может заесть, и это может привести к поте- Проверяйте безупречную функцию и ход движу- ре контроля над электроинструментом. Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 126 Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направ- лений) и погрешность K определены в соответствии с 5 Фиксирующая гильза EN 60745: 6 Растровое кольцо сменного патрона (GBH 3-28 DFR) перфорация в бетоне: a =13 м/с , K=2 м/с 7 Выключатель долбление: a =9,5 м/с...
  • Page 127 рукоятки 12 в направлении по часовой стрелке. Следите за тем, чтобы стягивающая лента дополнительной рукоятки находилась в предусмотренном пазу корпуса. Настройка глубины сверления (см. рис. В) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division С помощью ограничителя глубины 11 можно установить D-70745 Leinfelden-Echterdingen желаемую глубину сверления X.
  • Page 128 – Охватите патрон SDS-plus 2 или быстрозажимной смен- тым венцом. ный патрон 1 всей рукой. Вращая вставить его в поса- GBH 3-28 DFR: Сменный сверлильный патрон SDS-plus 2 дочное гнездо патрона 18 до ясно слышимого щелчка может быть легко замерен на поставляемый быстроза- фиксирования.
  • Page 129 ра, то при закрытии гнезда может возникнуть шум трещот- ки и гнездо не закрывается. – GBH 3-28 DFR: Установите сменный патрон SDS-plus 2. В таком случае поверните переднюю гильзу 20 против на- – Очистите и слегка смажьте вставляемый конец рабоче- правления...
  • Page 130 струментом возникают высокие реактивные момет- весине, металле, керамике и синтетиче- ны. ских материалах, и также для закручива- ния/выкручивания винтов Указания по применению  Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента – Очищайте патрон 3 каждый раз после использования. г. Алматы Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Казахстан Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для 050050 электроинструментов Bosch. пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Сервис и консультирование на предмет ис- Тел.: +7 (727) 232 37 07...
  • Page 132: Українська

    Для роботи з електроприладами, що мають захисне стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. заземлення, не використовуйте адаптери. Це дозволить Вам краще зберігати контроль над Використання оригінального штепселя та належної електроприладом у несподіваних ситуаціях. 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 133  Віддавайте свій прилад на ремонт лише Зображені компоненти кваліфікованим фахівцям та лише з використанням Нумерація зображених компонентів посилається на оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність зображення електроприладу на сторінці з малюнком. приладу на довгий час. Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 134 16 Зубчастий свердлильний патрон* 2 Змінний свердлильний патрон SDS-plus 17 Хвостовик з SDS-plus для свердлильного патрона* (GBH 3-28 DFR) 18 Гніздо під свердлильний патрон (GBH 3-28 DFR) 3 Патрон SDS-plus 19 Розпізнавальні борозенки 4 Пилозахисний ковпачок 20 Передня втулка швидкозатискного змінного...
  • Page 135 <2,5 м/с рук. K=1,5 м/с – Поверніть ручку додаткової рукоятки 12 проти стрілки GBH 3-28 DRE/GBH 3-28 DFR: годинника і встановіть додаткову рукоятку 12 в Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений необхідне положення. Після цього знову туго затягніть...
  • Page 136 свердлильний патрон або зубчаcтий свердлильний 2/швидкозатискний змінний свердлильний патрон 1 патрон. всією долонею. Встроміть змінний свердлильний GBH 3-28 DFR: Змінний свердлильний патрон SDS-plus 2 патрон в гніздо 18, одночасно повертаючи його, щоб можна легко замінити на доданий швидкозатискний почулося відчутне клацання.
  • Page 137 Монтаж Saugfix (див. мал. J) Встромляння робочих інструментів без SDS-plus Для відсмоктування пилу потрібний Saugfix (приладдя). (GBH 3-28 DFR) (див. мал. H) Під час свердлення Saugfix відпружинює назад, завдяки Вказівка: Не використовуйте робочі інструменти без SDS- чому головка Saugfix завжди щільно прилягає до робочої...
  • Page 138 електроприлад зупинено. – Повертаючи, встроміть універсальну державку в патрон, щоб вона увійшла у зачеплення. Обертання праворуч: Поверніть перемикач – Перевірте фіксацію, потягнувши за універсальну напрямку обертання 13 до упору в положення державку. 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Қазақша

    – Кожний раз після закінчення роботи прочищайте Қaзақша затискач робочого інструмента 3. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для RU C-DE.ME77.B.00350 електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Сәйкестік туралы сертификаттың қолданылу мерзімі 24.04.2018 дейін...
  • Page 140 құралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалану оны көтергенде немесе алып жүргенде, өшірулі қауіпті. болуына көз жеткізіңіз. Электр құралын көтеріп тұрғанда, бармақты ажыратқышта ұстау немесе құрылғыны қосулы күйде тоққа қосу, жазатайым оқиғалға алып келуі мүмкін. 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 141 шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт немесе тоқ 17 Бұрғылау патроны үшін SDS-plus-аспап патроны* соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын зақымдау 18 Бұрғы патроны қысқышы (GBH 3-28 DFR) жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырына тию 19 Орталыққа дәлдеу жырашықтары материалдық зиян немесе тоқ соғуына алып келуі...
  • Page 142 қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру Бұрандалар: a <2,5 м/с , K=1,5 м/с қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты GBH 3-28 DRE/GBH 3-28 DFR: төмендетеді. Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 60745 Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша...
  • Page 143 Осы аспаптар үшін жылдам қысу бұрғылау патроны Алмалы-салмалы бұрғылау патроны бекітілуін тартып немесе тісті тәждік бұрғылау патроны қажет. тексеріңіз. GBH 3-28 DFR: SDS-plus ауыстырмалы бұрғы патронын 2 жинақтағы тез қысылатын ауыстырмалы бұрғы патронына 1 жылдам ауыстыруға болады. Bosch Power Tools...
  • Page 144 жай және оңай ретте қосымша аспаптарды пайдаланбай Осы жағдайда алғы төлкені 20 бір рет көрсеткі бағытына алмастыру мүмкін. қарсы бағытта бұраңыз. Сосын аспап патронын жабуға – GBH 3-28 DFR: SDS-plus ауыстырмалы бұрғы патронын болады. 2 орнатыңыз. – Қағуды/айналуды тоқтату қосқышын 9 „бұрғылау“...
  • Page 145  Барлық жұмыстардан алдын электр құралының бұранда қою күйі желілік айырын розеткадан шығарыңыз. Кескіш қалпын өзгерту (Vario-Lock) Кескішті36 күйде бекітуге болады. Осылай оптималды жұмыс істеу күйіне жете аласыз. – Кескішті аспап патронына орнатыңыз. Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 146: Română

    (cu cablu www.bosch-pt.com de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және de alimentare). олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді.
  • Page 147 ştecherul în priză şi/sau de a introduce acu- mulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 148 17 Tijă de prindere SDS-plus pentru mandrină* Spargerea unei conducte de apă cauzează pagube materi- ale sau poate duce la electrocutare. 18 Sistem de prindere mandrină (GBH 3-28 DFR)  Apucaţi strâns maşina în timpul lucrului şi adoptaţi o 19 Caneluri de marcare poziţie stabilă.
  • Page 149 <2,5 m/s , K=1,5 m/s în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este de- GBH 3-28 DRE/GBH 3-28 DFR: conectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. A- Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost ceastă metodă de calcul ar putea duce la reducerea conside- măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate...
  • Page 150 Aveţi grijă ca banda de strângere a mânerului suplimentar să GBH 3-28 DFR: Mandrina interschimbabilă cu sistem SDS- fie prinsă în canelura prevăzută în acest scop pe carcasă. plus 2 poate fi schimbată uşor cu mandrina rapidă interschim- Reglarea adâncimii de găurire (vezi figura B)
  • Page 151 în vederea închiderii, să se audă zgomotul de comod, fără a utiliza unelte suplimentare. înclichetare, însă sistemul de prindere a accesoriilor totuşi să – GBH 3-28 DFR: Montaţi mandrina interschimbabilă cu sis- nu se închidă. tem SDS-plus 2.
  • Page 152 13 până la punctul de oprire aducându-l în poziţia Reglaţi întotdeauna direcţia de rotaţie pentru găurire cu per- cuţie, găurire şi dăltuire pe funcţionare spre dreapta. 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 153 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- trică cu ambele mâini şi să adoptaţi o poziţie stabilă. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au-  Opriţi scula electrică şi slăbiţi accesoriul dacă scula torizat de asistenţă...
  • Page 154: Български

    ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. на токов удар е по-голям.  Работете с подходящо облекло. Не работете с широ- ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Използването на електроинструменти за различни от Моля, отворете разгъващата се корица с фигурите и, дока- предвидените от производителя приложения повиша- то четете ръководството за експлоатация, я оставете отво- ва опасността от възникване на трудови злополуки. рена. Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 156 не в дървесни материали, метали, керамични материали и 17 Опашка SDS-plus за патронника* пластмаси. Електроинструменти с електронно управле- 18 Гнездо за патронника (GBH 3-28 DFR) ние и дясна и лява посока на въртене са подходящи също 19 Маркиращи надрези така и за завиване/развиване.
  • Page 157 Работете с шумозаглушители (антифони)! GBH 3-28 DRE: Пълната стойност на вибрациите a (векторната сума по трите направления) и неопределеността K са определени Robert Bosch GmbH, Power Tools Division съгласно EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.10.2013 Ударно пробиване в бетон: a...
  • Page 158 – Сменяемият патронник се застопорява автоматично. не, респ. патронник със зъбен венец. Уверете се, че патронникът е захванат здраво, като го GBH 3-28 DFR: Патронникът SDS-plus 2 може лесно да бъ- издърпате. де заменен с включения в окомплектовката патронник за...
  • Page 159 Изваждане на работни инструменти без опашка SDS- с опашка SDS-plus е свободен. Поради това при въртене plus (GBH 3-28 DFR) (вижте фиг. I) на празен ход възниква радиално отклонение. То обаче не – Захванете втулката 21 на патронника за бързо захваща- се...
  • Page 160 Позиция за безударно пробиване в дър-  Преди извършване на каквито и да е дейности по весни материали, метали, керамични ма- електроинструмента изключвайте щепсела от за- териали и пластмаси, както и за хранващата мрежа. завиване/развиване 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Македонски

    струменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност напомени и упатства за на електроинструмента. безбедност. Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 162 користете го електричниот апарат. Не користете користат неискусни лица. електрични апарати, доколку сте уморни или под  Одржувајте ги грижливо електричните апарати. влијание на дрога, алкохол или лекови. Еден момент Проверете дали подвижните делови функционираат 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 163  При работата, држете го електричниот апарат 17 SDS-plus-вратило за прифат за главата за дупчење* цврсто со двете дланки и застанете во сигурна 18 Прифат за главата за дупчење (GBH 3-28 DFR) положба. Со електричниот апарат посигурно ќе управувате ако го држите со двете дланки.
  • Page 164 Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Информации за бучава/вибрации GBH 3-28 DRE/GBH 3-28 DFR: Нивото на вибрации наведено во овие упатства е Мерни вредности за бучава во согласност со EN 60745.
  • Page 165 одн. запчеста глава за дупчење. наспроти движењето на стрелките од часовникот и навалете ја дополнителната дршка 12 во саканата GBH 3-28 DFR: SDS-plus-заменливата глава за дупчење 2 позиција. Потоа зацврстете го долниот дел на може лесно да се замени со испорачаната брзозатезна...
  • Page 166 замените алатот што се вметнува. при вртење на истиот може да се слушне како се вклопува, а сепак да не се затвора. – GBH 3-28 DFR: Вметнете ја SDS-plus-заменливата глава Во овој случај, свртете ја еднаш предната чаура 20 во за дупчење 2.
  • Page 167 метал, керамика и пластика како и за Подесување на длабочината на дупчење на Saugfix зашрафување/одвртување (види слика K) Саканата длабочина на дупчење X може да се утврди и при монтиран Saugfix. Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 168 блокирање. страна на сервисната служба. – Исчистете го прифатот за алат 3 по секоја употреба. Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш набавете го од Bosch или специјализирана продавница за 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Srpski

    информации за резервни делови ќе најдете на: nad aparatom. www.bosch-pt.com Električna sigurnost Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati помогне доколку имате прашања за нашите производи и utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne опрема.
  • Page 170 Obratite pažnju prikaz električnog alata na grafičkoj strani. pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. 1 Promenljiva glava sa brzim stezanjem(GBH 3-28 DFR) Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu 2 SDS-plus-promenljiva stezna glava (GBH 3-28 DFR) predvidjene, može voditi opasnim situacijama.
  • Page 171 16 Nazubljena stezna glava* 26 Leptir zavrtanj Saugfix-a* 17 SDS-plus-prihvat za steznu glavu* 27 Cev vodjice Saugfix-a* 18 Prihvat stezne glave (GBH 3-28 DFR) 28 Univerzalni držač sa SDS-plus-rukavcem za prihvat* 19 Karakteristični žljebovi *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje.
  • Page 172 Vi možete dodatnu dršku 12 po želji iskrenuti, da bi postigli vencem. sigurno i za ruku nezamarajuće držanje u radu. GBH 3-28 DFR: SDS-plus-promenljiva stezna glava 2 se lako – Okrenite donji komad dodatne drške 12 nasuprot kazaljke može zameniti sa isporučenom promenljivom brzom steznom na satu i iskrenite dodatnu dršku 12 u željenu poziciju.
  • Page 173 Skidanje upotrebljenih alata bez SDS-plus-a jednostavno i udobno menjati bez upotrebe dodatnih alata. (GBH 3-28 DFR) (pogledajte sliku I) – GBH 3-28 DFR: Ubacite SDS-plus-promenljivu steznu – Držite čvrsto prsten držač 21 promenljive brze stezne glavu 2. glave. Otvorite prihvat za alat okrećući prednju čauru 20 u –...
  • Page 174 Sa jačim pritiskom povećava se električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V broj obrtaja/broj udaraca. mogu da rade i sa 220 V. 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Slovensko

    Uputstva za rad Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako  Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni imate pitanja o našim proizvodima i priboru. utikač iz utičnice.
  • Page 176  Nosite zaščitne glušnike. Vpliv hrupa lahko povzroči izgu-  Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite na- bo sluha. stavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se naha- 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Stik z napeljavo pod napeto- 17 Prijemalni ročaj SDS-plus za vpenjalno* stjo povzroči, da so tudi kovinski deli naprave pod napeto- 18 Prijemalo vpenjalne glave (GBH 3-28 DFR) stjo in to posledično povzroči električni udar.  Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte 19 Razpoznavni žlebovi...
  • Page 178 – Pritisnite tipko za nastavitev globinskega omejila 10 in na- mestite globinsko omejilo v dodatni ročaj 12. Narebrenje na globinskem omejilu 11 mora kazati v smeri Robert Bosch GmbH, Power Tools Division navzdol. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Vstavno orodje SDS-plus do konca potisnite v prijemalo Leinfelden, 07.10.2013...
  • Page 179 Zaščitni pokrov proti prahu 4 v veliki meri preprečuje vdor prahu, nastaja pri vrtanju, v prijemalo za orodje. Pri vstavlja- GBH 3-28 DFR: Zamenljiva vpenjalna glava SDS-plus 2 se lah- nju orodja pazite, da se zaščitni pokrov proti prahu 4 ne po- ko hitro zamenja s priloženo hitro zamenljivo vpenjalno glavo 1.
  • Page 180 še posebej v povezavi z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za S stikalom za izklop udarcev/vrtenja 9 izberite način delova- les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le nja električnega orodja. strokovnjaki. 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Rahel pritisk vklopno/izklopnega stikala 7 ima za posledico domestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja nizko število vrtljajev/število udarcev. Z vse močnejšim priti- Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. skanjem stikala pa se število vrtljajev/število udarcev zvišuje. Preobremenitvena sklopka ...
  • Page 182: Hrvatski

     Priključni utikač električnog alata mora odgovarati Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- izmjene.
  • Page 183 Uporaba električnih alata za druge pri- 1 Brzostežuća zamjenjiva stezna glava(GBH 3-28 DFR) mjene nego što je to predviđeno, može dovesti do opasnih situacija. 2 SDS-plus izmjenjiva stezna glava (GBH 3-28 DFR) 3 Stezač alata SDS-plus Servisiranje 4 Kapa za zaštitu od prašine ...
  • Page 184 16 Stezna glava sa zupčastim vijencem* 23 Stezni vijak Saugfix* 17 SDS-plus stezna drška za steznu glavu* 24 Graničnik dubine Saugfix* 18 Stezač stezne glave (GBH 3-28 DFR) 25 Teleskopska cijev Saugfix* 19 Žljebovi za obilježavanje 26 Leptirasti vijak Saugfix* 20 Prednja čahura brzostežuće zamjenjive stezne glave...
  • Page 185 12 u smjeru kazaljke na satu. vijencem. Pazite na to da stezna traka dodatne ručke legne u za to pred- GBH 3-28 DFR: SDS-plus izmjenjiva stezna glava 2 može se viđen utor na kućištu. lako zamijeniti sa isporučenom brzostežućom izmjenjivom Namještanje dubine bušenja (vidjeti sliku B)
  • Page 186 Vađenje radnog alata bez SDS-plus (GBH 3-28 DFR) (vidjeti sliku I) – GBH 3-28 DFR: Umetnite SDS-plus izmjenjivu steznu gla- vu 2. – Čvrsto primite prsten za držanje 21 brzostežuće izmjenjive stezne glave. Otvorite stezač alata okretanjem prednje ča- –...
  • Page 187 Električni alat bi se inače mogao oštetiti. pogon do bušnog vretena. Uvijek čvrsto držite električ- ni alat s obje ruke, zbog sila koje kod toga nastaju, i za- uzmite stabilan položaj tijela. Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 188: Eesti

    Upute za rad www.bosch-pt.com  Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. utikač iz utičnice. Hrvatski Promjena položaja dlijeta (Vario-Lock) Robert Bosch d.o.o...
  • Page 189 Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liiku- nast. Kontakt pinge all oleva elektrijuhtmega võib pinges- vatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad tada seadme metallosad ja põhjustada elektrilöögi. juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 190 18 Padruni kinnituskoht (GBH 3-28 DFR) firma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekah- 19 Identifitseerimissooned ju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib 20 Kiirkinnituspadruni eesmine hülss (GBH 3-28 DFR) plahvatusoht. Veetorustiku vigastamine põhjustab mate- 21 Kiirkinnituspadruni rõngas (GBH 3-28 DFR) riaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi.
  • Page 191 – Lükake SDS-plus-tarvik lõpuni SDS-plus-padrunisse 3. Vastasel korral võib SDS-plus-tarviku liikuvus puurimissü- gavuse valeks muuta. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Tõmmake sügavuspiirik nii kaugele välja, et puuri otsa ja D-70745 Leinfelden-Echterdingen sügavuspiiriku otsa vaheline vahemaa vastaks soovitud Leinfelden, 07.10.2013...
  • Page 192 Nende tarvikute jaoks läheb vaja kiirkinnituspadrunit või ham- kiiresti vahetada. masvööpadrunit. – GBH 3-28 DFR: Paigaldage SDS-plus vahetatav padrun 2. GBH 3-28 DFR: SDS-plus vahetatava padruni 2 saab kergesti – Puhastage tarviku padrunisse kinnituv osa ja määrige seda asendada tarnekomplekti kuuluva kiirkinnituspadruniga 1.
  • Page 193 OBJ_BUCH-770-007.book Page 193 Wednesday, October 2, 2013 10:37 AM Eesti | 193 Ilma SDS-plus-kinnituseta tarvikute paigaldamine Puurimissügavuse reguleerimine Saugfixil (vt joonist K) (GBH 3-28 DFR) (vt joonist H) Soovitud puurimissügavust X saate välja reguleerida ka siis, Märkus: Ärge kasutage ilma SDS-plus-kinnituseta tarvikuid kui Saugfix on külge monteeritud.
  • Page 194 Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. – Lükake universaaladapter pöördliigutusega padrunisse, kuni see automaatselt lukustub. – Lukustuse kontrollimiseks tõmmake universaaladapterit. – Kinnitage universaaladapterisse kruvikeeramistarvik. Ka- sutage ainult kruvi peaga sobivaid kruvikeeramistarvikuid. 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Latviešu

    Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 196 Tikai tā iespējams panākt 1 Nomaināmā bezatslēgas urbjpatrona(GBH 3-28 DFR) un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. 2 Nomaināmā SDS-plus urbjpatrona (GBH 3-28 DFR) Drošības noteikumi perforatoriem 3 SDS-plus turētājaptvere  Lietojiet līdzekļus dzirdes orgānu aizsardzībai. Trokšņa 4 Putekļu aizsargs...
  • Page 197 <2,5 m/s , K=1,5 m/s Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokš- GBH 3-28 DRE/GBH 3-28 DFR: ņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena lī- Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbil- menis ir 91 dB(A); trokšņa jaudas līmenis ir 102 dB(A). Iz- stoši standartā...
  • Page 198 – Atskrūvējiet papildroktura 12 apakšējo daļu, griežot to pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam, un pagrieziet GBH 3-28 DFR: nomaināmo SDS-plus-urbjpatronu 2 var vieg- papildrokturi 12 vēlamajā stāvoklī. Tad stingri pieskrūvē- li nomainīt pret kopā ar instrumentu piegādāto bezatslēgas jiet papildroktura 12 apakšējo daļu, griežot to pulksteņa...
  • Page 199 Piezīme. Ja turētājaptvere ir atvērta līdz galam, tad var notikt nāmos darbinstrumentus, nelietojot palīgrīkus. tā, ka pie mēģinājuma to aizvērt kļūst dzirdami sprūda mehā- – GBH 3-28 DFR: Iestipriniet nomaināmo SDS-plus urbjpat- nisma klikšķi un turētājaptvere neaizveras. ronu 2. Šādā gadījumā pagrieziet bezatslēgas urbjpatronas priekšējo –...
  • Page 200 – Pārbīdiet uzsūkšanas ierīces Saugfix vadotnes aptveri 27 tās turētājā tā, lai ierīces Saugfix uzsūkšanas galva pie- spiestos apstrādājamā priekšmeta virsmai. Neuzbīdiet va- dotnes aptveri 27 uz teleskopiskās vadotnes 25 vairāk, ne- 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Līdz ar to turētājaptvere tiek fiksēta nekustīgi. www.bosch-pt.com – Veicot apstrādi ar kaltu, izvēlieties griešanās virzienu pa la- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem. Bosch Power Tools...
  • Page 202: Lietuviškai

    202 | Lietuviškai Latvijas Republika Elektrosauga  Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negali- Dzelzavas ielā 120 S ma modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su LV-1021 Rīga įžemintais elektriniais įrankiais.
  • Page 203 Aptarnavimas (GBH 3-28 DFR)  Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia- 2 SDS-plus keičiamasis griebtuvas (GBH 3-28 DFR) listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga- 3 Įrankių įtvaras SDS-plus lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti.
  • Page 204 16 Vainikinis griebtuvas* 25 Ištraukiamasis vamzdis „Saugfix“* 17 SDS-plus kotelis griebtuvui* 26 Sparnuotasis varžtas „Saugfix“* 18 Griebtuvo laikiklis (GBH 3-28 DFR) 27 Kreipiamasis vamzdis „Saugfix“* 19 Identifikaciniai grioveliai 28 Universalus laikiklis su SDS-plus koteliu* 20 Greitojo užveržimo keičiamojo griebtuvo priekinė įvorė...
  • Page 205 įrankiams reikės greitojo užveržimo griebtuvo arba vainikinio griebtuvo. kena 12. GBH 3-28 DFR: SDS-plus keičiamąjį griebtuvą 2 galima len- Papildomos rankenos pasukimas (žr. pav. A) gvai pakeisti kartu tiekiamu greitojo užveržimo keičiamuoju Papildomą rankeną 12 galite pasukti į norimą padėtį, kad būtų...
  • Page 206 Nuimtą keičiamąjį griebtuvą saugokite nuo nešvarumų. laikrodžio rodyklę, kol darbo įrankį bus galima išimti. Keičiamojo griebtuvo uždėjimas (žr. pav. E) Darbo įrankių be SDS-plus įstatymas (GBH 3-28 DFR)  Naudokite tik modeliui skirtą originalią įrangą ir at- (žr. pav. H) kreipkite dėmesį...
  • Page 207  Jei grąžtas įstrigo, būtina išjungti prietaisą ir išlaisvinti į norimą padėtį, kol išgirsite, kad jis užsifiksavo. grąžtą. Įjungiant prietaisą su užblokuotu grąžtu atsi- randa didelis reakcijos jėgų momentas. Padėtis, norint gręžti su smūgiu betoną ar- ba akmenį Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 208 Tai atlikti rekomenduojame remonto tarnyboje. – Įrankių įtvarą 3 išvalykite po kiekvieno naudojimo. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul- tavimo tarnyba Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro-...
  • Page 209 ‫نظف حاضن العدة‬ − ‫إن تطلب األمب استبدال خط االمداد، فينبغع أن يتم ذلك‬ ‫من قبل شبكة روش أو من قبل مبكز خدمة زرائن وكالة‬ .‫روش للعدد الكهبرائية، لتجنب التعبض للمخاطب‬ Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 210 ‫من أجل تغييب نوع التشغيل‬ ‫اكبس زر فك اإلقفال‬ ‫استعصاء العدة الكهربائية. عند بدئ التشغيل بعدة‬ ‫إلی الوضع‬ ‫وافتل مفتاح إيقاف الطبق/الدوران‬ .‫تثقيب مستعصية تتشكل عزوم ارتدادية عالية‬ .‫المبغوب، إلی أن يتعاشق رصوت مسموع‬ 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 211 .‫تبايی حماية ظبف المثقاب البديل من االتساخ رعد نزيه‬ .‫يقارب الساية، إلی الحد الذي يسمح رنزع يدة الشغل‬ ‫تلقيم ظرف المثقاب البديل (تراجع الصورة‬ SDS-plus (GBH 3-28 DFR) ‫تلقيم عدد الشغل دون‬ ◀ ‫استخدم فقط المعدات األصلية الخاصة بالطراز وانتبه‬...
  • Page 212 Head of Product Certification SDS-plus 82–40 Ø ‫مم‬ ‫الجدران‬ Engineering PT/ETM9 SDS-plus – 13 – Ø ‫مم‬ ‫فوالذ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division SDS-plus – – D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.10.2013 ‫التركيب‬ 30 – Ø ‫مم‬ ‫خشب‬ SDS-plus ◀ ‫اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية قبل‬...
  • Page 213 ‫*غيب صالحة مع لقمة التثقيب القلبيةالقيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ .‫يندما يختلف الجهد ين ذلك أو رطبازات خاصة ربلدان معينة‬ ‫معلومات عن الضجيج واالهتزازات‬ :GBH 3-28 DRE/GBH 3-28 DFR EN 60745 ‫لقد تم قياس مستوی االهتزازات المذكور فع التعليمات‬ ‫تم تحديد قيم قياسات الصوت حسب‬...
  • Page 214 ‫اسمح بتصليح عدتك الكهربائية فقط من قبل العمال‬ .‫الموجودة فع صفحة البسوم التخطيطية‬ .‫المتخصصين وفقط باستعمال قطع الغيار األصلية‬ (GBH 3-28 DFR) ‫ظبف المثقاب البديل السبيع الشد‬ .‫يؤمن ذلك المحافظة يلی أمان الجهاز‬ (GBH 3-28 DFR) SCS-Plus ‫ظبف المثقاب البديل‬ ‫تعليمات األمان للمطارق‬ SDS-plus ‫حاضن العدة‬ ◀...
  • Page 215 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 216 ‫در صورت نیسز به یک کسبل یدکی برای اتصسل به شبکه‬ ‫برق، بسیستی به شرکت بوش و یس به نمسیندگی مجسز بوش‬ ‫(خدمست پس از ىروش) برای ابزار آالت برقی بوش مراجعه‬ .‫کنید تس از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید‬ 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 217 ‫تنظیم جهت چرخش‬ .‫میشود‬ ‫میتوانید جهت چرخش‬ ‫بوایله کلید تغییر جهت چرخش‬ − ‫برای قلم کسری، جهت چرخش را بر روی چرخش راات گرد‬ .‫ابزار برقی را تغییر دهید‬ .‫قرار بدهید‬ Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 218 ‫به قوانین و مقررات معتبر در کشور خود در رابطه بس‬ SDS-plus ‫نحوه قرار دادن و جاگذاری ابزار دریل بدون‬ .‫ااتفسده از مواد و قطعست کسری توجه کنید‬ (GBH 3-28 DFR) ‫(رجوع شود به تصویر‬ ◀ ‫از تجمع گرد و غبار در محل کار خود جلوگیری بعمل‬...
  • Page 219 ‫در صورت ااتفسده و بکسرگیری اه نظسم قسبل تعویض‬ .‫نظسم معمولی (دندانه ای) نیسز اات‬ ‫نسمنساب و غیرمجسز برای این ابزار برقی، خطر و امکسن‬ :GBH 3-28 DFR ‫مجهز به‬ ‫اه نظسم قسبل تعویض اریع‬ ‫در آمدن و بیرون اىتسدن ابزار و متعلقست داتگسه در‬...
  • Page 220 :‫پیچکسری‬ − ‫را برخالف‬ ‫بخش انتهسئی جسی دات در داته کمکی‬ :GBH 3-28 DRE/GBH 3-28 DFR ‫را‬ ‫جهت حرکت عقربه اسعت چرخسنده و داته کمکی‬ ‫اطح ارتعسش قید شده در این داتورالعمل بس روش‬ ‫بطرف جهت مطلوب بچرخسنید. اپس بخش انتهسئی جسی‬...
  • Page 221 *)‫(مکنده ثسبت‬ SDS-plus *‫برای اه نظسم‬ ‫آداپتور (تبدیل) مجهز به‬ ‫پیچ خرواکی برای ملحقست مکش گرد و غبسر‬ (GBH 3-28 DFR) ‫دهسنه اه نظسم‬ *)‫(مکنده ثسبت‬ ‫شیسرهسی شسخص‬ ‫لوله راهنمس برای ملحقست مکش گرد و غبسر‬ ‫(مهره) آداپتور جلوئی اه نظسم اتومستیک قسبل تعویض‬...
  • Page 222 .‫اات به شنوایی شمس آایب براسند‬ ‫اه نظسم اتومستیک قسبل تعویض اریع‬ ◀ ‫از دسته کمکی استفاده کنید، چنانچه به همراه ابزار‬ (GBH 3-28 DFR) ‫برقی ارسال شده باشد. از دات دادن کنترل بر ابزار‬ SDS-plus ‫اه نظسم قسبل تعویض اریع مجهز به‬...
  • Page 223 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)
  • Page 224 2 608 550 075 (Ø 50 mm) 2 608 550 076 (Ø 68 mm) 2 608 550 077 (Ø 82 mm) 2 608 550 057 SDS-plus 2 608 596 157 (Ø 8 mm) 1 619 92A 06A | (2.10.13) Bosch Power Tools...
  • Page 225 GBH 3-28 DRE 1 617 000 132 SDS-plus 1 608 571 062 Ø 1,5 – 13 mm 1 607 950 045 GBH 3-28 DFR 2 608 572 212 Ø 50 mm 2 608 572 213 SDS-plus Ø 50 mm (2x) Bosch Power Tools 1 619 92A 06A | (2.10.13)

This manual is also suitable for:

Gbh 3-28 dre

Table of Contents