Download Print this page
Bosch 0 611 24A 070 Original Instructions Manual
Bosch 0 611 24A 070 Original Instructions Manual

Bosch 0 611 24A 070 Original Instructions Manual

Heavy duty

Advertisement

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
perforatore GBH 3-28 DFR 0 611 24A 070
Elettroutensili
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 9A6 (2024.12) TAG / 235
1 609 92A 9A6
o cerca il tuo prodotto tra le
Professional
GBH
3-28 DRE | 3-28 DFR | 3000
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
fr
Notice originale
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
es Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
pt Manual original
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
sl
Izvirna navodila
fi
Alkuperäiset ohjeet
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
et Algupärane kasutusjuhend
pl
Instrukcja oryginalna
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
Bosch Martello
migliori offerte di
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 0 611 24A 070 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bosch 0 611 24A 070

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch Martello perforatore GBH 3-28 DFR 0 611 24A 070 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili Professional 3-28 DRE | 3-28 DFR | 3000...
  • Page 2 Македонски......... Страница 166 Srpski ..........Strana 173 Slovenščina ..........Stran 180 Hrvatski ..........Stranica 187 Eesti..........Lehekülg 193 Latviešu ..........Lappuse 200 Lietuvių k..........Puslapis 207 ‫512 الصفحة ..........عربي‬ ‫222 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) (11) (12) GBH 3-28 DRE (13) (14) (12) GBH 3-28 DFR GBH 3000 Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 4 (17) (16) (15) (12) (18) (19) (2x/3x) 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (21) (20) (21) (20) (11) (12) (22) (10) (12) (23) Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 6 Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn diese mit dem mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Elektrowerkzeug mitgeliefert werden. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 8 ● Nennaufnahmeleistung Schlagzahl 0–4000 0–4000 Nenndrehzahl – Rechtslauf 0–900 0–900 – Linkslauf 0–900 0–900 Werkzeugaufnahme SDS plus SDS plus Durchmesser Spindelhals Bohrdurchmesser max.: – Beton – Mauerwerk (mit Hohlbohrkrone) – Stahl – Holz 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Bohrfutter und Werkzeuge auswählen zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- Zum Hammerbohren und Meißeln benötigen Sie SDS plus- beitsabläufe. Werkzeuge, die in das SDS plus-Bohrfutter eingesetzt wer- den. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 10 – Drehen Sie die Hülse des Zahnkranzbohrfutters (16) mit- – Umgreifen Sie das SDS plus-Wechselbohrfutter (2) bzw. hilfe des Bohrfutterschlüssels entgegen dem Uhrzeiger- das Schnellspann-Wechselbohrfutter (1) mit der ganzen sinn, bis das Einsatzwerkzeug entnommen werden kann. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Ein-/Ausschalter (7). (siehe Bild I) – Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/Ausschalter (7) Für die Staugabsaugung wird ein GDE 16 Plus (22) benötigt. los. Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 12 Arbeitshinweise Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Bohrtiefe einstellen (siehe Bild J) stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Mit dem Tiefenanschlag (11) kann die gewünschte Bohrtiefe heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 13 Use of a cord suit- Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüber- träger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindes- able for outdoor use reduces the risk of electric shock. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 14 Use suitable detectors to determine if utility lines are accidentally. hidden in the work area or call the local utility com- 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 15 GBH 3-28 DFR GBH 3000 Article number 3 611 B3A 0.. 3 611 B4A 0.. Speed control ● ● Stop rotation ● ● Clockwise/anticlockwise rotation ● ● Quick-change chuck − ● Rated power input Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 16 Pull the plug out of the socket before carrying out any ing period. work on the power tool. To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 17 – Pull back on the quick-change chuck locking ring (6), hold – Open the keyed chuck (16) by turning it until the tool can it in this position and pull the SDS plus quick-change be inserted. Insert the tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 18 – Clockwise rotation: Push the rotational direction switch (13) all the way to the right. Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 19 – Insert the chisel into the tool holder. In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an – Turn the impact/mode selector switch (9) to the "Vario- after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Lock"...
  • Page 20 Sécurité électrique libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap- tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 21 La perforation d’une compte des conditions de travail et du travail à réali- conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut ser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations provoquer un choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 22 3 611 B4A 0.. Variateur de vitesse ● ● Stop de rotation ● ● Réversibilité droite/gauche ● ● Mandrin interchangeable – ● Puissance absorbée nominale –1 Fréquence de frappe 0–4 000 0–4 000 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Il peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nette- ment plus élevés pendant toute la durée de travail. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 24 Mise en place du mandrin à clé (voir figure B) travail facilement et confortablement sans avoir à utiliser de – Nettoyez l’emmanchement du dispositif de fixation et clé supplémentaire. graissez-le légèrement. – Nettoyez l’extrémité de l’accessoire, et graissez‑la légère- ment. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 25 (8) et tournez le sélecteur stop de fermer le porte-outil et que le porte-outil ne se ferme pas. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 26 (23) du porte-outil. – Insérez le burin dans le porte-outil. – Tournez le sélecteur stop de rotation/de frappe (9) dans la position « Vario-Lock ». 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 27 France Lea íntegramente las advertencias Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en ADVERTEN- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de de peligro, las instrucciones, las retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet ilustraciones y las especificacio- www.bosch-pt.fr à...
  • Page 28 Si trans- porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Portabrocas intercambiable SDS plus detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a (GBH 3-28 DFR, GBH 3000) sus compañías abastecedoras. El contacto con conduc- Portaherramientas SDS plus tores eléctricos puede provocar un incendio o una elec- Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 30 Los valores pueden variar dependiendo del producto y están sujetos a la aplicación y a las condiciones medioambientales. Más información en www.bosch-professional.com/wac. Información sobre ruidos y vibraciones GBH 3-28 DRE GBH 3-28 DFR Valores de emisión de ruidos determinados según EN 62841-2-6. El nivel de ruido valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a: 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 31 (16). Asegure el portabrocas control sobre la herramienta eléctrica durante el trabajo. de corona dentada (16) con el tornillo de seguridad (15). Observe, que el tornillo de seguridad tiene una rosca a la izquierda. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 32 Con el portabrocas SDS plus  puede cambiar el útil corres- y el portaútiles no se cierra. pondiente en forma sencilla y cómoda sin precisar para ello herramientas adicionales. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 33 óptima. percusión y giro (9) a la posición deseada, hasta que en- – Monte el cincel en el portaútiles. caje de forma audible. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 34 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Ajustar la profundidad de taladrar (ver figura J) esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Con el tope de profundidad (11) se puede fijar la profundi- autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar dad de taladrado X deseada.
  • Page 35 No caso de poderão ocorrer acidentes. distracção é possível que perca o controlo sobre o Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca aparelho. antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 36 à perda de controlo instruções. Considerar as condições de trabalho e a sobre a ferramenta elétrica. tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Bloqueio de rotação ● ● Rotação à direita/esquerda ● ● Bucha substituível – ● Potência nominal absorvida N.º de impactos i.p.m. 0–4000 0–4000 Rotações nominais – Rotação à direita r.p.m. 0–900 0–900 Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 38 Para uma estimação exata da emissão sonora e de Utilize a ferramenta elétrica apenas com o punho vibrações, também deveriam ser considerados os períodos adicional (12). nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 39 – Empurre a bucha de travamento (5) para trás e retire a – Empurre a bucha de travamento (5) para trás e retire a bucha de coroa dentada (16). ponta de aparafusar. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 40 à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode rotação/impacto (9) não engata. provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Instruções de trabalho deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Ajustar a profundidade de perfuração (ver figura J) perigos de segurança.
  • Page 42 Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram‑se em: www.bosch‑pt.com Avvertenze generali di sicurezza per A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer elettroutensili todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Leggere tutte le avvertenze di pe- ATTENZIONE acessórios.
  • Page 43 Sostenere adeguatamente l’utensile prima di utilizzar- gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- lo. Il presente utensile eroga un’elevata coppia in uscita: zione. se non lo si sostiene adeguatamente durante il funziona- Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 44 (GBH 3-28 DFR, GBH 3000) sicura. Con entrambe le mani l’elettroutensile viene con- (22) Aspirazione della polvere GDE 16 Plus dotto in modo più sicuro. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Grado d’incertezza K Indossare protezioni acustiche! Valori di oscillazione totali a (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d’incertezza K rilevati conformemente a EN 62841-2-6: Foratura a percussione nel calcestruzzo: 14,5 11,8 Scalpellatura: 10,0 Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 46 Per la foratura senza percussione nel legno, nel metallo, nel- tercambiabile sul relativo attacco (18), fino ad avvertire la ceramica e nella plastica, nonché per l’avvitamento, ven- chiaramente un rumore d’innesto. gono utilizzati utensili senza SDS plus (ad es. punta con co- 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. magliera (16), mediante la chiave di serraggio per man- Le polveri si possono incendiare facilmente. drini , fino a quando sia possibile rimuovere l’utensile ac- cessorio. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 48 (13) verso destra, fino a finecorsa. mani, assumendo una postura stabile. Nel caso in cui dovesse bloccarsi, spegnere l’elettrou- tensile e rilasciare l’utensile accessorio. In caso di ac- 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro vinden.
  • Page 50 Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel het gereedschap kan tot verwondingen leiden. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Stofbeschermkap pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Vergrendelingshuls Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 52 Waarden kunnen afhankelijk van product variëren en onderhevig zijn aan toepassings- en omgevingsvoorwaarden. Meer informatie vindt u op www.bosch-professional.com/wac. Informatie over geluid en trillingen GBH 3-28 DRE GBH 3-28 DFR Geluidsemissiewaarden bepaald conform EN 62841-2-6. Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereedschap bedraagt typisch: Geluidsdrukniveau dB(A) Geluidsvermogenniveau dB(A) Onzekerheid K 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 53 (16). – Draai het onderste deel van de extra handgreep (12) linksom en draai de extra handgreep (12) in de gewenste stand. Draai vervolgens het onderste deel van de extra Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 54 Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout- der het inzetgereedschap. soorten, mineralen en metaal kan schadelijk voor de gezond- heid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot al- 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 55 In deze stand wordt de slagstop-/ De ribbels op de diepteaanslag (11) moeten naar bene- draaistopschakelaar (9) niet vergrendeld. den wijzen. – Schuif het SDS plus-inzetgereedschap tot aan de aanslag in de gereedschapopname SDS plus (3). De beweeglijk- Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 56 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk siko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige per- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- sonskader. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 57 Hvis et styk- værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker ke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, noget uventet. er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 58 (21) Holdering til selvspændende Vær forsigtig, når du udfører nedbrydningsarbejde udskiftningsborepatron (GBH 3-28 DFR, med mejslen. Nedfaldende dele kan forårsage skader på GBH 3000) personer i nærheden eller på dig selv. (22) Støvudsugningen GDE 16 Plus 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 59 (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K fundet iht. EN 62841-2-6: Hammerboring i beton: 14,5 11,8 Mejsling: 10,0 Det svingningsniveau og støjemissionsniveau, der fremgår af anvisningerne, er målt iht. en standardiseret måleværdi og Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 60 Støvbeskyttelseskappen (4) forhindrer i stort omfang, at bo- restøv trænger ind i værktøjsholderen under brug. Når værk- tøjet sættes i, skal man være opmærksom på, at støvbeskyt- telseskappen (4) ikke beskadiges. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Position til hammerboring i beton eller sten – Kontrollér fastgørelsen ved at trække i værktøjet. Bemærk: Hvis værktøjsholderen er åbnet indtil anslaget, kan der ved lukning af værktøjsholderen være en hørbar skraldelyd, og værktøjsholderen lukker sig ikke. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 62 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal – Drej indsatsværktøjet til den ønskede mejselstilling. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- – Drej slag-/drejestop-afbryderen (9) i positionen "Mejs- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 63 Telegrafvej 3 adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade 2750 Ballerup elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- vägguttag reducerar risken för elstöt. ler oprettes en reparations ordre. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, Tlf. Service Center: 44898855 värmeelement, spisar och kylskåp.
  • Page 64 Säkerhetsinstruktioner för alla användningar säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna Använd hörselskydd. Exponering mot kraftigt buller kan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller leda till hörselskador. allvarliga personskador. Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Värdena kan variera beroende på produkt och är beroende av användnings- och omgivningsvillkor. Mer information finns på www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 66 – Kontrollera låsningen genom att dra i kuggkranschucken. säker och mindre uttröttande arbetsställning. – Vrid det nedre greppet på tilläggshandtaget (12) motsols och vrid tilläggshandtaget (12) till önskad position. Dra åt 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 67 – Skjut spärrhylsan (5) bakåt och ta av insatsverktyget. yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. – Använd om möjligt en för materialet lämplig dammutsugning. – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 68 – Högergång: tryck riktningsomkopplaren (13) åt – Rengör insticksänden på fästet och smörj den lätt. höger till anslag. – Sätt in universalhållaren i verktygsfästet med en roterande rörelse tills det låser fast. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet spesifikasjonene som følger med dette måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad elektroverktøyet. Manglende overholdelse av serviceverkstad för Bosch elverktyg. anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/ En skadad dammskyddskåpa måste bytas ut...
  • Page 70 (hvis demonterbart) før du utfører er det stor sannsynlighet for at bitsen bøyes hvis den får innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehør eller rotere fritt uten kontakt med emnet, og dette kan føre til personskader. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Dette tilbehøret inngår ikke i standard-leveransen. Tekniske data Borhammer GBH 3-28 DRE GBH 3-28 DFR GBH 3000 Artikkelnummer 3 611 B3A 0.. 3 611 B4A 0.. Turtallsstyring ● ● Dreiestopp ● ● Høyre-/venstregang ● ● Skiftechuck – ● Opptatt effekt Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 72 A) Vekt uten strømkabel og uten nettstøpsel Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Verdiene kan variere avhengig av produktet, bruksområdet og miljøforholdene. Du finner mer informasjon på www.bosch-professional.com/wac. Støy-/vibrasjonsinformasjon GBH 3-28 DRE...
  • Page 73 – Drei hylsen til tannkranschucken (16) mot urviseren ved fast i denne posisjonen og trekk SDS plus- hjelp av chucknøkkelen helt til innsatsverktøyet kan tas skiftechucken (2) eller den utskiftbare hurtigchucken (1) av fremover. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 74 Du kan regulere turtallet/slagtallet til det innkoblede elektroverktøyet trinnløst, avhengig av hvor langt inn du trykker av/på-bryteren (7). Et lett trykk på av/på-bryteren (7) gir lavt turtall/slagtall. Turtallet/slagtallet stiger med økende trykk. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 75 SDS plus-verktøyet føre til også på: www.bosch‑pt.com feil innstilling av boredybden. Bosch rådgivningsteam står til tjeneste ved spørsmål om – Trekk dybdestoppen ut til avstanden mellom spissen på våre produkter og tilbehør til disse. boret og spissen på dybdestoppen tilsvarer den ønskede boredybden X.
  • Page 76 Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympä- musta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. ristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vika- Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- virtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. mattomat henkilöt. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Paina terää vain kevyesti työkappaletta vasten ja aina GBH 3000) poranterän suuntaisesti. Jos poranterä taipuu, se saat- Käyttötarvikkeen SDS plus -pidin taa katketa tai aiheuttaa työkalun hallinnan menetyksen ja Pölysuojus johtaa loukkaantumisvaaraan. Lukkoholkki Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 78 Arvot voivat vaihdella tuotteen mukaan ja riippuvat käyttö- ja ympäristöolosuhteista. Lisätietoja saat verkko-osoitteesta www.bosch-professional.com/wac. Melu-/tärinätiedot GBH 3-28 DRE GBH 3-28 DFR Melupäästöarvot on määritetty standardin EN 62841-2-6 mukaan. Tyypillinen sähkötyökalun A-painotettu melutaso: Äänenpainetaso dB(A) Äänentehotaso dB(A) Epävarmuus K 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 79 SDS plus -poraistukkaan. diuraa. Jos tässä sähkötyökalussa käytetään epäsoveltu- Iskuton poraaminen puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muo- vaa istukkaa, käyttötarvike saattaa irrota käytön aikana. viin sekä ruuvaustyöt tehdään SDS plus -kiinnityksellä varus- Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 80 – Kierrä hammasistukan (16) holkkia istukka-avaimella vas- Pölynpoistoon tarvitaan GDE 16 Plus (22). tapäivään, kunnes saat irrotettua käyttötarvikkeen. Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille. Käytä erikoisimuria, jos imuroit terveydelle erittäin haitalli- sia, syöpää aiheuttavia tai kuivia pölylaatuja. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Kun painat käynnistyskytkintä (7) kevyesti, käyttötarvike – Kun haluat irrottaa yleispitimen, siirrä lukkoholkkia (5) pyörii pienellä kierrosluvulla/iskuluvulla. Kun painat kytkintä taaksepäin ja ota yleispidin (23) pois käyttötarvikkeen pi- voimakkaammin, kierrosluku/iskuluku kasvaa. timestä. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 82 εργαλεία taina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφα- ΠΡΟΕΙΔΟ- tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen λείας, οδηγίες, εικονογραφήσεις ΠΟΙΗΣΗ huoltopiste. και όλα τα τεχνικά στοιχεία, που συ- νοδεύουν αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Αμέλειες κατά την...
  • Page 83 Υποδείξεις ασφαλείας για όλες τις εργασίες μπορεί μέσα σε κλάσματα του δευτερολέπτου να οδηγήσει Χρησιμοποιείτε προστασία ακοής. Η έκθεση στον θόρυ- σε σοβαρούς τραυματισμούς. βο μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 84 Να είσαστε προσεκτικοί σε περίπτωση εργασιών κατε- ταχυτσόκ (GBH 3-28 DFR, GBH 3000) δάφισης με το καλέμι. Τα σπασμένα κομμάτια του υλικού κατεδάφισης που πέφτουν μπορεί να τραυματίσουν παραδί- (21) Δακτύλιος συγκράτησης του αντικαθιστούμενου πλα στεκόμενα άτομα ή εσάς τον ίδιο. ταχυτσόκ (GBH 3-28 DFR, GBH 3000) 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Τα στοιχεία ισχύουν για μια ονομαστική τάση [U] 230 V. Σε περίπτωση που υπάρχουν αποκλίνουσες τάσεις και στις ειδικές για κάθε χώρα εκδόσεις αυ- τά τα στοιχεία μπορεί να διαφέρουν. Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληροφορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις GBH 3-28 DRE GBH 3-28 DFR...
  • Page 86 λαβής στο αντίστοιχο αυλάκι του περιβλήματος. πλισμό και προσέξτε εδώ τον αριθμό των χαρακτηριστι- κών αυλακώσεων (19). Επιτρέπονται μόνο αντικαθι- στούμενα τσοκ με δύο ή τρεις χαρακτηριστικές αυλα- κώσεις. Εάν χρησιμοποιηθεί ένα ακατάλληλο για αυτό το 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 87 – Τοποθετήστε το κλειδί του τσοκ στις αντίστοιχες τρύπες του την κατάλληλη αναρρόφηση. γραναζωτού τσοκ (16) και σφίξτε το εξάρτημα ομοιόμορ- φα. – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 88 ρείτε να αλλάξετε τη φορά περιστροφής του ηλεκτρικού εργα- Συμπλέκτης υπερφόρτισης λείου. Με πατημένο τον διακόπτη On/Off (7) αυτό δεν είναι όμως δυνατό. Σε περίπτωση που το εξάρτημα σφηνώσει ή προσκρού- σει κάπου, διακόπτεται η μετάδοση κίνησης στον άξο- 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 89 εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. Türkçe Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Güvenlik talimatı κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- φευχθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας.
  • Page 90 önce elektrikli el aletinin kapalı içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız olanağı sağlarlar. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Derinlik mesnedi ayarı için tuş Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam (11) Derinlik aparatı olarak durmasını bekleyin. Uç takılabilir ve elektrikli el (12) İlave tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 92 A) Güç kablosu ve elektrik fişi olmadan ağırlık Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir. Değerler ürüne bağlı olarak değişebilir ve uygulama ve çevre koşullarına tabidir. Daha fazla bilgi için: www.bosch-professional.com/wac. Gürültü/Titreşim bilgisi GBH 3-28 DRE...
  • Page 93 Bu uçlar için anahtarsız mandrene – Değiştirilebilir mandren kendiliğinden kilitlenir. veya anahtarlı mandrene ihtiyacınız vardır. Değiştirilebilir mandreni çekerek kilitlemeyi kontrol edin. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 94 – Ucun yerine sıkıca oturup oturmadığını kontrol edin. Not: İşletim türünü sadece elektrikli el aleti kapalı iken değiştirin! Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 95 çevirin. Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik – Ucu istediğiniz keski konumuna çevirin. nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch – Darbe/dönme stopu şalterini (9) "Kırma" pozisyonuna elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. çevirin. Uç girişi kilitlenir.
  • Page 96 Küçükyalı Ofis Park A Blok görünümler ve yedek parçalara ilişkin bilgiler ayrıca şu 34854 Maltepe-İstanbul adreste bulunabilir: www.bosch-pt.com Tel.: 444 80 10 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi, ürünlerimiz ve Fax: +90 216 432 00 82 aksesuarları hakkındaki sorularınızda size yardımcı olmaktan E-mail: iletisim@bosch.com.tr mutluluk duyacaktır.
  • Page 97 Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za- ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun- grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie- kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała. czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 98 Elektrona- nym pod napięciem może spowodować przekazanie na- rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie- pięcia na nieizolowane części metalowe elektronarzędzia, bezpieczne. grożąc porażeniem prądem elektrycznym. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 99 (23) Uchwyt uniwersalny z trzpieniem mocującym SDS plus porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. a) Nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 100 Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta- tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je- 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 101 – Objąć wymienny uchwyt wiertarski SDS plus (2) lub szyb- Wskazówka: Zębatego uchwytu wiertarskiego należy uży- kozaciskowy wymienny uchwyt wiertarski (1) całą ręką. wać wyłącznie w trybie pracy Wiercenie bez udaru. Obracając, wsunąć wymienny uchwyt wiertarski w chwyt Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 102 – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania- runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż będzie czem klasy P2. możliwe wyjęcie narzędzia roboczego. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Przełącznik kierunku obrotów (13) wolno przestawiać przerwany. Elektronarzędzie należy trzymać zawsze, tylko przy wyłączonym elektronarzędziu. ze względu na występujące przy tym siły, mocno w obydwu rękach i zająć pewną pozycję pracy. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 104 Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w ności substancji niebezpiecznych. czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Čeština grożenia bezpieczeństwa.
  • Page 105 Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Udržujte rukojeti a úchopové plochy suché, čisté a bez Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 106 Tyto se mohou při provozu zahřát na velmi vysokou teplotu a způsobit popáleniny. (19) Identifikační drážky Pracovní nástroj se může během vrtání zablokovat. (20) Přední objímka výměnného rychloupínacího Dbejte na stabilní postoj a elektrické nářadí držte sklíčidla (GBH 3-28 DFR, GBH 3000) 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Hladina akustického tlaku dB(A) Hladina akustického výkonu dB(A) Nejistota K Noste chrániče sluchu! Celkové hodnoty vibrací a (součet vektorů tří os) a nejistota K zjištěné podle EN 62841-2-6: Vrtání s příklepem do betonu: 14,5 11,8 sekání: 10,0 Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 108 Výměnné sklíčidlo SDS plus (2) lze snadno vyměnit za Při nasazování nástroje dbejte na to, aby ochranná rychloupínací výměnné sklíčidlo (1). protiprachová krytka (4) nebyla poškozená. Poškozenou protiprachovou krytu je třeba ihned vyměnit. Doporučuje se nechat to provést odborným servisem. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 109 šipky. Poté lze upínání nástroje zavřít. – Nastavte vypínač příklepů/otáčení (9) do polohy „vrtání“. Vyjmutí nástroje (viz obrázek H) – Pevně držte přídržný kroužek (21) rychloupínacího výměnného sklíčidla. Otevřete upínání nástroje otáčením Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 110 Pomocí hloubkového dorazu (11) lze nastavit požadovanou www.bosch‑pt.com hloubku vrtání X. Poradenský tým Bosch vám ochotně pomůže v případě – Stiskněte tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu (10) otázek k našim výrobkům a jejich příslušenství. a nasaďte hloubkový doraz do přídavné rukojeti (12).
  • Page 111 Slovenčina | 111 Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby stroje nebo náhradní díly online. sa počas používania elektrického náradia zdržiavali Tel.: +420 519 305700 v blízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť Fax: +420 519 305705 kontrolu nad náradím.
  • Page 112 Prenik- dia. nutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom. ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Regulácia otáčok ● ● Zastavenie otáčania ● ● Pravobežný/ľavobežný chod ● ● Výmenné skľučovadlo − ● Menovitý príkon –1 Frekvencia príklepu 0–4 000 0–4 000 Menovité otáčky –1 – Pravobežný chod 0–900 0–900 Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 114 Dbajte na to, aby bola prídavná rukoväť vždy pevne spustené, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže emisie utiahnutá. Inak môžete pri práci stratiť kontrolu nad vibrácií a hluku počas celého pracovného času výrazne zní- elektrickým náradím. žiť. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 115 – Vložte skľučovadlo s ozubeným vencom (16). né skľučovadlo SDS plus (2), resp. rýchloupínacie vý- menné skľučovadlo (1) smerom dopredu. – Otvorte skľučovadlo s ozubeným vencom (16) otočením tak, aby sa nástroj dal vložiť. Vložte pracovný nástroj. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 116 – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. – Pravobežný chod: Potlačte prepínač smeru otáčania – Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest (13) až na doraz doprava. s filtrom triedy P2. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- „Sekanie“. Upínanie nástroja je tým zaaretované. konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb – Na sekanie nastavte smer otáčania vždy na pravobežný zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo chod. ohrozeniam bezpečnosti. Pracovné pokyny Poškodenú...
  • Page 118 A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés koc- por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be- kázatát. rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté- károk keletkeznek, vagy áramütést okozhat. sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete- Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen ket eredeményezhet. leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 120 Fordulatszám-szabályozás ● ● Forgásleállítás ● ● Jobbra/balra forgás ● ● Cserélhető fúrótokmány – ● Névleges felvett teljesítmény –1 Ütésszám perc 0–4000 0–4000 Névleges fordulatszám –1 – Jobbra forgás perc 0–900 0–900 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 121 A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak. Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, valamint környezeti feltételektől is. További információk a www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. Zaj és vibráció értékek GBH 3-28 DRE GBH 3-28 DFR...
  • Page 122 Az SDS plus betétszerszám kivétele (lásd F ábra) – Tolja hátra a (5) reteszelő hüvelyt és vegye ki a – Tolja hátra a (5) reteszelő hüvelyt és vegye ki a betétszer- (16) fogaskoszorús fúrótokmányt. számot. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 123 A poroknak a ke- Vésési helyzet zelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókat és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 124 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével – Fordítsa el a (9) ütés-/forgáskikapcsolót a „Vésés“ hely- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- zetbe. A szerszám befogó egység ezzel blokkolva van. ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- –...
  • Page 125 потребителем требований настоящего руководства. 1103 Budapest Перечень критических отказов Gyömrői út. 120. – не использовать при сильном искрении A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- – не использовать при появлении сильной вибрации nek javítását. – не использовать с перебитым или оголённым электри- Tel.: +36 1 879 8502 ческим...
  • Page 126 извлечения вилки из штепсельной розетки. Защи- ваемую пылью. щайте шнур от воздействия высоких температур, Хорошее знание электроинструментов, полученное масла, острых кромок или подвижных частей элек- в результате частого их использования, не должно 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 127 цательно влияющих на функцию электроинстру- щаются свободно без контакта с заготовкой, что может мента. Поврежденные части должны быть отре- привести к телесным повреждениям. монтированы до использования электроинстру- мента. Плохое обслуживание электроинструментов Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 128 Универсальный держатель с посадочным Применение по назначению хвостовиком SDS plus a) Эти принадлежности не входят в стандартный комплект Электроинструмент предназначен для перфорации в бе- поставки. тоне, кирпиче и камне, а также для легких долбежных ра- 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Значения могут варьироваться в зависимости от инструмента, способа применения и условий окружающей среды. Более подробная ин- формация представлена на сайте www.bosch-professional.com/wac. Данные по шуму и вибрации GBH 3-28 DRE GBH 3-28 DFR...
  • Page 130 Для ударного сверления и долбления требуются инстру- знавательных бороздок (19). Разрешается исполь- менты SDS plus, которые устанавливаются в сверлиль- зовать только сменные сверлильные патроны с ном патроне SDS plus. двумя и более бороздками. Использование с этим 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 131 – Откройте сверлильный патрон с зубчатым венцом вблизи персонала. (16), поворачивая его настолько, чтобы можно было Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются вставить рабочий инструмент. Вставьте инструмент. канцерогенными, особенно совместно с присадками для Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 132 – Задвиньте сменный инструмент SDS plus в патрон SDS plus (3) до упора. В случае подвижности инстру- Положение для долбления мента SDS plus возможна неправильная регулировка глубины сверления. – Вытяните ограничитель глубины наружу настолько, чтобы расстояние между вершиной сверла и концом 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- та, с соблюдением требований и норм изготовителя висную мастерскую для электроинструментов Bosch. производятся на территории всех стран только в фир- Поврежденный...
  • Page 134 призначенням. Ніколи не використовуйте ное воздействие на окружающую среду и здоровье чело- мережний шнур для перенесення або века из-за возможного присутствия опасных веществ. перетягування електроінструмента або витягання штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 135 густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та унеможливлюють безпечне поводження з правильно використовувалися. Використання електроінструментом та його контролювання в пиловідсмоктувального пристрою може зменшити неочікуваних ситуаціях. небезпеки, зумовлені пилом. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 136 Перед тим, як покласти електроінструмент, Кнопка розблокування перемикача режиму зачекайте, поки він не зупиниться. Адже робочий ударів/обертання інструмент може зачепитися за що‑небудь, що Перемикач режиму ударів/обертання призведе до втрати контролю над електроприладом. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Інформація щодо шуму і вібрації GBH 3-28 DRE GBH 3-28 DFR Значення звукової емісії визначені відповідно до EN 62841-2-6. А-зважений рівень звукового тиску від електроінструмента, як правило, становить: Рівень звукового тиску дБ(А) Рівень звукової потужності дБ(А) Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 138 під час роботи, можна вільно повертати додаткову гвинта (15). Зважайте на те, що фіксувальний гвинт рукоятку (12). має ліву різь. – Відпустіть нижню рукоятку додаткової рукоятки (12) проти стрілки годинника і відведіть додаткову рукоятку 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 139 треба негайно замінити. Рекомендується робити це в сервісній майстерні. – Устроміть швидкозатискний свердлильний патрон (1). – Добре тримайте фіксуюче кільце швидкозатискного змінного свердлильного патрона (21). Повертанням передньої втулки (20) відкрийте патрон настільки, Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 140 канцерогенного або сухого пилу потрібен спеціальний вимикач (7). пилосос. – Для вимкнення відпустіть вимикач (7). Встановлення кількості обертів/кількості ударів Кількість обертів/ударів увімкнутого електроінструмента можна плавно регулювати більшим чи меншим натисканням на вимикач (7). 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 141 електроінструмент і вентиляційні отвори в чистоті. – Для довбання потрібний правий напрямок обертання. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Вказівки щодо роботи електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Встановлення глибини свердлення (див. мал. J) У...
  • Page 142 – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса, Жұмыс орнын таза және жарық ұстаңыз. Ластанған пайдаланбаңыз және қараңғы жайларда сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін. – өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Жеке қорғайтын жабдықтарды пайдаланыңыз. бақылауында болмаса немесе электр құралын Әрдайым көз қорғанысын тағыңыз. Шаң маскасы, пайдалану бойынша нұсқау алмаған болса, бұйымды пайдаланбауы тиіс. сырғанбайтын қауіпсіздік аяқ киімдері, шлем немесе есту қорғаныштары сияқты қорғағыш жабдықтары Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 144 Қашаумен бөлшектеу жұмыстарын өткізген кезде сақ болыңыз. Бөлшектенетін материалдың құлаған Барлық операцияларға арналған қауіпсіздік техникасының нұсқаулары бөліктері айналадағы адамдарға немесе өзіңізге жарақат тигізуі мүмкін. Құлақ қорғағыштарын кийіңіз. Шуылда тұру есті қабілетінің төмендеуіне алып келуі мүмкін. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Номиналды айналу жиілігі –1 – Оңға айналу мин 0–900 0–900 –1 – Солға айналу мин 0–900 0–900 Құрал бекіткіші SDS plus SDS plus Шпиндель мойнының диаметрі мм Макс. бұрғы диаметрі: – Бетон мм Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 146 Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Мәндер өнімге байланысты өзгешеленуі мүмкін, сондай-ақ пайдалану және қоршаған орта шарттарына бағынуы мүмкін. Қосымша ақпаратты мына мекенжай бойынша қараңыз: www.bosch-professional.com/wac. Шуыл және діріл туралы ақпарат...
  • Page 147 – Бекіткіш бұранданы (5) артынан жылжытып, алмалы- тұрыңыз және SDS plus ауыстырмалы бұрғылау салмалы аспапты шығарыңыз. патронын (2) немесе ауыстырмалы жылдам қысқыш бұрғылау патронын (1) алға тартып шығарыңыз. – Ауыстырмалы бұрғылау патронын шығарғаннан кейін кірден тазалап шығыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 148 Ағаш, металл, керамика және пластмасса – Ауыстырмалы жылдам қысқыш бұрғылау патронының бойынша соққысыз бұрғылау және бұрау ұстағыш сақинасын (21) мықтап ұстаңыз. Алдыңғы күйі төлкені (20) құралды шығару мүмкін болғанша бұрау арқылы құрал бекіткішін ашыңыз. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 149 орнатыңыз. Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс Пайдалану бойынша нұсқаулар тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында Бұрғылау тереңдігін реттеу (J суретін қараңыз) жүргізілуі тиіс. Тереңдік шектегішімен (11) қажетті бұрғылау...
  • Page 150 бөлшектер бойынша деректерді келесі сайтта таба Жалғағыш контактілер, сымдар, қылшақтар және т.б. аласыз: www.bosch-pt.com сияқты құрал бөліктерінің қызмет ету мерзімін Құралды пайдалану бойынша кеңес беретін Bosch қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі қызметкерлер тобы өнімдеріміз және оларға арналған туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: қосалқы...
  • Page 151 Nu permiteţi accesul copiilor şi al spectatorilor în Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică. timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. atenţia puteţi pierde controlul. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 152 Folosirea sculelor electrice în alt aceasta să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei situaţii periculoase. electrice. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Sistem de oprire a rotaţiei ● ● Funcţionare spre dreapta/stânga ● ● Mandrină interschimbabilă – ● Putere nominală –1 Număr de percuţii 0–4000 0–4000 Turaţie nominală – Funcţionare spre dreapta rot/min 0–900 0–900 Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 154 Pentru o evaluare exactă a vibraţiilor şi a zgomotului ar trebui auxiliar (12). luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este folosită 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 155 – Împinge manşonul de blocare (5) spre înapoi şi scoate Prin natura sistemului, accesoriul cu sistem de prindere mandrina cu coroană dinţată (16). SDS plus este mobil. De aceea, la funcţionarea în gol, se Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 156 În caz contrar, scula direcţia opusă celei indicate de săgeată. Apoi, sistemul de electrică se poate deteriora. prindere a accesoriilor poate fi închis. – Roteşte comutatorul de oprire a percuţiei/rotaţiei (9) în poziţia „Găurire”. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 157 – Roteşte comutatorul de oprire a percuţiei/rotaţiei (9) în poziţia „Vario-Lock”. – Roteşte accesoriul în poziţia dorită a dălţii. – Roteşte comutatorul de oprire a percuţiei/rotaţiei (9) în poziţia „Dăltuire”. Astfel, sistemul de prindere a accesoriilor va fi blocat. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 158 Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Български de service autorizat pentru scule electrice Bosch. În cazul deteriorării capacului de protecţie împotriva prafului, acesta trebuie înlocuit imediat.
  • Page 159 Избягвайте неестествените положения на тялото. Поддържайте режещите инструменти винаги добре Работете в стабилно положение на тялото и във все- заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инст- ки момент поддържайте равновесие. Така ще може- Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 160 Прилагайте натиск само по права линия към бурги- ята и не натискайте твърде много. Бургиите могат да се огънат, причинявайки счупване или загуба на конт- рол, което води до персонално нараняване. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При отклоняващи се напрежение и при специфични за отделни изпълнения тези данни могат да варират. Стойностите могат да варират според продукта и да зависят от условията на употреба и на околната среда. Допълнителна информация на www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 162 електроинструмента изключвайте щепсела от зах- Сменяемият патронник SDS plus (2) лесно може да бъде ранващата мрежа. заменен с бързодействащ сменяем патронник (1). Допълнителна ръкохватка Използвайте Вашия електроинструмент само с мон- тирана спомагателна ръкохватка (12). 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 163 ването на отделящия се при къртене прах в патронника. патронникът се повреждат. При поставяне на инструмента внимавайте да не повре- – Поставете патронника за бързо захващане (1). дите противопраховата капачка (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 164 – Въртене наляво: Натиснете превключвателя за GDE 16 Plus (22). посоката на въртене (13) до упор наляво. Използваната прахосмукачка трябва да е пригодна за ра- бота с обработвания материал. Използвайте при изсмукване на особено опасни за здра- 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- С дълбочинния ограничител (11) може предварително да струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- се настрои желаната дълбочина на пробиване X. ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 166 прстот позициониран на прекинувачот или Не работете со електричните алати во експлозивна вклучување во струја на електричните алати чијшто околина, како на пример, во присуство на запаливи прекинувачот е вклучен, може да предизвика несреќа. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Користете соодветни уреди за пребарување, за да предизвикани заради несоодветно одржување на ги пронајдете скриените електрични кабли или електричните алати. консултирајте се со локалното претпријатие за снабдување со електрична енергија. Контактот со Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 168 регулација и лев/десен тек се исто така погодни за завртување. Технички податоци Чекани за дупчење GBH 3-28 DRE GBH 3-28 DFR GBH 3000 Број на дел 3 611 B3A 0.. 3 611 B4A 0.. Контрола на бројот на вртежи ● ● 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Податоците важат за номинален напон [U] од 230 V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Вредностите може да варираат во зависност од производот и зависат од примената и условите на животната средина. Повеќе информации може да најдете на www.bosch-professional.com/wac. Информации за бучава/вибрации GBH 3-28 DRE GBH 3-28 DFR...
  • Page 170 да се замени со брзозатегнувачката заменлива глава за одн. брзозатегнувачката заменлива глава за дупчење (1). дупчење (1) со целата рака. Вметнете ја заменливата глава за дупчење со вртење во прифатот за главата за дупчење (18), додека не слушнете дека е вклопена. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 171 дупчење во правец спротивен на стрелките на материјалот кој го обработувате. часовникот, додека не се извади алатот за Избегнувајте собирање прав на работното место. вметнување. Правта лесно може да се запали. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 172 Правецот на вртење при ударно дупчење, дупчење и Доколку алатот што се вметнува се стегне или длетување секогаш поставувајте го на десен тек. заглави, ќе се прекине погонот на вратилото за дупчење. Електричниот алат секогаш држете го 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu. Тимот за советување при користење на Bosch ќе Ви Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 174 Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ili Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom (12) Dodatna ručka (izolirana površina za držanje) kontrole voditi preko električnog alata. (13) Preklopni prekidač za smer obrtanja (14) Ručka (izolirana površina za držanje) Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 176 Nivo zvučnog pritiska dB(A) Nivo zvučne snage dB(A) Nesigurnost K Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vrednosti vibracije a (vektorski zbir tri pravca) i nesigurnost K utvrđeni u skladu sa EN 62841-2-6: Udarno bušenje u betonu: 14,5 11,8 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 177 – Očistite promenljivu steznu glavu pre montaže i blago Za bušenje bez udara u drvetu, metalu, keramici i plastici, podmažite utični kraj. kao i za zavrtanje se koristi alat bez SDS plus (npr. burgija sa Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 178 Za usisavanje prašine je potreban GDE 16 Plus (22). kazaljki na satu, tako da uklanjanje namenskog alata bude Usisivač mora biti pogodan za materijal koji treba obrađivati. moguće. Koristite poseban usisivač kada usisavate posebno štetnu, kancerogenu ili suvu prašinu. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 179 – Za skidanje univerzalnog držača gurnite čauru za blokadu regulisati kontinuirano, zavisno od toga, u kojoj meri ste (5) ka nazad i uklonite univerzalni držač (23) iz prihvata pritisnuli prekidač za uključivanje/isključivanje (7). za alat. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 180 Delovno mesto naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. mogu nać i na: www.bosch-pt.com Nered in neosvetljena delovna mesta povečajo možnost Bosch tim za konsultacije o primeni ć e vam rado pomoć i u nezgod. vezi sa svim pitanjima o našim proizvodima i njihovom Električnega orodja ne uporabljajte v okolju, v...
  • Page 181 Pritisnite le neposredno v smeri svedra in svedra ne Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven preobremenjujte. Svedri se lahko upognejo in tako dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 182 3 611 B4A 0.. Krmiljenje števila vrtljajev ● ● Stikalo za blokado vrtenja ● ● Vrtenje v desno/levo ● ● Izmenljiva vpenjalna glava – ● Nazivna moč –1 Število udarcev 0–4000 0–4000 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Za natančnejšo oceno obremenjenosti s hrupom in tresljaji morate upoštevati tudi čas, ko je orodje izklopljeno, in čas, Svoje električno orodje uporabljajte zgolj z dodatnim ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko ročajem (12). Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 184 Odstranitev vpenjalne glave z zobatim vencem Odstranitev nastavka SDS plus (glejte sliko F) – Blokirni tulec (5) pomaknite nazaj in snemite vpenjalno – Blokirni tulec (5) pomaknite nazaj in odstranite nastavek. glavo z zobatim vencem (16). 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Prah nekaterih materialov, npr. svinčenega premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju škodljiv. Stik s kožo ali vdihavanje takšnega prahu lahko povzroči alergijske reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali oseb v bližini. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 186 Rebrasti profil na omejevalniku globine (11) mora biti Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z obrnjen navzdol. veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega –...
  • Page 187 Sve su preinake utikača zabranjene. Ako uređaji imaju priključak za usisavače za prašinu, Nemojte upotrebljavati adapterske utikače zajedno sa provjerite jesu li isti priključeni i mogu li se ispravno zaštitno uzemljenim električnim alatima. Utikač na Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 188 S električnim alatom ćete sigurnije raditi ako ga budete držali s obje ruke. Sigurnosne upute za sve radnje Nosite zaštite za uši. Izloženost buci može prouzročiti gubitak sluha. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 189 0–900 0–900 –1 – rotacija ulijevo 0–900 0–900 Prihvat alata SDS plus SDS plus Promjer grla vretena Promjer bušenja maks.: – beton – zidovi (sa šupljim krunastim svrdlom) – čelik – drvo Težina Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 190 Bušenje bez udarca. utikač iz utičnice. SDS plus izmjenjiva stezna glava (2) može se lako zamijeniti izmjenjivom brzosteznom glavom (1). Dodatna ručka Koristite svoj električni alat samo s dodatnom ručkom (12). 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Tijekom rada kapa za zaštitu od prašine (4) u znatnoj mjeri klepetavi zvuk. sprječava prodiranje prašine od bušenja u prihvat alata. Pri – Provjerite čvrst dosjed povlačenjem alata. umetanju alata pazite da se ne ošteti kapa za zaštitu od prašine (4). Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 192 – Namjestite smjer rotacije za rad dlijetom udesno. željeni položaj sve dok se čujno ne uglavi. Napomena: Promijenite način rada samo kada je električni alat isključen! Električni alat bi se inače mogao oštetiti. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 193 ćete i na adresi: www.bosch-pt.com – Pritisnite tipku za namještanje graničnika dubine (10) i Tim za savjetovanje o primjeni u tvrtki Bosch rado će vam umetnite graničnik dubine u dodatnu ručku (12). pomoći sa svim pitanjima o našim proizvodima i njihovom Rebra na graničniku dubine (11) moraju biti okrenuta...
  • Page 194 Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Sisse-/väljalüliti Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib Löögi/pöörlemise peatamislüliti vabastusnupp plahvatusoht. Veetorustiku vigastamine põhjustab Löögi/pöörlemise peatamislüliti materiaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi. (10) Sügavuspiiriku seadenupp (11) Sügavuspiirik Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 196 Mürapäästuväärtused, määratud vastavalt standardile EN 62841-2-6. Elektrilise tööriista A-korrigeeritud müratase on tavaliselt järgmine: Helirõhutase dB(A) Helivõimsustase dB(A) Mõõtemääramatus K Kandke kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsiooni koguväärtused a (kolme suuna vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, määratud vastavalt standardile EN 62841-2-6: Betooni löökpuurimisel: 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Kasutage ainult mudelikohast originaalvarustust ja jälgige identifitseerimissoonte arvu (19). Lubatud on Löökpuurimiseks ja meiseldamiseks on vaja SDS plus- ainult kahe või kolme identifitseerimissoonega kinnitusega tööriistu, mis paigaldatakse SDS plus- vahetatavad padrunid. Juhul kui ei kasutata selle padrunisse. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 198 „Puurimine“. Tolmuimeja peab töödeldava materjali jaoks sobima. Eriti tervistkahjustava, kantserogeense või kuiva tolmu Vahetatava tööriista eemaldamine väljaimemiseks kasutage eritolmuimejat. – Pöörake hammasvöö-puurpadruni (16) hülssi puurpadrunivõtmega vastupäeva, kuni vahetatava tööriista saab eemaldada. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Kasutage ainult kruvipeaga sobivat kruvikeeramisotsakut. – Universaalhoidiku eemaldamiseks lükake Pöörlemiskiiruse/löögisageduse reguleerimine lukustushülssi (5) tahapoole ja võtke Sisselülitatud elektrilisel tööriistal saate pöörlemiskiirust/ universaalhoidik (23) tööriista kinnituskohast välja. löögisagedust sujuvalt reguleerida vastavalt sellele, kui kaugele te vajutate sisse-/väljalülitit (7). Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 200 Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda Izlasiet visus drošības noteikumus BRĪDINĀ- ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste un instrukcijas, aplūkojiet JUMS tööriistade volitatud klienditeenindusel. ilustrācijas un iepazīstieties ar specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā ar šo Kahjustatud tolmukaitsekübar tuleb kohe välja...
  • Page 201 Drošības noteikumi attiecībā uz visu veidu darbībām Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbība var izraisīt nopietnu savainojumu. dzirdes zaudēšanu. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 202 GBH 3000) elektroinstrumentu. (21) Nomaināmās bezatslēgas urbjpatronas Esiet uzmanīgi, veicot demontāžas darbus ar kaltu. noturgredzens (GBH 3-28 DFR, GBH 3000) Krītoši nojaukšanas materiāla fragmenti var savainot (22) Putekļu nosūkšanas ierīce GDE 16 Plus apkārtējos vai jūs pašu. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Mērījuma nenoteiktība K Lietojiet dzirdes aizsarglīdzekļus! Vibrāciju kopējā vērtība a (vektoru summa trijos virzienos) un mērījuma nenoteiktība K ir noteiktas atbilstīgi EN 62841-2-6, kā ir norādīts tālāk: Triecienurbšana betonā: 14,5 11,8 Kalšana: 10,0 Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 204 Urbšanai bez trieciena kokā, metālā, keramikā un plastmasā, urbjpatronu uz kāta urbjpatronas stiprināšanai (18), līdz kā arī skrūvēšanai jālieto darbinstrumenti bez SDS plus tā nofiksējas ar skaidri sadzirdamu fiksatora klikšķi. stiprinājuma (piemēram, urbji ar cilindrisku kātu). Šo 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 205 – Pielietojiet apstrādājamajam materiālam vispiemērotāko izņemt. putekļu uzsūkšanas metodi. – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 206 Mēģinot ieslēgt – Griešanās virziens pa labi: spiediet griešanās elektroinstrumentu, kurā iestiprinātais urbšanas virziena pārslēdzēju (13) līdz galam pa labi. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Lai elektroinstruments darbotos efektīvi un droši, regulāri tīriet korpusu un ventilācijas atveres. Lietuvių k. Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Saugos nuorodos pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su līmeni.
  • Page 208 įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjung- Rankenos ir suėmimo paviršiai turi būti sausi, švarūs, tas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. ant jų neturi būti alyvos ir tepalų. Dėl slidžių rankenų ir 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais (12) Papildoma rankena (izoliuotas rankenos paviršius) įtvirtintas ruošinys yra užfiksuojamas žymiai patikimiau (13) Sukimosi krypties perjungiklis nei laikant ruošinį ranka. (14) Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) (15) Vainikinio griebtuvo apsauginis varžtas Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 210 Garso slėgio lygis dB(A) Garso galios lygis dB(A) Paklaida K Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatyta pagal EN 62841-2-6: Betono gręžimas su smūgiu: 14,5 11,8 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Keičiamąjį plastike bei norint sukti varžtus, reikia naudoti ne SDS plus griebtuvą sukdami stumkite ant griebtuvo laikiklio (18), sistemos įrankius (pvz., grąžtus su cilindriniu kotu). Šiems kol aiškiai išgirsite, kad užsifiksavo. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 212 Įrankiai be SDS plus ir griebtuvas gręžiant su Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Maitinimo šaltinio smūgiu ir kertant bus pažeidžiami. įtampa turi sutapti su elektrinio įrankio firminėje lentelėje – Įstatykite greitojo užveržimo keičiamąjį griebtuvą (1). nurodytais duomenimis. 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 213 – Kaltą įstatykite į įrankių įtvarą. Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, pasirūpinkite, – Pasukite gręžimo-kirtimo režimų perjungiklį (9) į padėtį kad elektrinis įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- „Vario-Lock“. rūs. Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 214 214 | Lietuvių k. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Pažeistą apsauginį nuo dulkių gaubtelį būtina nedel- siant pakeisti. Tai atlikti rekomenduojame remonto tarnyboje. – Po kiekvieno naudojimo išvalykite įrankių įtvarą (3).
  • Page 215 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 216 ‫إرشادات األمان والتعليمات، قد يؤدي‬ ‫أمسك العدة الكهربائية من أسطح المسك‬ ‫إلی حدوث صدمات الكهربائية أو إلی‬ ‫المعزولة عند القيام بأعمال قد يترتب عليها‬ ‫مالمسة ملحق القطع أو أداة الربط ألسالك‬ 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 217 900–0 900–0 ‫حاضن العدة‬ SDS plus SDS plus ‫مم‬ ‫قطر عنق محور الدوران‬ :‫قطر الثقب األقصی‬ ‫مم‬ ‫الخرسانة‬ – ‫مم‬ ‫الجدران )طربوش ثقب‬ – (‫مجوف‬ ‫مم‬ ‫فوالذ‬ – ‫مم‬ ‫خشب‬ – ‫كجم‬ ‫الوزن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 218 ‫يجب تغيير غطاء الوقاية من الغبار التالف على‬ ‫ في ظرف‬SDS plus (17) ‫قم بربط ساق حضن‬ – ‫الفور. وينصح أن يتم ّ ذلك من قبل مركز‬ ‫ريش الثقب المسنن الطوق )61(. قم بتأمين‬ .‫خدمة العمالء‬ 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 219 ‫اضغط على زر التحرير )8( لتغيير نوع التشغيل وأدر‬ – .‫أن تسمع صوت القابض الكالبي بوضوح‬ ‫مفتاح إيقاف الدق/إيقاف الدوران )9( إلى الوضع‬ .‫تفحص إحكام الثبات من خالل سحب العدة‬ – .‫المرغوب إلى أن يتعاشق بصوت مسموع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 220 ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ .‫أدر عدة الشغل إلی وضع اإلزميل المرغوب‬ – ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ‫أدر مفتاح إيقاف الدق/إيقاف الدوران )9( إلى‬ – ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬...
  • Page 221 .‫بخصوص منتجاتنا وملحقاتها التكميلية‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫35، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫00302 الدار البيضاء‬ +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ sav.outillage@ma.bosch.com :‫البريد اإللكتروني‬...
  • Page 222 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 223 ‫محکم نگه دارید. در غیر اینصورت امکان از‬ .‫برساند‬ .‫دست دادن کنترل روی ابزار برقی وجود دارد‬ ‫از دسته کمکی، در صورتی که به همراه ابزار‬ ‫ارائه شده است استفاده کنید. از دست‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 224 ‫توان ورودی نامی‬ –1 ‫تعداد ضربه‬ 0–4000 0–4000 ‫سرعت نامی‬ –1 ‫راست گرد‬ – 0–900 0–900 –1 ‫چپ گرد‬ – 0–900 0–900 ‫ابزارگیر‬ SDS plus SDS plus ‫قطر گلویی محور‬ :‫حداکثر قطر سوراخ کاری‬ ‫بتن‬ – 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 225 (1) ‫به راحتی با سه نظام اتوماتیک تعویض سریع‬ ‫استفاده کنید و همزمان به تعداد شیارهای‬ .‫عوض کرد‬ ‫شاخص توجه نمایید )91(. فقط سه نظام‬ ‫قابل تعویض با دو یا سه شیار شاخص مجاز‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 226 ‫ترکیب آنها با سایر موادی که برای کار بر روی چوب‬ .‫سوراخ کاری چکشی و قلم زنی آسیب می بینند‬ ‫)کرومات، مواد برای محافظت از چوب( بکار برده‬ .‫یک سه نظام معمولی )61( را قرار دهید‬ – 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 227 ‫کلید توقف ضربه/چرخش )9( در این‬ ‫ هدایت کنید. در غیر این‬SDS plus (3) ‫ابزارگیر‬ .‫موقعیت جا نمی افتد‬ ‫ ممکن است به‬SDS plus ‫صورت، حرکت ابزار‬ ‫موقعیت قلم زنی‬ .‫تنظیم اشتباه عمق سوراخ منجر شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 228 ‫نگهدارید تا بتوان بخوبی و با اطمینان کار‬ .‫کرد‬ ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به‬ ‫ و یا به‬Bosch ‫شبکه برق، بایستی به شرکت‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای‬Bosch ‫نمایندگی مجاز‬ ‫ابزار آالت برقی مراجعه کنید تا از بروز خطرات ایمنی‬...
  • Page 229 2 608 572 212 Ø 1,5 - 13 mm 1 617 000 132 SDS plus 1 608 571 062 Ø 1,5 - 13 mm 1 607 950 045 2 608 572 213 SDS plus Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 230 230 | 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 231 Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 232 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Bušaći čekić Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 233 70538 Stuttgart GERMANY 3 611 B4A 007 GBH 3000 Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 13.03.2024 Bosch Power Tools 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024)
  • Page 234 1 609 92A 9A6 | (06.12.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 235 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...