Gaggenau AL 400 Use And Care Manual

Gaggenau AL 400 Use And Care Manual

Hide thumbs Also See for AL 400:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Gaggenau
Use and care manual
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
AL 400
Downdraft ventilation
Aérateur de plan de cuisson
Extractor de superficie

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gaggenau AL 400

  • Page 1 Gaggenau Use and care manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones AL 400 Downdraft ventilation Aérateur de plan de cuisson Extractor de superficie...
  • Page 2 Table of Contents Table des Matières Contenido...
  • Page 3: Table Of Contents

    U s e a n d c a r e m a n u Additional information on products, accessories, Signal Words for Safety and Best Use replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 4: Signal Words For Safety And Best Use

    Signal Words for Safety and Best Use WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Smother flames from food fires other than grease fires I O N with baking soda. Never use water on cooking fires. WARNING When properly cared for, your new appliance has WARNING been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use.
  • Page 6: Burn Prevention

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Burn Prevention WARNING Risk of fire WARNING When gas burners are in operation without any cookware placed on them, they can build up a lot of Risk of burns heat. A ventilation appliance installed above the The accessible parts get hot during operation.
  • Page 7: Safe Use

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safe use Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance. WARNING WARNING Do not repair, replace or remove any part of the When the hood is operated in exhaust-air mode appliance unless specifically recommended in the simultaneously with a different burner which also manuals.
  • Page 8: Causes For Damages

    Causes for damages Operating modes You can use this appliance in the air extraction or the CAUTION recirculation mode. Risk of damage due to corrosion. Always turn appliance on when cooking to avoid Air extraction condensation buildup. Condensation can lead to corrosion damages.
  • Page 9: Getting To Know The Appliance

    Installation accessories Getting to know the appliance AA 010 410 Air exhaust grill circulating air 3 ” (90 mm) Here you can get to know your new appliance and get AD 754 045 Connecting studs for aluminum flex information about accessories. pipe 2x NW 5 ”...
  • Page 10: Operating The Appliance

    Retracting the appliance Operating the appliance The filter cover must be closed completely. Remove any objects from the area of movement of the appliance. This appliance only functions when it is completely extended. Press the button on the top of the appliance. The appliance retracts fully.
  • Page 11: Run-On Function

    Lighting Setting the duration You can set the duration after which the Intensive The lighting can be switched on and off independently setting switches off automatically. of the ventilation. Press the button. Duration Press buttons simultaneously Ž 3 minutes and 1 Setting the brightness Ž...
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Area Cleaning agents Stainless steel Warm soapy water: Clean with a dish rag and dry with a soft towel. WARNING Only clean stainless steel with the Risk of burns grain. The appliance grows hot during operation. Let Specific products for stainless steel appliance cool down prior to cleaning.
  • Page 13: Removing And Installing The Metal Grease Filter

    In the dishwasher: Fold the filter cover forward. Note: Slight discoloration is possible when cleaning the dishwasher. This does not affect the metal grease filter's functioning. ▯ Do not clean extremely dirty metal grease filters with dishes. ▯ Loosely position the metal grease filter in the dishwasher.
  • Page 14: Troubleshooting

    Installing metal grease filter Troubleshooting Insert metal mesh grease filter. Fold metal mesh grease filter back in and snap You can often easily eliminate problems that may the lock in. occur on your own. Before calling customer service, œ Reset the saturation display by pressing the take into account the following information.
  • Page 15: Customer Service

    Customer service If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner.
  • Page 16 Vous trouverez des informations supplémentaires Mots de signalisation pour la sécurité et concernant les produits, accessoires, pièces de l'utilisation optimale rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES www.gaggenau-eshop.com Instructions générales Sécurité-incendie...
  • Page 17: Mots De Signalisation Pour La Sécurité Et L'utilisation Optimale

    Mots de signalisation pour la sécurité et l'utilisation optimale AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement.
  • Page 18: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS T É S É C O N I O N ATTENTION AVERTISSEMENT Appareil conçu exclusivement pour la ventilation Votre nouvel appareil a été conçu pour un générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien vapeurs dangereuses ou explosives.
  • Page 19: Prévention Des Brûlures

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'incendie Risque d’incendie Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz s'enflammer. engendre une forte production de chaleur. Le cas échéant, l'appareil de ventilation peut être Nettoyer le filtre à...
  • Page 20: Consignes En Matière De Nettoyage

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud AVERTISSEMENT ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui risque de basculer et causer des Risque de blessure blessures sérieuses. Des objets posés sur l'appareil risquent de tomber.
  • Page 21: Avertissements De La Proposition 65 De L'état

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur différent utilisant également la même cheminée, (tels des appareils de chauffage au gaz, à l'huile ou au charbon, des chauffe-eau instantanés ou des chaudières à...
  • Page 22: Causes Des Dommages

    Causes des dommages Modes de fonctionnement Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation ATTENTION ou en mode recyclage. Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson Mode évacuation afin d'éviter la formation de condensation. Cette dernière peut provoquer de la corrosion.
  • Page 23: Découverte De L'appareil

    Accessoires d'installation Découverte de l'appareil AA 010 410 Grille de sortie d'air recyclé 90 mm AD 754 045 Raccords pour tuyau en aluminium Détails sur votre nouvel appareil et informations sur 2 x VN 150 mm rond les accessoires. AD 854 043 Raccords pour conduite plate avec déflecteurs 1 x VN 150 mm plat AD 854 045...
  • Page 24: Utilisation De L'appareil

    Appuyer sur la touche située sur le dessus de Utilisation de l'appareil l'appareil. L'appareil rentre complètement. La lumière et le ventilateur sont automatiquement éteints. Cet appareil fonctionne uniquement lorsqu'il est déployé. Remarque : Allumer la hotte aspirante dès le début de la cuisson ;...
  • Page 25: Fonction Temporisation

    Ventilation intermittente Réglage de la durée Vous pouvez régler la durée de fonctionnement de la En cas de ventilation intermittente, l'appareil se met ventilation intensive. en marche automatiquement pendant cinq minutes toutes les heures. Durée Appuyer simultanément sur les ÿ Allumer l'appareil à...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Produits de nettoyage Nettoyage et entretien Afin de ne pas endommager les différentes surfaces avec des produits de nettoyage inadaptés, respecter les indications du tableau. Ne pas utiliser AVERTISSEMENT ▯ de produits agressifs ou abrasifs, Risque de brûlure L'appareil chauffe pendant son fonctionnement. ▯...
  • Page 27: Dépose Et Pose Des Filtres À Graisse Métalliques

    Nettoyage du filtre à graisse Dépose et pose des filtres à graisse métallique métalliques AVERTISSEMENT Ouvrir le capot du filtre Risque d'incendie Saisir le capot du filtre par le milieu et tirer vers le Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse haut.
  • Page 28 Retirer le filtre à graisse métallique Nettoyer le capot du filtre Pour faciliter le nettoyage, le capot du filtre peut être Déverrouiller et rabattre le filtre à graisse retiré. métallique vers l'avant. Sortir le filtre à graisse métallique de son Ouvrir le capot du filtre.
  • Page 29: Anomalies - Que Faire

    Anomalies – que faire ? Service après-vente Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- Si votre appareil doit être réparé, notre service après- même facilement aux anomalies. Avant de contactez le vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours service après-vente, veuillez vérifier les points une solution adaptée, y compris pour éviter les visites suivants :...
  • Page 30 Encontrará más información sobre productos, Palabras indicadoras para seguridad y accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: mejor uso www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 32 Indicaciones generales Seguridad para evitar incendios Prevención de quemaduras...
  • Page 31: Palabras Indicadoras Para Seguridad Y Mejor Uso

    Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.
  • Page 32: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES C O N I O N ATENCION ADVERTENCIA Solo para la ventilación general. No utilizar para la Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser extracción de sustancias y vapores peligrosos o seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado.
  • Page 33: Prevención De Quemaduras

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de incendio Riesgo de incendio Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se Cuando se usan simultáneamente varios quemadores pueden incendiar. de gas se genera mucho calor. El aparato de ventilación puede dañarse o incendiarse.
  • Page 34: Seguridad En La Limpieza

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES especialmente una puerta, cajón calentador o cajón ADVERTENCIA para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, Riesgo de lesiones posiblemente, causar lesiones graves. Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse. No colocar objetos sobre el aparato.
  • Page 35: Advertencias En Virtud De La Proposición

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Cuando se utiliza la campana en modo de aire de escape simultáneamente con un quemador diferente que también usa la misma chimenea (como calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de flujo continuo, calentadores de agua) se debe asegurar que haya un suministro de aire fresco suficiente para las necesidades de combustión del...
  • Page 36: Causas De Daños

    Causas de daños Modos de funcionamiento Este equipo se puede utilizar en funcionamiento con ATENCION extracción de aire o con funcionamiento de circulación de aire. Peligro de daños por corrosión. Encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua Funcionamiento con extracción de condensada.
  • Page 37: Conozca El Equipo

    Accesorios para la instalación Conozca el equipo AA 010 410 Rejilla de salida del aire, recirculación de aire de 3 ” (90 Aquí le presentamos su nuevo aparato y le ofrecemos información acerca de los accesorios. AD 754 045 Racor de empalme para tubo de aluminio flexible 2x NW 5 ”...
  • Page 38: Operar El Equipo

    Introducción del aparato Operar el equipo La tapa del filtro debe estar completamente cerrada. Retirar los objetos de la zona móvil del aparato. Este aparato funciona únicamente estando Pulsar la tecla situada en la parte superior del completamente extraído. aparato. El aparato se introduce por completo.
  • Page 39: Función De Inercia

    Ventilación a intervalos Ajustar la duración del ciclo de cocción Se puede ajustar la duración del ciclo cocción, En la ventilación a intervalos el aparato se conecta transcurrida la cual, el nivel intensivo se apaga automáticamente durante cinco minutos por cada automáticamente.
  • Page 40: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Zona Productos de limpieza Acero inoxidable Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. ADVERTENCIA Limpiar las superficies de acero inoxi- Peligro de quemaduras dable siempre en la dirección del El aparato se calienta cuando está en marcha. pulido.
  • Page 41: Montaje Y Desmontaje De Los Filtros Metálicos Para Grasa

    En el lavavajillas: Plegar la tapa del filtro hacia delante. Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar ligeras decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento normal de los filtros de metal antigrasa. ▯ No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el resto de la vajilla si están muy sucios.
  • Page 42: Qué Hacer En Caso De Fallas

    Montar el filtro de metal antigrasa ¿Qué hacer en caso de fallas? Colocar el filtro de metal antigrasa. Plegar hacia atrás el filtro de metal antigrasa y Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted fijar el bloqueo. mismo los fallos que aparezcan. Antes de llamar al Restablecer el indicador de saturación pulsando servicio técnico, tome en cuenta las siguientes œ...
  • Page 43: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº...
  • Page 44 Gaggenau BSH Home Appliances Ltd. 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 www.gaggenau-usa.com Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Table of Contents