Download Print this page
Nilfisk-Advance BA 430S Use And Maintenance Manual

Nilfisk-Advance BA 430S Use And Maintenance Manual

Scrubber-dryer

Advertisement

Available languages

Available languages

SCRUBBER-DRYER
BA 430S/BA 510S/BA 430S D/BA 510S D
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
USE AND MAINTENANCE MANUAL
GEBRUIKERS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
A
Modell/Modèle/Model/Model
Typ/Type/Type/Type
Seriennummer/Numéro de série/
Serial number/Serienummer
Baujahr/Année de fabrication/
Year of construction/Bauwjaar
08812942(3)2004-05 A
Konformitätserklärung
Conformity certificate
: SCRUBBER-DRYER
: BA 430S/BA 510S/BA 430S D/BA 510S D
:
:
D
Der Unterzeichner bestätigt hiermit
F
dass die oben erwähnten Modelle gemäß
ci-dessus sont fabriqués conformément aux
den folgenden Richtlinien und Normen
directives et normes suivantes.
hergestellt wurden.
GB
The undersigned certify that the above
NL
mentioned model is produced in accordance
bovengenoemde modellen geproduceerd zijn
with the following directives and standards.
in overeenstemming met de volgende
richtlijnen en standaards.
Manufacturer: NILFISK ADVANCE
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr
Date:
Address:
Località Novella Terza, 26862 GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY
Tel: +39 (0)377 414021, Fax: +39 (0)377 51443
Déclaration de conformité
Conformiteitsverklaring
Je soussigné certifie que les modèles
Ondergetekende verzekert dat de
Signature:
S310001

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BA 430S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nilfisk-Advance BA 430S

  • Page 1 BA 430S/BA 510S/BA 430S D/BA 510S D Konformitätserklärung Déclaration de conformité Conformity certificate Conformiteitsverklaring : SCRUBBER-DRYER Modell/Modèle/Model/Model : BA 430S/BA 510S/BA 430S D/BA 510S D Typ/Type/Type/Type Seriennummer/Numéro de série/ Serial number/Serienummer Baujahr/Année de fabrication/ Year of construction/Bauwjaar Der Unterzeichner bestätigt hiermit Je soussigné...
  • Page 2 S310157 S310048 S310158 S310049 08812942(3)2004-05 A...
  • Page 3: Table Of Contents

    BENUTZTE SYMBOLE............................3 ALLGEMEINE HINWEISE ..........................3 AUSPACKEN DER MASCHINE ........................4 MASCHINENBESCHREIBUNG....................4 FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN DER BA 430S/BA 510S und BA 430S D/BA 51S D SCHRUBAUTOMATE .. 4 TECHNISCHE DATEN......................6 SCHALTPLÄNE ..............................7 ELEKTRISCHE SCHUTZVORRICHTUNGEN....................7 ZUBEHÖRE/OPTIONEN ........................... 7 BETRIEB...........................
  • Page 4: Einleitung

    Für weitere Informationen über diese Wartungen und Reparaturen, setzen Sie sich bitte mit Hinweise die autorisierten Nilfisk-Advance Kundendienste dem Fachpersonal bzw. direkt mit Nilfisk-Advance befragen. Kundendiensten in Verbindung, die über originale Ersatzteile und Zubehöre verfügen. Am Ende dieser Anleitung können Sie die Kundendienstliste finden.
  • Page 5: Benutzte Symbole

    BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG BENUTZTE SYMBOLE ACHTUNG! GEFAHR! Dies Symbol warnt dem Benutzer vor einer – Vor den Wartungs- und Reparaturarbeiten Gefahr, auch tödlich. durchzuführen, alle Anweisungen über Wartung und Reparatur aufmerksam lesen. – Vor der Verwendung des Ladegeräts sicherstellen, ACHTUNG! dass die in die entsprechende Anleitung gezeigten Dies Symbol warnt vor einer Gefahr von Frequenz und Spannung mit der Netzspannung...
  • Page 6: Auspacken Der Maschine

    Wartung, die im bestimmten Kapitel dieser Anleitung vorgesehen ist, von FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN DER BA Fachpersonal bzw. autorisierten Kundendienst 430S / BA 510S und BA 430S D / BA 51S D durchzuführen. – Die Maschine muss am Ende ihres Lebenszyklus SCHRUBAUTOMATE nicht verlassen werden, da sie giftige bzw.
  • Page 7 Maschine Reinigungslösungstanks 23. Einstellknopf für die Maschinegeschwindigkeit 28. Reinigungslösungshahn 24. Bürste 25. Scheibenträger 26. Scheibe 27. Kasten mit Fahrmotorkarte und Sicherungen des elektrischen Systems des Fahrmotors (*) (*) Nur für Ausführungen BA 430S D / BA 510S D 08812942(3)2004-05 A...
  • Page 8: Technische Daten

    Leistung Fahrmotor (*) 130 W Standardbatterien 2x12V 139 Ah WET Optionale Batterie 2x12V 100 Ah GEL Batteriespannung (Betriebszustand) 24 V Maße Batteriefach 350x350x300 Unterdruck Ansaugkreislauf 1.400 mm H (*) Nur für Ausführungen BA 430S D / BA 510S D 08812942(3)2004-05 A...
  • Page 9: Schaltpläne

    Saugersicherung (40 A): (2, Abb. G) Gelbatterien. Elektroventilsicherung (5 A): (3, Abb. G) Elektronisches Ladegerät Bürsten aus verschiedenen Werkstoffen als die Nur für Ausführungen BA 430S D / BA 510S D: Standardbürsten. – Fahrmotorsicherung (30 A): (8, Abb. G) Scheibe aus zwei verschiedenen Werkstoffen.
  • Page 10: Betrieb

    BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG BETRIEB Anhand der gelieferten Ausstattung folgendermaßen vorgehen. Blei- oder Gelbatterien, die an der Maschine ACHTUNG! eingebaut und betriebsbereit sind. Auf bestimmten Bereichen der Maschine 1. Prüfen, dass die Batterien an die Maschine durch sind folgenden Aufkleber geklebt: Stecker angeschlossen sind (25, Abb.
  • Page 11: Batteriemontage Und Einstellung Des Batterietyps (Wet Oder Gel)

    Tankeinheit (19, Abb. H) heben. Abb. C) absenken. Die werkseitige Einstellung der Maschine ist für Nur für Ausführungen BA 430S D / BA 510S D: Den Bleibatterien (WET) gültig. Entspricht diese Schlüssel (9, Abb. B) auf "I" drehen. Einstellung dem eingekauften Batterietyp, an den Die Bürstentaste (5, Abb.
  • Page 12: Maschinenanlassen Und -Stop

    Waschen/Trocknen des Bodens anfangen. Die Bürste (8, Abb. C) durch das entsprechende Pedal (20) absenken. Nur für Ausführungen BA 430S D / BA 510S D: Durch Den Einstellhebel Durchfluss Reinigungslösung (7, Drücken der Hebel (10, Abb. B), sowohl im Uhrzeigersinn Abb.
  • Page 13: Entleerung Der Tanke

    BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG ENTLEERUNG DER TANKE NACH DER MASCHINENBENUTZUNG Am Arbeitsende, bevor man aus der Maschine aussteigt: HINWEIS Die Bürste folgendermaßen entfernen: Ein System mit automatischer Bei gehobener Bürste die Bürstentaste (5, Abb. B) Schwimmerverschlussvorrichtung (8, Abb. auf Einschaltposition "I" stellen; nach einigen H) schaltet das Ansaugsystem aus, wenn Sekunden in die Ausschaltposition "0"...
  • Page 14: Wartung

    Fahrmotors (*) Die Lager der Fahrmotorwelle einfetten (*) (1): und nach den ersten 8 Einlaufstunden (2): für diese Wartungsarbeiten setzen Sie sich bitte mit einem autorisierten Nilfisk-Advance Kundendienst in Verbindung (*): nur für Ausführungen BA 430S D / BA 510S D...
  • Page 15: Saugdüsereinigung

    BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG SAUGDÜSEREINIGUNG – das Vordergummi (3) nach dem Lösen der Muttern (8) und Beseitigung des Haltestreifens HINWEIS (11) austauschen; dann das Gummi in der Zum Erreichen eines guten Trocknens umgekehrten Reihefolge des Ausbaus wieder müssen den Saugdüse sauber und die einbauen;...
  • Page 16: Reinigung Des Reinigungslösungsfilters

    BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG Prüfen, dass die Ausgleichsöffnung (11, Abb. E) nicht ACHTUNG! verstopft ist. Bei Batterieladung auf den Austritt von kleinen Flüssigkeitsmengen beachten. Die HINWEIS Batteriesäure ist ätzend und wenn diese mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommt, Die Öffnung (11, Abb.
  • Page 17: Prüfung/Ersetzung Der Sicherungen

    Den Lenkgriff (2, Abb. C) ergreifen und vorsichtig die B) gegen den Uhrzeigersinn ganz Tankeinheit (19, Abb. H) heben. gedreht Nur für Ausführungen BA 430S D / BA 510S D: Die Fahrmotorsicherung (8, Abb. G) Den Fahrantrieb ist außer Schrauben (10, Abb. G) lösen und den Deckel (11)
  • Page 18: Verschrottung

    BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG VERSCHROTTUNG Die Maschinenverschrottung muss bei einem autorisierten Verschrottungszentrum durchgeführt werden. Vor der Maschineverschrottung sind die folgenden Bauteile auszubauen: – Batterie – Bürste – Scheibe – Elektrische Motoren – Elektronikkarte HINWEIS! Die ausgebauten Bauteile müssen in getrennte Sammlungszentren gemäß der Umwelthygienevorschriften entsorgt werden.
  • Page 19 SYMBOLES UTILISES ............................3 INSTRUCTIONS GENERALES ......................... 3 DEBALLAGE..............................4 DESCRIPTION DE LA MACHINE .................... 4 CAPACITES OPERATIONNELLES AUTOLAVEUSES BA 430S / BA 510S ET BA 430S D / BA 510S D ..4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ..................6 SCHÉMAS ................................. 7 FUSIBLES................................7 ACCESSOIRES/OPTIONS..........................
  • Page 20: Introduction

    En cas de doutes sur la correcte interprétation s’adresser au personnel qualifié ou directement aux des instructions, contacter un Service Après-vente qualifié Services Après-vente Nilfisk-Advance, mentionnés à la fin Nilfisk-Advance pour avoir plus de renseignements. de ce Manuel, et il ne faut utiliser que des pièces de rechange et accessoires originaux.
  • Page 21: Symboles Utilises

    MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN SYMBOLES UTILISES ATTENTION! DANGER! Indique un danger qui comporte des – Avant d'effectuer toute activité d'entretien/ réparation, risques, même la mort, pour l’Utilisateur. lire avec attention toutes les instructions qui concernent l'entretien/réparation. – Avant d'utiliser le dispositif chargeur de batterie, ATTENTION! s'assurer que la fréquence et la tension indiquées Il est utilisé...
  • Page 22: Deballage

    11. Régulateur de vitesse de traction (*) DEBALLAGE (*) Seulement pour modèles BA 430S D / BA 510S D Pour déballer la machine respecter attentivement les instructions indiquées sur l'emballage. Lors de la livraison de la machine, contrôler attentivement que l’emballage et la machine n’ont pas été...
  • Page 23 25. Porte-disque 28. Robinet de la solution détergente 26. Disque 27. Boîtier avec carte du moteur de traction et fusibles du système électrique de traction (*) (*) Seulement pour modèles BA 430S D / BA 510S D 08812942(3)2004-05 A...
  • Page 24: Caracteristiques Techniques

    Batteries standard 2x12V 139 Ah WET Batteries optionnelles 2x12V 100 Ah GEL Tension batteries (de fonctionnement) 24 V Dimensions logement batteries 350x350x300 Dépression circuit aspiration 1400 mm H (*) Seulement pour modèles BA 430S D / BA 510S D 08812942(3)2004-05 A...
  • Page 25: Schémas

    ACCESSOIRES/OPTIONS Fusible électrovanne (5 A): (3, Fig. G) Outre les composants présents dans le modèle standard, Seulement pour modèles BA 430S D / BA 510S D: la machine peut être équipée avec les accessoires – Fusible de traction (30 A): (8, Fig. G) optionnels suivants, selon l'emploi spécifique de la...
  • Page 26: Utilisation

    MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN UTILISATION Selon le type d’équipement, effectuer les opérations suivantes. ATTENTION! Batteries (au plomb ou au gel) équipées, déjà installées sur la machine et prêtes pour Des adhésifs appliqués sur certains points l’utilisation. de la machine indiquent: 1.
  • Page 27: Installation Des Batteries Et Etablissement Du Type De Batterie (Wet Ou Gel)

    (20, Fig. C). L’établissement de fabrication de la machine est Seulement pour modèles BA 430S D / BA 510S D: adéquat pour les batteries au plomb (WET). Si cet tourner la clé (9, Fig. B) en position "I".
  • Page 28: Demarrage Et Arret De La Machine

    Baisser la brosse (8, Fig. C) au moyen de la pédale (20). Seulement pour modèles BA 430S D / BA 510S D: en Positionner le levier de réglage du flux de solution appuyant sur les leviers (10, Fig. B) soit dans le sens des détergente (7, Fig.
  • Page 29: Vidage Reservoirs

    MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN VIDAGE RESERVOIRS APRES L'UTILISATION DE LA MACHINE A fin travail, avant d'abandonner la machine: REMARQUE Désengager la brosse de la façon suivante: Un système de fermeture automatique à la brosse soulevée, porter l'interrupteur brosse (5, flotteur (8, Fig. H) bloque le système Fig.
  • Page 30: Entretien

    électrique de traction (*) Graisser les roulements de l'arbre de traction (*) (1): et après les 8 premières heures de travail (2): pour ces opérations d'entretien, s'adresser auprès de Services Après-vente Nilfisk-Advance (*): seulement pour modèles BA 430S D / BA 510S D...
  • Page 31: Nettoyage De L'embouchure

    MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN NETTOYAGE DE L'EMBOUCHURE déposé la bande de retenue (10); enfin reposer l'élément en caoutchouc en suivant l'ordre REMARQUE inverse; Pour un bon séchage, l'embouchure doit – remplacer l'élément en caoutchouc avant (3) être propre et les éléments en caoutchouc après avoir desserré...
  • Page 32: Nettoyage Du Filtre De La Solution Detergente

    MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN Vérifier que toute la surface du périmètre (10) d'appui ATTENTION! du joint d'étanchéité (7) est intacte et adéquate au Faire attention pendant le rechargement fonctionnement du joint même. des batteries, à cause de la possibilité de Vérifier que l'orifice de compensation (11, Fig.
  • Page 33: Controle/Remplacement Fusibles

    (2, Fig. C). machine sont automatiquement exclues. Seulement pour modèles BA 430S D / BA 510S D: Le témoin lumineux rouge (4, Fig. B) allumé dévisser les vis (10, Fig. G) et extraire le couvercle fixe sur le tableau de bord (exclusivement (11).
  • Page 34: Mise A La Ferraille

    MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN DEPISTAGE DES PANNES MISE A LA FERRAILLE Effectuer la mise à la ferraille de la machine auprès d'un PROBLEME CAUSE POSSIBLE démolisseur autorisé. Le connecteur de la batterie (25, Les moteurs ne fonctionnent Avant la mise à la ferraille de la machine, il est nécessaire Fig.
  • Page 35 SAFETY - ACCIDENT PREVENTION ....................... 2 SYMBOLS ................................. 3 GENERAL INSTRUCTIONS..........................3 UNPACKING..............................4 MACHINE DESCRIPTION ......................4 BA 430S / BA 510S and BA 430S D / BA 510S D SCRUBBER-DRYER OPERATION ........4 TECHNICAL DATA........................6 DIAGRAMS................................ 7 FUSES ................................7 ACCESSORIES/OPTIONS..........................7 USE ............................
  • Page 36: Introduction

    Only original spare parts and accessories TARGET must be used. Call Nilfisk-Advance for service or to order spare parts and This manual is intended for the Operator and the accessories, specifying the machine model and serial Technicians qualified for the machine maintenance.
  • Page 37: Symbols

    USE AND MAINTENANCE MANUAL SYMBOLS WARNING! DANGER! It indicates a dangerous situation (risk of death) for the Operator. – Carefully read all maintenance/repair instructions before carrying out any maintenance/repair procedure. WARNING! – Before using the battery charger, be sure that It indicates a potential risk of injury for frequency and voltage values indicated on the serial people.
  • Page 38: Unpacking

    To ensure the machine proper operation and safety conditions, the authorized personnel or the Service Centre must carry out the Scheduled Maintenance BA 430S / BA 510S and BA 430S D / BA detailed in the related chapter of this Manual. 510S D SCRUBBER-DRYER OPERATION –...
  • Page 39 26. Squeegee vacuum hose 24. Brush 27. Solution tank marks 25. Disk-holder 28. Solution tap 26. Disk 27. Box with drive board and fuses of the drive system (*) (*) BA 430S D / BA 510S D versions only 08812942(3)2004-05 A...
  • Page 40: Technical Data

    130 W Standard batteries 2x12V 139 Ah WET Optional batteries 2x12V 100 Ah GEL Battery voltage (operation) 24 V Battery compartment size 350x350x300 Vacuum circuit capacity 1,400 mm H (*) BA 430S D / BA 510S D versions only 08812942(3)2004-05 A...
  • Page 41: Diagrams

    Once the overload cause has been eliminated, reset the Solenoid valve fuse (5A) system as follows: Drive fuse (30A) – (BA 430S / BA 510S versions) stop the machine by Negative insulator turning switches (5 and 6, Fig. B) to "0" position; Positive insulator –...
  • Page 42: Use

    USE AND MAINTENANCE MANUAL The machine can be set in one of the following modes: (Lead or gel) batteries supplied and already WARNING! installed on the machine and ready to be used. 1. Check that the batteries are connected to the On some points of the machine there are machine using the connector (25, Fig.
  • Page 43: Battery Installation And Battery Type Setting (Wet Or Gel)

    The factory machine setting is for lead (WET) (20, Fig. C). batteries. If the setting corresponds to the chosen BA 430S D / BA 510S D versions only: turn the key battery, go to step 8, otherwise perform the (9, Fig. B) to "I" position.
  • Page 44: Starting And Stopping The Machine

    Position the solution flow adjusting lever (7, Fig. B) in the most appropriate position, depending on the type BA 430S D / BA 510S D versions only: by pressing the of cleaning to be carried out. levers (10, Fig. B), both clockwise than counter-clockwise, Keep a hand on the handlebar (2, Fig.
  • Page 45: Tank Emptying

    USE AND MAINTENANCE MANUAL TANK EMPTYING AFTER USING THE MACHINE NOTE At the end of the work, before leaving the machine: Disconnect the brush as follows: the brush lifted, A float automatic closing system (8, Fig. H) push the brush switch (5, Fig. B) to "I" position; after locks the vacuum system once the recovery a few seconds, put the switch back to off "0"...
  • Page 46: Maintenance

    Drive motor brush (or carbon brush) check or replacement Grease drive shaft bearings (*) (1): and after the first 8 working hours (2): contact an authorized Nilfisk-Advance Service Centre for these maintenance operations (*): BA 430S D / BA 510S D versions only 08812942(3)2004-05 A...
  • Page 47: Squeegee Cleaning

    USE AND MAINTENANCE MANUAL SQUEEGEE CLEANING Reinstall the squeegee assembly (10, Fig. C) in the correct position and screw down the knobs (11). NOTE Connect the vacuum hose (26, Fig. C) to the The squeegee must be clean and its blades squeegee (10).
  • Page 48: Solution Filter Cleaning

    USE AND MAINTENANCE MANUAL SOLUTION FILTER CLEANING Drive the machine on a level ground. Remove the key (24, Fig. C) from its housing and Rotate and close the solution tap (5, Fig. F). If the tap remove the tank assembly fastening screw (1, Fig. is not fitted on the machine, empty the tank (6, Fig.
  • Page 49: Fuse Check/Replacement

    Disconnected battery connector handlebar (2, Fig. C). (25, Fig. C) BA 430S D / BA 510S D versions only: loosen the Key (9, Fig. B) in "0" position screws (10, Fig. G) and remove the cover (11). Speed governor (11, Fig. B) is...
  • Page 50: Scrapping

    USE AND MAINTENANCE MANUAL SCRAPPING Have the machine scrapped by a qualified scrapper. Before scrapping the machine, remove the following components: – Battery – Brush – Disk – Electric motors – Electronic board CAUTION! The removed components must be disposed of properly according to the Law in force.
  • Page 51 ALGEMENE INSTRUCTIES ..........................3 VERPAKKING VERWIJDEREN ........................4 BESCHRIJVING VAN DE MACHINE ..................4 BEDRIJFSCAPACITEIT SCHOONMAAKMACHINE BA 430S / BA 510S en BA 430S D/ BA 510S D ..... 4 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN ................... 6 SCHEMA’S ................................ 7 Zekeringen ................................. 7 ACCESSOIRES/OPTIES...........................
  • Page 52: Inleiding

    Als er onderhoud of herstelwerkzaamheden aan de Advance om zo duidelijkheid te krijgen. machine nodig zijn, moet u deze door bevoegd personeel of bij een servicecentrum van Nilfisk-Advance (zie deze handleiding) uit laten voeren. Er mogen alleen originele BETREFFENDE PERSONEN vervangingsonderdelen en accessoires worden gebruikt.
  • Page 53: Gebruikte Symbolen

    GEBRUIKERS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING GEBRUIKTE SYMBOLEN LET OP! GEVAAR! Geeft een gevaar met mogelijk dodelijk afloop voor de gebruiker aan. – Lees voordat u onderhouds- of reparatiewerkzaamheden aan de machine uitvoert alle instructies met betrekking tot LET OP! onderhoud/reparatie zorgvuldig door. Dit symbool wordt gebruikt bij blootstelling –...
  • Page 54: Verpakking Verwijderen

    Volg bij het verwijderen van de verpakking de instructies op de verpakking zorgvuldig op. (*) Alleen voor de versies BA 430S D / BA 510S D Controleer bij aflevering van de machine zorgvuldig of de verpakking en de machine niet zijn beschadigd tijdens het transport.
  • Page 55 27. Inkepingen waarmee is af te lezen hoe leeg de tank 27. Kastje met aandrijfschema en zekeringen van het voor het schoonmaakmiddel is elektrische aandrijfsysteem (*) 28. Kraantje van het schoonmaakmiddel (*) Alleen voor de versies BA 430S D / BA 510S D 08812942(3)2004-05 A...
  • Page 56: Technische Eigenschappen

    130 W Standaardaccu’s 2x12V 139 Ah WET Optionele accu’s 2x12V 100 Ah GEL Spanning accu’s (bij werking) 24 V Afmeting accuruimte 350x350x300 Druk aanzuigcircuit 1.400 mm H2O (*) Alleen voor de versies BA 430S D / BA 510S D 08812942(3)2004-05 A...
  • Page 57: Schema's

    (5 en 6, Afb. B) op Aandrijfmotor "0" te zetten; Snelheidsregelaar aandrijving – (voor de versies BA 430S D / BA 510S D) zet de Knop borstel machine uit door de contactsleutel (9, Afb. B) op "0" Knop aanzuiger te draaien.
  • Page 58: Gebruik

    GEBRUIKERS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING GEBRUIK Ga op basis van de manier van aflevering als volgt te werk. LET OP! De accu’s (lood of gel) zijn op de machine gemonteerd en klaar voor gebruik. Op de machine zijn enkele plaatjes 1. Controleer of de accu’s via de stekker op de aangebracht met de volgende woorden: machine zijn gemonteerd (25, Afb.
  • Page 59: Montage Van De Accu En Instellen Van Het Type Accu (Wet Of Gel)

    (20, Afb. C). dat niet het geval is, voert u ook punten 5., 6., 7. uit. Alleen voor de versies BA 430S D / BA 510S D: draai Draai de schroeven los (4, Afb. G) en verwijder de contactsleutel (9, Afb.
  • Page 60: Starten En Stoppen Van De Machine

    (19). Alleen voor de versies BA 430S D / BA 510S D: als u op Breng de borstel omlaag (8, Afb. C) door middel van de hendels (10, Afb. B) drukt, zowel met de klok mee of het betreffende pedaal (20).
  • Page 61: Legen Van De Tanks

    GEBRUIKERS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING LEGEN VAN DE TANKS NA GEBRUIK VAN DE MACHINE Als u klaar bent, moet u de volgende handelingen OPMERKING uitvoeren voordat u machine achterlaat: Als de tank met vuil water vol raakt (5), Zet de borstel als volgt uit: treedt er een systeem in werking dat het zet de schakelaar voor de borstel (5, Afb.
  • Page 62: Onderhoud

    Smeer de lagers van de aandrijfas in (*) (1): en na de eerste 8 bedrijfsuren (2): ga voor deze onderhoudswerkzaamheden naar een bevoegd servicecentrum van Nilfisk Advance (*): Alleen voor de versies BA 430S D / BA 510S D 08812942(3)2004-05 A...
  • Page 63: Reiniging Trekker

    GEBRUIKERS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING REINIGING TREKKER – Vervang de voorste rubber (3) nadat u de moeren heeft losgedraaid (8) en de band van de stop heeft losgehaald (11); plaats de rubber in de OPMERKING omgekeerde volgorde van demontage. De machine werkt alleen goed als de Na het vervangen (of draaien) van de rubbers, trekker schoon is en als de rubbers in moet u de hoogte ervan afstellen (zie eerder in...
  • Page 64: Reiniging Van Het Filter Van Het Schoonmaakmiddel

    GEBRUIKERS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING OPMERKING LET OP! Via de opening (11, Afb. E) kan de lucht in Let goed op bij het opladen van de accu’s. de spouw van de afdekking worden Er kunnen soms kleine hoeveelheden afgevoerd, zodat de druk in de tank op peil vloeistof uit de accu’s lopen.
  • Page 65: Controle / Vervanging Zekeringen

    (19, Afb. H). Als het rode lampje (4, Afb. B) uit gaat, is het opladen Alleen voor de versies BA 430S D / BA 510S D: draai van de accu voltooid. de schroeven los (10, Afb. G) en verwijder het deksel Als het opladen is voltooid, kunt u de elektrische (11).
  • Page 66: Verwijdering

    5 minuten voordat u het systeem met de sleutel reset (9, Afb. B) (*) Alleen voor de versies BA 430S D / BA 510S D OPMERKING Als de machine met optionele gemonteerde acculader is aangeschaft, werkt de machine niet zonder de acculader op de machine.
  • Page 67 S310163 S310159 S310160 08812942(3)2004-05 A...
  • Page 68 S310161 Località Novella Terza 26862 Guardamiglio (Lodi) Italy www.nilfisk-advance.com Phone: +39 0377 451124 Fax: 0377 51443 Printed in Italy S310162 08812942(3)2004-05 A...

This manual is also suitable for:

Ba 510s dBa 510sBa 430s d