LEITZ HR 9 Operating Instructions Manual

LEITZ HR 9 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for HR 9:
Table of Contents
  • Consignes de Sécurité Et D'utilisation
  • Ans de Garantie
  • Caractéristiques Techniques
  • Plastification À Chaud
  • Plastification À Froid
  • Technische Daten
  • Fehlerbehebung
  • Dati Tecnici
  • Plastificazione a Caldo
  • Eliminazione DI Anomalie
  • Plastificazione a Freddo
  • Años de Garantía
  • Datos Técnicos
  • Plastificación en Caliente
  • Plastificación en Frío
  • Características Técnicas
  • Resolução de Falhas
  • Jaar Garantie
  • Technische Gegevens
  • Års Garanti
  • Tekniske Specifikationer
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Tekniska Data
  • Tekniset Tiedot
  • Dane Techniczne
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Technické Údaje
  • Laminování Zahorka
  • Odstraňování Závad
  • Laminování Zastudena
  • Odstránenie Chýb
  • Műszaki Adatok
  • Teknik Bilgiler
  • Arıza Giderme
  • Технические Данные

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HR 9
HR12

Operating Instructions

F
D
I
E
P
 
N
 
S
 
 
 
 
 
H
www.leitz.com
www.esselte.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HR 9 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LEITZ HR 9

  • Page 1: Operating Instructions

    Operating Instructions               HR 9 HR12 www.leitz.com www.esselte.com...
  • Page 2 Operating instructions, Guarantee ........4 Guide d’utilisation, Garantie ..........6 Gebrauchsanweisung, Garantie ........8 Istruzioni per l’uso, Garanzia ......... 10 Instrucciones, Garantía ..........12 Instruções de operação, Garantia ......... 14 Gebruikershandleiding, Garantie ........16 Brugsanvisning, Garanti ..........18 Bruksanvisning, Garanti ..........20  ...
  • Page 3 HIGH COLD HIGH COLD HR 9 HR 12...
  • Page 4: Year Guarantee

    2 year guarantee Entrance slot READY indicator To be returned with the unit if defective. Leitz units are sold with a 2 year guarantee.The conditions of POWER switch – ON/OFF the guarantee period of 2 years are as follows: Temperature control...
  • Page 5: Hot Laminating

    Blisters or wrinkles on the print: Too much heat. Reduce temperature and let machine cool down for · Your Leitz HR 9/12 is suitable for lamination of most approx. 10 minutes. printed papers, copier, laser and ink jet papers photo- ·...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et D'utilisation

    2 ans de garantie Fente d’entrée du document Témoin de disponibilité – READY A retourner avec l’appareil en cas de panne. Tous les appareils Leitz sont garantis 2 ans. Les clauses de Bouton d’allumage – ON/OFF (démarrage/arrêt) cette garantie sont les suivantes: Thermostat Chaque appareil est garanti 2 ans à...
  • Page 7: Plastification À Chaud

    La pochette présente des bulles ou des plis: chaleur trop élevée. Diminuer la température et laisser refroidir · Votre machine HR 9/12 Leitz convient à la plastification l’appareil pendant 10 mn environ. de la plupart des documents papier: papiers imprimés, ·...
  • Page 8: Technische Daten

    Deutsch 2 Jahre Garantie Zufuhrschacht Betriebsanzeige – READY Im Schadensfall zusammen mit Gerät einsenden. Alle Leitz-Geräte haben zwei Jahre Garantie zu folgenden Netzschalter – ON/OFF (ein/aus) Bedingungen: Temperaturregler Die Garantie ab Kaufdatum erstreckt sich auf alle Material- und/oder Fabrikationsmängel der Geräte.
  • Page 9: Fehlerbehebung

    · Bläschen oder Falten auf der Folientasche: Zuviel Hitze. Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein, und · Mit Ihrem Leitz HR 9/12 können Sie meisten bedruckten lassen Sie das Gerät etwa 10 Minuten abkühlen. Papierarten, Fotokopien, Laser- und Tintendrucke, ·...
  • Page 10: Dati Tecnici

    Garanzia di 2 anni Fessura d’ingresso Spia di funzionamento – READY (pronto) Le rilegatrici Leitz Esselte sono coperte da una garanzia di 2 anni che decorre a partire dalla data di acquisto. Interruttore – ON/OFF (acceso/spento) Per avere diritto alla garanzia è indispensabile inviare...
  • Page 11: Plastificazione A Caldo

    Controllare se è stato utilizzato l’involucro di plastica appropriato (vedere i dati tecnici). · Il modello Leitz HR 9/12 è dotato di un regolatore della · temperatura, che consente l’utilizzo di involucri standard Macchie sui bordi: il documento è troppo spesso per di plastica spessi da 75 micron (3 mil) fino a 250 micron essere plastificato.
  • Page 12: Años De Garantía

    2 años de garantía Ranura de entrada Indicador de funcionamiento – READY (listo) Todas las máquinas Leitz tienen 2 años de garantía. Las condiciones de dicha garantía son las siguientes: Interruptor – ON/OFF (encendido/apagado) Cada máquina está garantizada por cualquier defecto Regulador de temperatura de fabricación o material por el período de 2 años...
  • Page 13: Plastificación En Caliente

    Burbujas o arrugas en la bolsa: demasiado calor. Seleccione una temperatura inferior y deje enfriar el · Con su Leitz HR 9/12 podrá plastificar la mayoría de aparato unos 10 minutos. papeles impresos, fotocopias, impresos en láser o tinta, ·...
  • Page 14: Características Técnicas

    (por bolsa) 75–250 mícron (3–10 mil) Largura máxima de passagem, HR 9 / 12 240 mm / 320 mm Peso net, HR 9 / 12 3,0 kg / 4,1 kg Dimensőes (A x L x P), ESSELTE Portugal HR 9 108 x 212 x 440 mm Edifício Espaço...
  • Page 15: Resolução De Falhas

    Bolhas ou vincos na bolsa de plástico: Excesso de temperatura. Ajuste para uma temperatura inferior e · Com a sua Leitz HR 9/12 pode plastificar a maioria de deixe o aparelho arrefecer durante cerca 10 minutos. tipos de papel impresso, fotocópias, documentos ·...
  • Page 16: Jaar Garantie

    2 jaar garantie Invoeropening Indicatielampje – READY Terug te sturen met het apparaat in geval van defect. Alle Leitz apparaten worden verkocht met 2 jaar garantie. Aan/Uit-knop – ON/OFF Deze garantie omvat het volgende: Temperatuurregelaar Ieder apparaat wordt gegarandeerd tegen materiaalge- breken en/of productiefouten voor een periode van 2 jaar na de aankoopdatum.
  • Page 17 · Bubbels of rimpels op het lamineerhoesje: Te veel hitte. Stel een lagere temperatuur in en laat het apparaat · Met de Leitz HR 9/12 kunt u de meeste bedrukte circa 10 minuten afkoelen. papiersoorten, fotokopieën, laser- en inkjet-uitdraaien, ·...
  • Page 18: Års Garanti

    Dette apparat er udviklet til laminering af papir eller Skulle det vise sig nødvendigt at indsende Leitz-apparatet til papirlignende materialer. Det må kun benyttes til dette formål reparation, bedes De fremsende den i forsvarlig emballage, og som beskrevet i denne brugsanvisning.
  • Page 19 Luftbobler eller rynker på lommen: For meget varme: Indstil på en lavere temperatur og lad apparatet afkøle i · Med din Leitz HR 9/12 kan du laminere de printede ca. 10 minutter. papirer, kopier, laser- og inkjetpapir, fotografier og ·...
  • Page 20: Tekniske Spesifikasjoner

    Norsk 2 års garanti Innleggsspalte Lys for klar maskin – READY Alle Leitz-maskiner gis 2 års garanti fra kjøpsdato. Strømbryter – ON/OFF (på/av) Hver maskin er garantert fri for material- og produksjonsfeil. Temperaturregulering Garantien gjelder ikke feil eller defekter oppstått grunnet: —...
  • Page 21 Anbefalte papirtyper og lamineringslommer Problemløsning · · Med Leitz HR 9/12 kan du laminere de fleste typer trykt Bobler eller rynker på plastlommen: For høy varme. papir, papir fra kopimaskiner, fra laser- og blekkskrivere, Senk temperaturen og la maskinen avkjøle seg i ca.10 fotografier og belagte papir for blekk- og laserskrivere.
  • Page 22: Tekniska Data

    75–250 mikron (3–10 mil) Max. lamineringsbredd, Inköpsställe: HR 9 / 12 240 mm / 320 mm Nettovikt, HR 9 / 12 3,0 kg / 4,1 kg Mått (B x H x D), ESSELTE Sverige AB HR 9 108 x 212 x 440 mm...
  • Page 23 · Blåsor eller veck på foliefickan: Alltför mycket värme. Ställ in en lägre temperatur och låt utrustningen svalna · Med din Leitz HR 9/12 kann du laminera de flesta papper 10 minuter. med tryck på, fotokopior, laser- och bläckstråleutskrifter, ·...
  • Page 24: Tekniset Tiedot

    Suomi 2 vuoden takuu Syöttöaukko Valmiusnäyttö – READY Kaikilla Leitz-laitteilla on 2 vuoden takuu seuraavilla ehdoin: Virtakytkin – ON/OFF (päällä/pois) Valmistaja takaa 2 vuoden ajan ostopäivästä lähtien, Lämpötilansäädin ettei laitteessa ole materiaali- tai valmistusvikoja. Laite otetaan takuukorjaukseen vain, kun sen mukana seuraa asiakkaan laatima kirjallinen selvitys laitteessa ilmenneestä...
  • Page 25 · Kuplia tai poimuja foliotaskussa: Liian korkea lämpötila. Alenna lämpötilaa ja anna laitteen jäähtyä noin · Leitz HR 9/12:lla voit laminoida miltei kaikki painetut 10 minuuttia. paperilajit, valokopiot, laser- ja mustepainotuotteet, · valokuvat sekä pinnoitetut muste- ja laserpainotuotteet. Valkoisia tai sameita laikkuja: Liian alhainen lämpötila.
  • Page 26: Dane Techniczne

    Polski Gwarancją 2 letnią Otwór wejściowy Lampka kontrolna READY (stan gotowości) Urządzenia Leitz są sprzedawane z 2-letnią gwarancją na następujących warunkach: Wyłącznik sieciowy ON/OFF (zał./wył.) Gwarancja obejmuje wszystkie uszkodzenia, wady Regulator temperatury materiału i wady produkcyjne przez okres 2 lat od daty zakupu.
  • Page 27: Rozwiązywanie Problemów

    · Pęcherzyki lub pomarszczona folia: Zbyt wysoka temperatura. Ustawić niższą temperaturę i odczekać ok. · Laminator Leitz HR 9/12 nadaje się do laminacji 10 minut do ostygnięcia urządzenia. większości rodzajów papieru drukowanego, kserokopii, · druków laserowych i atramentowych, zdjęć i Białe lub dymne smugi: Zbyt niska temperatura.
  • Page 28: Technické Údaje

    Dvouletá záruka Vstupní šterbina Indikátor pripravenosti – READY V případě poruchy vrat’te s přístrojem. Přístroje Leitz se prodávají s dvouletou zárukou. Podmínky Sít'ový vypínac – ON/OFF (zap/vyp) záruky jsou následující: Regulátor teploty Záruka se vztahuje u každého přístroje na všechny závady materiálu a/nebo zpracování...
  • Page 29: Laminování Zahorka

    · Bubliny nebo přehyby na fóliovém obalu: Příliš vysoká teplota. Nastavte nižší teplotu a přístroj nechejte · Leitz HR 9/12 je vhodný pro laminování většiny vychladnout přibližně 10 minut. potištěných druhů papíru, fotokopií, výtisků z laserových · a inkoustových tiskáren, fotografií a lakovaných výtisků z Bílé...
  • Page 30 2 roky záruka Prívodová šachta Indikácia prevádzky – READY V prípade poškodenia zašlite spoločne s prístrojom. Na všetky prístroje Leitz je poskytovaná dvojročná záručná Siet’ový vypínač – ON/OFF (zap/vyp) lehota pri nasledujúcich podmienkach: Regulátor teploty Dvojročná záručná lehota od dátumu zakúpenia sa vzt’ahuje na všetky materiálové...
  • Page 31: Odstránenie Chýb

    Môžete laminovat’ dokumenty s a bez carriera. Skontrolujte, ci ste použili správny fóliový obal (vid Technické údaje). · Váš Leitz HR 9/12 je vybavený regulátorom teploty, tak · že môžete použit’ štandartné fóliové obaly hrúbky Fľaky na okraji: Dokument je príliš hrubý na 75 micron (3 mil) až...
  • Page 32: Műszaki Adatok

    Készenléti jelzőlámpa – READY A gép meghibásodása esetén a géppel együtt visszaküldendő. Hőmérsékletszabályozó A Leitz berendezések 2 év jótállással kerülnek forgalomba. Bemeneti nyílás Az 2 év jótállás feltételei: Mindegyik gépre garanciát vállalunk mindenfajta anyaghiba és/vagy gyártási hiba esetére, a vásárlás napjától számított 2 évig.
  • Page 33 Ajánlott lamináló anyagok és fólia-tasakok Hiba kiküszöbölése · · Az Ön Leitz HR 9/12 készülékével a legtöbb Buborék vagy ránc a fólia-tasakon: Túl sok hő. Állítson benyomtatott papírt, fotómásolatokat, lézer-és be egy alacsonyabb hőmérsékletet és hagyja a tintanyomatokat, fényképeket és réteggel bevont tinta- készüléket kb.
  • Page 34: Teknik Bilgiler

    Hazır lâmbası – READY Makinede arıza olduğu takdirde, makineyle birlikte iade edilecektir. Açma/Kapama şalteri – ON/OFF (açık/kapalı) Leitz cihazları 2 yıllık garanti ile satılmaktadır. Bu 2 yıllık Isı regülâtörü garantinin koşulları şöyledir: Her makine, satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle her türlü...
  • Page 35: Arıza Giderme

    Doğru folyo kılıfı kullandığınızdan emin olun (bkz. Teknik kaplayabilirsiniz. Veriler). · · Leitz HR 9/12 makineniz, 75 mikron (3 mil) ile 250 mikron Kenarda benekler: Doküman kaplanamayacak kadar (10 mil) arası kalınlıkta standart folyo kılıfları kalındır. kullanmanızı sağlayan ısı regülâtörüne sahiptir.
  • Page 36: Технические Данные

    Гарантия сроком на 2 года Отверстие подачи В случае поломки отправлять вместе с аппаратом. Лампа готовности – READY Все Leitz-аппараты имеют гарантию на 2 года при Выключатель – ON/OFF (вкл/выкл) следующих условиях: Регулятор температуры Годовая гарантия с момента даты покупки...
  • Page 37 · Пузырьки или морщины на пленочном пакете: Чрезмерный нагрев. Установите более низкую · С помощью Вашего прибора Leitz HR 9/12 Вы можете температуру и дайте прибору остыть в течение ламинировать большинство печатных бумажных примерно 10 минут. материалов, ксерокопии и бумаги с покрытием и без...

This manual is also suitable for:

Hr12

Table of Contents