Adjusting Steering And Throttle Trims; Steering Trim; Réglage Des Trims De Direction Et De Gaz; Trim De Direction - Team Losi Monster Truck XL Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Ensure the receiver antenna is completely inserted in the antenna tube.
Stellen Sie sicher, dass die Antenne komplett im Antennenröhrchen
eingeführt ist.
Vérifiez que l'antenne du récepteur est totalement insérée dans le tube.
Accertarsi che l'antenna ricevente sia inserita nel tubo dedicato.
ADJUSTING STEERING AND THROTTLE TRIMS // EINSTELLEN DER LENKUNG
UND GASTRIMMUNG // RÉGLAGE DES TRIMS DE DIRECTION ET DE GAZ //
REGOLAZIONE DEI TRIM DI STERZO E MOTORE
Steering Trim // Lenkungstrimmung // Trim de direction // Trim sterzo
Adjust the steering trim to center the
tires. If the steering output arm is not
close to its desired neutral position
after the binding process and steering
cannot be centered using trim, please
take the following steps:
Mit der Lenkungstrimmung zentrieren
Sie die Räder. Bitte sehen Sie dazu
in der Bedienungsanleitung ihrer
Fernsteuerung nach. Sollte der
mögliche Trimmausschlag nach dem
Binden nicht zu dem Zentrieren der
Lenkung führen folgen Sie bitte
diesen Schritten.
Réglez la direction de façon à ce
qu'elle soit centrée. Si votre direction
ne peut être centrée en utilisant les
trims et sous-trims, veuillez suivre les
étapes suivantes.
Regolare il trim dello sterzo in modo
da avere le ruote centrate. Se la
squadretta dello sterzo non è vicino
alla posizione centrale desiderata dopo
la procedura di "binding" e non si può
centrare con i trim e i sub-trim, allora
attenersi ai seguenti passi:
MONSTER TRUCK XL • INSTRUCTION MANUAL
MONSTER TRUCK XL • INSTRUCTION MANUAL
1. Ensure the trim is set to neutral.
2. Remove the servo output arm and replace the arm
in correct orientation.
3. Trim the steering as described above.
1. Stellen Sie bitte sicher, dass die Trimmung auf Neutral steht.
2. Nehmen Sie den Servoarm ab und setzen ihn in korrekter
Ausrichtung wieder auf.
3. Trimmen Sie die Steuerung wie oben beschrieben.
Front
Front
Avant
Anteriore
//
//
//
1. Contrôlez que le trim est au neutre.
2. Retirez le palonnier du servo et replacez-le dans
la position correcte.
3. Affinez le réglage à l'aide des trims.
1. Accertarsi che il trim sia nel suo punto neutro.
2. Togliere la squadretta del servo e rimetterla a posto
orientata correttamente.
3. Trimmare lo sterzo come descritto prima.
19
19

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents