Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Nettoyage Et Entretien
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai
  • 日本語
  • 中文
  • 中文
  • 한국어
  • Bahasa Indonesia
  • Tiếng VIệt

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
OBJ_DOKU-18384-003.fm Page 1 Monday, May 12, 2014 12:29 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0KL (2014.05) I / 221
GLL 3-80 P Professional
de Originalbetriebsanleitung
hu Eredeti használati utasítás
en Original instructions
ru
Оригинальное руководство
fr
Notice originale
по эксплуатации
es Manual original
uk Оригінальна інструкція
pt
Manual original
з експлуатації
it
Istruzioni originali
kk Пайдалану нұсқаулығының
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
түпнұсқасы
da Original brugsanvisning
ro
Instrucţiuni originale
sv
Bruksanvisning i original
bg Оригинална инструкция
no Original driftsinstruks
mk Оригинално упатство за работа
fi
Alkuperäiset ohjeet
sr
Originalno uputstvo za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
sl
Izvirna navodila
tr
Orijinal işletme talimatı
hr
Originalne upute za rad
pl
Instrukcja oryginalna
et
Algupärane kasutusjuhend
cs
Původní návod k používání
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
sk Pôvodný návod na použitie
lt
Originali instrukcija
オリジナル取扱説明書
ja
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
th
id
Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan
Orisinal
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
vi
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GLL 3-80 P

  • Page 1 OBJ_DOKU-18384-003.fm Page 1 Monday, May 12, 2014 12:29 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GLL 3-80 P Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 0KL (2014.05) I / 221 de Originalbetriebsanleitung hu Eredeti használati utasítás オリジナル取扱説明書 en Original instructions Оригинальное...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_DOKU-18386-003.fm Page 3 Monday, May 12, 2014 12:58 PM 3 4 5 6 GLL 3-80 P 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_DOKU-18386-003.fm Page 4 Monday, May 12, 2014 12:58 PM 30 mm 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 LR 2 0 601 069 100 1 608 M00 80K BM 1 BT 350 0 601 015 A00 0 601 015 B00 2 607 990 031 BT 150 0 601 096 B00 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    13 Seriennummer werkzeuges erhalten bleibt. 14 Magnete  Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbe- 15 Laser-Zieltafel aufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Perso- 16 Messplatte mit Fuß* nen blenden. 17 Laserempfänger* 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Standard-Lieferumfang.  Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, Technische Daten wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lagerung korrodieren und sich selbst Linienlaser GLL 3-80 P entladen. Sachnummer 3 601 K63 300 Arbeitsbereich Betrieb –...
  • Page 8 Überprüfen Sie deshalb vor jedem Arbeitsbeginn Für das menschliche Auge ist die Sichtbarkeit der Laserlinien die Genauigkeit des Messwerkzeugs. bei eingeschalteter Pulsfunktion verringert. Für Arbeiten ohne Laserempfänger schalten Sie deshalb die Pulsfunktion 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Wand B (Punkt II). – Platzieren Sie das Messwerkzeug – ohne es zu drehen – nahe der Wand B, schalten Sie es ein und lassen Sie es ein- nivellieren. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 10 Sichtbarkeit der Laserlinie, durch die transparente Hälfte ist die Laserlinie auch von der Rückseite der Laser-Zieltafel Wartung und Service erkennbar. Wartung und Reinigung Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur in der mitgelieferten Schutztasche oder dem Koffer. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 11 3752 Wimmis BE Robert Bosch GmbH Änderungen vorbehalten. Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- len oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com...
  • Page 12: English

    * The accessories illustrated or described are not included as gases or dusts. Sparks can be created in the measuring standard delivery. tool which may ignite the dust or fumes. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 13  Remove the batteries from the measuring tool when Technical Data not using it for extended periods. When storing for Line laser GLL 3-80 P extended periods, the batteries can corrode and self- Article number 3 601 K63 300 discharge.
  • Page 14: Operating Modes

    When the pulse function is switched off, Should the measuring tool exceed the maximum deviation the pulse-function indicator 4 is deactivated. during one of the tests, please have it repaired by a Bosch af- ter-sales service. Automatic Levelling...
  • Page 15 – Without changing the height, turn around the measuring low the measuring tool to level in and align the vertical laser tool by 180°. Direct it against the wall A in such a manner Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 16: Maintenance And Service

    If the measuring tool should fail despite the care taken in man- ufacturing and testing procedures, repair should be carried Fastening with the Universal Holder (Accessory) out by an authorised after-sales service centre for Bosch pow- (see figure D) er tools. Do not open the measuring tool yourself.
  • Page 17 Uxbridge China Mainland UB 9 5HJ Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange 567, Bin Kang Road the collection of a product in need of servicing or repair. Bin Jiang District 310052 Tel.
  • Page 18: Français

    Tel.: 02 6393111, 02 6393118 UB 9 5HJ Fax: 02 2384783 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 the collection of a product in need of servicing or repair. Bangkok 10501, Thailand Tel.
  • Page 19 Caractéristiques techniques pareil de mesure et de la mire de visée laser génèrent un champ qui peut entraver le fonc- Laser linéaire GLL 3-80 P tionnement des stimulateurs cardiaques. N° d’article 3 601 K63 300  Maintenir l’appareil de mesure et la mire de visée laser Portée...
  • Page 20 OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 20 Monday, May 12, 2014 12:52 PM 20 | Français Fonctionnement Laser linéaire GLL 3-80 P Classe laser Mise en service Type de laser 640 nm, <1 mW  Sous certaines conditions, des signaux sonores se font entendre lors de l’utilisation de l’appareil de mesure.
  • Page 21 Placez l’appareil de mesure sur un support horizontale stable, pour un des contrôles, faites-le réparer par un Service Après- montez-le sur le support de fixation 19 ou sur le trépied 22. Vente Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 22 échéant, par des cales appropriées) de sorte que bord supérieur du cadre de porte (point III). le point de croisement des faisceaux laser touche le point II sur le mur B tracé auparavant. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    5/8" 8. Serrez l’appareil Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’uti- de mesure au moyen de la vis de blocage du trépied. lisez pas de détergents ou de solvants. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 24: Español

    Batrec AG sous : 3752 Wimmis BE www.bosch-pt.com Sous réserve de modifications. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Español France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
  • Page 25 Los imanes del apa- Datos técnicos rato de medición y de la tablilla reflectante producen un campo magnético que puede Láser de líneas GLL 3-80 P perturbar el funcionamiento de los marcapa- Nº de artículo 3 601 K63 300 sos.
  • Page 26 OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 26 Monday, May 12, 2014 12:52 PM 26 | Español cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la pre- Láser de líneas GLL 3-80 P cisión del aparato de medición. Autonomía  Evite las sacudidas o caídas fuertes del aparato de me- –...
  • Page 27 Bosch. lación de ±4°. La nivelación finaliza cuando dejan de moverse Control de la precisión de nivelación horizontal en el eje las líneas láser.
  • Page 28 (punto II), así como en su tamente contra el punto II marcado previamente en la pa- parte superior (punto III). red B. 180° 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 29 El soporte universal 19 le permite sujetar el aparato de medi- deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para he- ción, p.ej., a superficies verticales, tubos, o materiales mag- rramientas eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de medi- netizables. El soporte universal es apropiado también para ción.
  • Page 30: Português

    2012/19/UE y 2006/66/CE, respectiva- mente. España Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Robert Bosch Espana S.L.U. tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 España 28037 Madrid Servicio Central de Bosch Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi- Servilotec, S.L.
  • Page 31 15 devem ser mantidos afasta- Dados técnicos dos de estimuladores cardíacos. Com os Laser de linha GLL 3-80 P ímans do instrumento de medição e da placa- alvo de laser é produzido um campo magnéti- N° do produto...
  • Page 32 OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 32 Monday, May 12, 2014 12:52 PM 32 | Português de temperaturas ou de oscilações de temperatura extre- Laser de linha GLL 3-80 P mas é possível que a precisão do instrumento de medição Peso conforme seja prejudicada.
  • Page 33 çam a piscar em cadência rápida. Com o sinal acústico activa- instrumento de medição. do, o sinal acústico soa durante no máximo 30 seg. em cadên- cia rápida. O alarme é desactivado dentro de 10 seg. após o Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 34 (ponto III). ponto de cruzamento das linhas de laser atinja exactamen- te o ponto marcado anteriormente II na parede B. 180° 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 35 O suporte universal também é executada por uma oficina de serviço autorizada para ferra- apropriado como tripé de chão e facilita o alinhamento de al- mentas eléctricas Bosch. Não abrir pessoalmente o instru- tura do instrumento de medição. mento de medição.
  • Page 36: Italiano

    Non www.bosch-pt.com rendere mai illeggibili le targhette di avver- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem tenza applicate sullo strumento di misura. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 37 Dati tecnici mento di pace-maker. Livella a raggi laser GLL 3-80 P  Tenere lo strumento di misura ed il pannello di punta- mento per raggio laser 15 lontano da supporti magneti- Codice prodotto 3 601 K63 300 ci di dati e da apparecchi sensibili ai magneti.
  • Page 38  Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su animali ed evitare di guardare direttamente il raggio la- Tutti i modi operativi possono essere selezionati con o senza ser anche da distanze maggiori. sistema di autolivellamento. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 39 7 nella posizione « on». servizio di assistenza clienti Bosch. Il sistema di autolivellamento livella automaticamente diffe- Controllo della precisione di livellamento orizzontale renze all’interno del campo di autolivellamento di ±4°. Il livel- dell’asse trasversale...
  • Page 40 10 m x ±0,2 mm/m = ±2 mm. La differenza d tra i punti I e III può essere pertanto al massi- ne verticale. – Misurare l’altezza dell’apertura della porta. mo di 2 mm. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Lavorare con la piastra di misurazione (accessori) rizzato per gli elettroutensili Bosch. Non aprire da soli lo stru- (vedere figure A–B) mento di misura. Utilizzando la piastra di misurazione 16 è possibile trasmette- Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, re la marcatura del raggio laser sul pavimento oppure l’altezza...
  • Page 42: Nederlands

    Nederlands consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Veiligheidsvoorschriften terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Page 43 Nederlands | 43 Breng het meetgereedschap en het laser- Technische gegevens doelpaneel 15 niet in de buurt van een Lijnlaser GLL 3-80 P pacemaker. De magneten van meetgereed- schap en laserdoelpaneel brengen een veld Productnummer 3 601 K63 300 voort dat de functie van een pacemaker nade- Werkbereik lig kan beïnvloeden.
  • Page 44 3 opnieuw in te drukken. Wan- worden ingeschakeld. neer de pulsfunctie uitgeschakeld is, gaat de indicatie 4 uit. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Nederlands | 45 Automatisch waterpassen Als het meetgereedschap bij een van de controles de maxima- le afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klanten- Werkzaamheden met automatisch nivelleren service te laten repareren. Plaats het meetgereedschap op een rechte en stabiele onder- Horizontale waterpasnauwkeurigheid van de breedteas grond of bevestig het op de houder 19 of het statief 22.
  • Page 46 (punt I), op 5 meter afstand aan de andere name 8. Schroef het meetgereedschap met de vastzetschroef kant van de deuropening (punt II) en bovenaan de deur- van het statief vast. opening (punt III). 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Daarmee vervalt het nauwkeurig instellen www.bosch-pt.com van het meetgereedschap op de over te brengen hoogte. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- De meetplaat 16 heeft een reflecterende laag die de zicht- gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 48: Dansk

    * Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisningen, støv. I måleværktøjet kan der opstå gnister, der antænder hører ikke til standard-leveringen. støv eller dampe. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 49  Tag batterierne ud af måleværktøjet, hvis måleværktø- Tekniske data jet ikke skal bruges i længere tid. Batterierne kan korro- Linienlaser GLL 3-80 P dere og aflade sig selv, hvis de bliver siddende i måleværk- Typenummer 3 601 K63 300 tøjet i længere tid.
  • Page 50 Overskrider måleværktøjet den max. afvigelse ved en af te- For det menneskelige øje er det noget vanskeligere at se laser- sterne, skal det repareres hos Bosch Service Center. linjerne, når pulsfunktionen er tændt. Til arbejde uden laser- Tværaksens vandrette nivelleringsnøjagtighed...
  • Page 51 Differencen d mellem punkterne I og III må som følge heraf målingen startes. max. være 2 mm. Den max. tilladte afvigelse beregnes på følgende måde: dobbelt højde for døråbning x 0,2 mm/m Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 52 Et stativ tilbyder et stabilt, højdejusterbart måleunderlag. An- alligevel holde op med at fungere, skal reparationen udføres bring måleværktøjet med 1/4"-stativholderen 9 på stativets af et autoriseret servicecenter for Bosch el-værktøj. Forsøg gevind 22 eller et almindeligt fotostativ. Til fastgørelse på et ikke at åbne måleværktøjet selv.
  • Page 53: Svenska

    ångorna. Håll inte mätverktyget och inte heller lasermåltavlan 15 nära an pacemaker. Risk finns att magneterna i mätverktyget och laser- måltavlan alstrar ett fält som menligt kan påverka pacemakerns funktion. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 54 OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 54 Monday, May 12, 2014 12:52 PM 54 | Svenska Drift Tekniska data Linjelaser GLL 3-80 P Driftstart Produktnummer 3 601 K63 300  När mätverktyget används avges i vissa fall tydliga Arbetsområde ljudsignaler. Håll därför mätverktyget på avstånd från –...
  • Page 55 ±4° lyser laserstrålarna kontinuerligt och ljudsignalen stängs av. Vid vibrationer och lägesförändringar under användning nivelleras mätverktyget åter automatiskt. Kontrollera efter en ny nivellering laserstrålens vågräta eller lodräta inriktning mot referenspunkten för att undvika felmätning. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 56 2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Vid vardera mätningen får på båda sidorna har ett fritt utrymme på minst 2,5 m. punkterna III och IV ligga högst 0,8 mm från varandra. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Lägg upp mätverktyget med 1/4"-gängfästet 9 på stativet 22 och sträng kontroll bör reparationen utföras av en auktorise- eller på ett gängse kamerastativ. Vid användning av ett nor- rad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ta inte isär mätverk- malt byggstativ, utnyttja 5/8"-stativgängfästet 8. Skruva fast tyget på egen hand.
  • Page 58: Norsk

    Ikke bruk måleverktøyet og laser-målplaten 15 i nærheten av pacemakere. Magnetene til måleverktøy og laser-målplate oppretter et felt som kan innskrenke funksjonen til pace- makere. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Norsk | 59  Ta batteriene ut av måleverktøyet, når du ikke bruker Tekniske data det over lengre tid. Batteriene kan korrodere ved lengre Linjelaser GLL 3-80 P tids lagring og lades ut automatisk. Produktnummer 3 601 K63 300 Bruk Arbeidsområde...
  • Page 60 I pulsfunksjonen blinker laserlinjene med svært høy frekvens Dersom måleverktøyet ved kontroll overskrider maksimalt av- og kan slik finnes av lasermottakeren 17. vik, må det repareres av Bosch service-/garantiverksted. Til innkopling av pulsfunksjonen trykker du på tasten 3. Ved Kontroll av vannrett nivelleringsnøyaktighet til tverraksen innkoplet pulsfunksjon lyser meldingen 4 grønt.
  • Page 61 2 mm. Gjenta målingen for det andre loddrette lasernivået. Velg så en driftstype, der det opprettes et loddrett lasernivå på siden av måleverktøyet, og drei måleverktøyet 90° før målingen påbegynnes ef. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 62 Hvis måleverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utfø- Arbeid med stativ (tilbehør) res av et Bosch service-/garantiverksted. Du må ikke åpne Et stativ byr på et stabilt, høydestillbart måleunderlag. Sett måleverktøyet selv.
  • Page 63: Suomi

    Mittaustyökalussa voi muodostua kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. Älä käytä mittaustyökalua tai lasertähtäin- taulua 15 sydämentahdistimien lähellä. Mittaustyökalun ja lasertähtäintaulun mag- neetti muodostavat kentän, joka voi häiritä sydämentahdistimien toimintaa. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 64 OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 64 Monday, May 12, 2014 12:52 PM 64 | Suomi  Poista paristot mittaustyökalusta, ellet käytä sitä Tekniset tiedot pitkään aikaan. Paristot saattavat hapettua tai purkautua Linjalaser GLL 3-80 P itsestään pitkäaikaisessa varastoinnissa. Tuotenumero 3 601 K63 300 Käyttö Työalue –...
  • Page 65 4 vihreä. Jos mittaustyökalu ylittää suurimman sallitun poikkeaman Pulssitoiminnolla on laserlinjojen näkyvyys ihmissilmälle hei- jossain tarkistuksessa, tulee se korjauttaa Bosch-huollossa. kompi. Kun työskentelet ilman laservastaanotinta, tulee sinun Poikittaisakselin vaakasuoran vaaitustarkkuuden tarkistus sen tähden kytkeä pulssitoiminto pois painamalla painiketta 3 Tarkistusta varten tarvitaan 5 m vapaata mittausmatkaa kah- uudelleen.
  • Page 66 10 m x ±0,2 mm/m = ±2 mm. kalu 90° ennen mittausvaihetta. Ero d pisteiden I ja III välissä saa olla korkeintaan 2 mm. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 67 9 avulla jalustan 22 tai yleismallisen valokuvausjalustan tusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa kierteeseen. Tarvitset 5/8"-jalustakiinnikkeen 8 yleismalli- Bosch-huollon tehtäväksi. Älä itse avaa mittaustyökalua. seen rakennusjalustaan kiinnitystä varten. Ruuvaa kiinni mittaustyökalu jalustan lukitusruuvilla. Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy mittaustyökalun...
  • Page 68: Ελληνικά

    14 Μαγνήτες  Μην αφήνετε παιδιά να χρησιμοποιούν ανεπιτήρητα το εργαλείο μέτρησης. Μπορεί, χωρίς να το θέλουν, να τυ- 15 Πίνακας στόχευσης λέιζερ φλώσουν άλλα πρόσωπα. 16 Πλάκα μέτρησης με πόδι* 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Τεχνικά χαρακτηριστικά Αντικαθιστάτε ταυτόχρονα όλες τις μπαταρίες μαζί. Να χρησιμο- ποιείτε πάντοτε μπαταρίες του ίδιου κατασκευαστή και με την Γραμμικό λέιζερ GLL 3-80 P ίδια χωρητικότητα. Αριθμός ευρετηρίου 3 601 K63 300  Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το εργαλείο μέτρησης...
  • Page 70 λείο μέτρησης αυτοχωσταθμείται πάλι αυτόματα. Μετά από κάθε νέα χωροστάθμηση πρέπει να ελέγχετε τη θέση της οριζό- ντιας ή/και κάθετης γραμμής λέιζερ ως προς το σημείο αναφο- ράς για να αποφύγετε τυχόν σφάλματα. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 71 από κάτω) το ύψος του εργαλείου μέτρησης κατά τέτοιο τρό- πο, ώστε το σημείο διασταύρωσης να πέσει επάνω στο ση- σε ένα κατάστημα Service της Bosch. μείο II που είχατε ήδη σημαδέψει στον τοίχο B. Έλεγχος της ακρίβειας χωροστάθμησης του εγκάρσιου...
  • Page 72 κατά τέτοιο τρόπο, ώστε η μέση της να περνά ακριβώς μέσα τε σε κάποια άλλη θέση. Έτσι δε χρειάζεται να ρυθμίσετε το από τα σημεία I και II. εργαλείο μέτρησης ακριβώς στο υπό μεταφορά ύψος. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 73 εινότητας αξιοποιείται μόνο όταν κοιτάζετε επάνω στην πλάκα ανταλλακτικά: μέτρησης, παράλληλα ως προς την ακτίνα λέιζερ. www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Εργασία με δέκτη λέιζερ (ειδικό εξάρτημα) στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- (βλέπε εικόνα D) κτικά...
  • Page 74: Türkçe

    ça- 22 Sehpa* lışmayın. Ölçme cihazı içinde toz veya buharları tutuştura- * Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- bilecek kıvılcımlar üretilebilir. samında değildir. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 75 OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 75 Monday, May 12, 2014 12:52 PM Türkçe | 75  Cihazınızı uzun süre kullanmayacaksanız bataryaları ci- Teknik veriler hazdan çıkarın. Uzun süre kullanılmayan bataryalar oksit- Çizgisel lazer GLL 3-80 P lenir ve kendiliğinden boşalır. Ürün kodu 3 601 K63 300 İşletme Çalışma alanı...
  • Page 76 4 yeşil olarak yanar. Yaptığınız kontrollerde ölçme cihazı maksimum sapma sınırını İmpuls fonksiyonu açıkken lazer ışınının insan gözü tarafından aşacak olursa, cihazı bir Bosch müşteri hizmetine onarıma görünmesi zorlaşır. Bu nedenle lazer algılayıcı olmadan çalış- gönderin. mak için impuls fonksiyonunu tuşa 3 yeniden basarak kapatın.
  • Page 77 önce cihazı 90°çevirin. Buna göre I ve III noktaları arasındaki fark d en fazla 2 mm ol- Müsaade edilen maksimum sapmayı şu şekilde hesaplayın: malıdır. Kapı aralığı yüksekliğinin iki katı x 0,2 mm/m Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 78 Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen ölçme cihazı arıza sağlar. Ölçme cihazının 1/4" sehpa girişini 9 sehpanın 22 ve- yapacak olursa, onarım Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili ya piyasada bulunan bir fotoğraf makinesi sehpasının dişleri- bir serviste yaptırılmalıdır. Ölçme cihazını kendiniz açmayın.
  • Page 79: Polski

    Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 dującym się na stronie graficznej oznaczona jest ona Kayseri numerem 12). Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 80 15 nie mogą się znajdować w pobliżu rozruszników serca. Magnesy, znaj- Dane techniczne dujące się w urządzeniu pomiarowym i w lase- rowej tablicy celowniczej wytwarzają pole, Laser liniowy GLL 3-80 P które może zakłócić działanie rozruszników Numer katalogowy 3 601 K63 300 serca. Zasięg roboczy ...
  • Page 81 OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 81 Monday, May 12, 2014 12:52 PM Polski | 81 Praca urządzenia Laser liniowy GLL 3-80 P Temperatura przechowywania –20 °C ... +70 °C Włączenie Relatywna wilgotność powietrza maks. 90 %  Podczas pracy urządzenia pomiarowego w niektórych Klasa lasera sytuacjach rozlegają...
  • Page 82 Ustawić urządzenie na poziomym, stabilnym podłożu, zamo- nie należy oddać do naprawy w jednym z punktów serwiso- cować je w uchwycie mocującym 19 lub na statywie 22. wych firmy Bosch. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 83 (punkt II), jak również na gór- aby punkt przecięcia linii lasera dokładnie pokrywał się z zaznaczonym uprzednio punktem II na ścianie B. nej framudze otworu drzwiowego (punkt III). Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 84 1/4" 9 na gwint statywu 22 lub jakiegoś innego dostępnego w handlu detalicznym statywu Narzędzie pomiarowe należy utrzymywać w czystości. fotograficznego. Do zamocowania uchwytu na standardowym statywie fotograficznym, należy użyć przyłącza statywu 5/8" 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Česky

     Pozor – pokud se použije jiné než zde uvedené ovládací Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na nebo seřizovací vybavení nebo provedou jiné postupy, wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich může to vést k nebezpečné expozici zářením. osprzętem.
  • Page 86 Technická data čím výbuchu, v němž se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V měřícím přístroji se mohou vytvářet Přímkový laser GLL 3-80 P jiskry, jež zapálí prach nebo plyny. Objednací číslo 3 601 K63 300 Nedávejte měřící přístroj a cílovou tabulku Pracovní...
  • Page 87 Po dobu 10 s po zapnutí je tento alarm de- čítko druhů provozu 5 nebo tlačítko pulzní funkce 3. aktivovaný, aby se umožnilo seřízení měřícího přístroje. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 88 180° Pokud by měřící přístroj při jedné z kontrol překročil maximál- ní odchylku, pak jej nechte v servisu Bosch opravit. Kontrola vodorovné přesnosti nivelace příčné osy Pro kontrolu potřebujete 5 m dlouhou volnou měřící dráhu na pevném základu mezi dvěma stěnami A a B.
  • Page 89 2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Body III a IV smějí tedy Příklady možností použití měřícího přístroje naleznete na při každém z obou měření ležet nejvýše 0,8 mm od sebe. grafických stranách. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 90: Slovensky

    Vašej krajiny. www.bosch-pt.com Nesmerujte laserový lúč na osoby ani Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách na zvieratá, ani sami sa nepozerajte pria- k našim výrobkům a jejich příslušenství. meho či do odrazeného laserového lúča.
  • Page 91 Slovensky | 91 Nedávajte merací prístroj ani laserovú cieľ- Technické údaje ovú tabuľku 15 do blízkosti kardiostimulá- Líniový laser GLL 3-80 P torov. Prostredníctvom magnetov meracieho prístroja a laserovej cieľovej tabuľky sa vytvára Vecné číslo 3 601 K63 300 magnetické pole, ktoré môže negatívne ovplyv- Pracovný...
  • Page 92 ±4° automaticky. Nivelácia je ukončená v tom oka- zapnúť, môžete buď najprv posunúť vypínač 7 meracieho prí- mihu, keď sa laserové línie (čiary) prestanú pohybovať. stroja najprv do polohy „off“ a potom merací prístroj znova 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Ak by merací prístroj pri jednej z uvedených skúšok prekračoval nie smeroval presne na predtým označený bod II na stene maximálnu povolenú odchýlku, dajte ho opraviť v autorizova- nom servise firmy Bosch. Kontrola presnosti nivelácie vodorovného lúča priečnej 180° Na túto kontrolu budete potrebovať voľnú meraciu trasu dĺžky 5 m na pevnom podklade medzi dvoma stenami A a B.
  • Page 94 ča nanášať na podlahu, resp. laserovú výšku na stenu. Pomocou nulového políčka a stupnice sa dá odmerať vzájom- né prestavenie v želanej výške a opäť naniesť na inom mieste. Takýmto spôsobom odpadne exaktné nastavovanie prístroja na prenášanú výšku. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Magyar

    OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 95 Monday, May 12, 2014 12:52 PM Magyar | 95 Meracia platnička 16 je kvôli lepšej viditeľnosti laserového lú- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri ča na väčšie vzdialenosti, resp. pri dopade silného slnečného otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Page 96 Műszaki adatok Ne vigye a mérőműszert és a 15 lézer- céltáblát pacemakerek közelébe. A mérő- Vonallézer GLL 3-80 P műszer és a lézer-céltábla mágnesei egy Cikkszám 3 601 K63 300 mágneses mezőt hoznak létre, amely hatással Munkaterület...
  • Page 97 OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 97 Monday, May 12, 2014 12:52 PM Magyar | 97 hőmérsékletek vagy hőmérséklet ingadozások befolyásol- Vonallézer GLL 3-80 P hatják a mérőműszer mérési pontosságát. Elemek 4 x 1,5 V LR06 (AA)  Ügyeljen arra, hogy a mérőműszer ne eshessen le és ne Üzemidő...
  • Page 98 Ha az eltérés legalább egy ellenőrzési folyamatnál meghaladja a legnagyobb megengedett eltérést, javíttassa meg egy Szintezési automatika Bosch-vevőszolgálattal a mérőműszert. Munkavégzés a szintezési automatikával A keresztirányú tengely vízszintes szintezési Tegye a mérőműszert egy vízszintes, szilárd alapra, rögzítse a pontosságának ellenőrzése...
  • Page 99 – Jelölje meg a lézervonal középpontját az ajtónyílás felső Egy 2 x 5 m = 10 m mérési szakaszon az eltérés legnagyobb szélén, ez lesz a IV pont. megengedett értéke: 10 m x ±0,2 mm/m = ±2 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 100 Az univerzális tartó padlóra helyezhe- nére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak tő állványként is alkalmazható és megkönnyíti a mérőműszer Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát magassági beállítását. szabad megbízni. Ne nyissa fel saját maga a mérőműszert.
  • Page 101 OBJ_DOKU-32907-002.fm Page 101 Monday, May 12, 2014 12:52 PM Magyar | 101 A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- nek javítását.
  • Page 102: Русский

     Ремонт Вашего измерительного инструмента пору- 11 Фиксатор крышки батарейного отсека чайте только квалифицированному персоналу, используя только оригинальные запасные части. 12 Предупредительная табличка лазерного излучения Этим обеспечивается безопасность измерительного 13 Серийный номер инструмента. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 103 раздается одноразовый звуковой сигнал. Предупрежде- Технические данные ние о разрядке батареек 2 мигает красным цветом. Изме- рительный инструмент может работать еще меньше Линейный лазер GLL 3-80 P 2 часов. Товарный № 3 601 K63 300 Если при включении измерительного инструмента напря- Рабочий...
  • Page 104 верьте положение горизонтальной и вертикальной лазер- боты, которые можно переключать в любой момент: ной линии по отношению к реперным точкам для предо- – излучение одной горизонтальной лазерной плоскости, твращения ошибок. – излучение одной вертикальной лазерной плоскости, 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 105 мент превысит максимально допустимое отклонение, от- – Настройте измерительный инструмент по высоте (с по- мощью штатива или подкладок) так, чтобы точка пере- дайте его в ремонт в сервисную мастерскую Bosch. крещивания лазерных линий точно совпала с ранее Проверка точности горизонтального нивелирования...
  • Page 106 позади точки II. Дайте измерительному прибору само- даря этому не нужно настраивать измерительный инстру- нивелироваться и направьте его вертикальные лазер- мент на переносимую высоту. ные лучи так, чтобы их середины проходили через точ- ки I и II. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 107 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru тельно в защитной сумке, входящей в комплект поставки, или в футляре. – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Содержите измерительный инструмент постоянно в чи- стоте. Беларусь...
  • Page 108 пр. Райымбека 169/1 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Утилизация Отслужившие свой срок измерительные инструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологиче- ски чистую рекуперацию отходов.
  • Page 109: Українська

    11 Фіксатор секції для батарейок використанням оригінальних запчастин. Тільки за 12 Попереджувальна табличка для роботи з лазером таких умов Ваш вимірювальний прилад і надалі буде 13 Серійний номер залишатися безпечним. 14 Магніти 15 Візирна марка Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 110 показано з внутрішнього боку кришки секції для Технічні дані батарейок. Якщо батарейки сідають, протягом 5 с подається Лінійний лазер GLL 3-80 P одноразовий звуковий сигнал. Індикатор зарядженості Товарний номер 3 601 K63 300 батарейок 2 мигає червоним кольором. Вимірювальний Робочий діапазон...
  • Page 111 вимірювальний прилад знову автоматично нівелюється. можна в будь-який час перемикати: Після повторного нівелювання, щоб запобігти помилкам, – випромінювання однієї горизонтальної лазерної перевірте положення горизонтальної чи вертикальної площини, лазерної лінії відносно до базових точок. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 112 Якщо при одній з перевірок вимірювальний прилад перевищить максимально допустиме відхилення, його небудь під нього), щоб точка, в якій перехрещуються лазерні лінії, точно попадала на позначену раніше треба віднести в майстерню Bosch для перевірки. точку II на стіні В. Перевірка точності горизонтального самонівелювання уздовж поперечної осі...
  • Page 113 щоб її середина проходила точно через точку I і II. Завдяки цьому не треба точно настроювати – Позначте середину лазерної лінії на верхньому краї вимірювальний прилад на висоту, що переноситься. дверного прорізу в якості точки IV. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 114 Робота з лазерним приймачем (приладдя) знайти за адресою: (див. мал. D) www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій За несприятливих умов (світле середовище, пряме щодо використання продукції із задоволенням відповість сонячне світло) та на великих відстанях, щоб легше було на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 115: Қазақша

    17 Лазер қабылдауышы* бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы өлшеу құрал 18 Қорғайтын қалта* қауіпсіздігін сақтайсыз. 19 Әмбебап ұстағыш*  Балалар лазер өлшеу құралын бақылаусыз 20 Телескоптық қарнақ* пайдаланбасын. Олар білмей адамдардың көзін шағылыстыру мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 116 Өлшеу құралы қосылғанда батареялар заряды аз болса, Техникалық мәліметтер өлшеу құралы қосылғаннан соң 5 сек. дыбыс шығады. Барлық батареяларды бірдей алмастырыңыз. Тек бір Сызықтық лазер GLL 3-80 P өңдірушінің және қуаты бірдей батареяларды Өнім нөмірі 3 601 K63 300 пайдаланыңыз.
  • Page 117 дәлдігін тексеріңіз. сызықтарының көрінісі төмендетіледі. Лазер Егер өлшеу құралы тексеруде максималды ауытқуды қабылдауышысыз жұмыс істегенде пульстік функциясын арттырса, оны Bosch сервис орталығында жөндетіңіз. 3 түймешесін қайта басып өшіріңіз. Пульстік функция өшірулі болғанда 4 көрсеткіші өшеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 118 болса тіреуіш көмегімен) лазер сызықтарының айқыш- (I нүктесі), 5 м қашықтықта есік тесігінің басқа жағында ұйқыш нүктесі В қабырғасында алдымен белгіленген (II нүктесі) және есік тесігінің жоғарғы шетінде нүктеге II сәйкес болатындай бағыттаңыз. (III нүктесі) белгілеңіз. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 119 орнатыңыз. Стандартты құрылыс штативінде бекіту үшін Өлшеу құралын суға немесе басқа сұйықтықтарға 5/8"-штатив патронын 8 пайдаланыңыз. Өлшеу құралын батырмаңыз. штативтегі құлыптау бұрандасымен бекітіңіз. Ластануларды суланған, жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. Жуғыш заттарды немесе еріткіштерді пайдаланбаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 120 қылшықтарға назар аударыңыз. Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша Өндіру және бақылау әдістерінің мұқияттылығына жарамсыз өлшеу құралдары және Еуропа қарамастан, өлшеу құралы бір рет жұмыс істемесе, Bosch 2006/66/EC ережесі бойынша электр құралдарының өкілетті сервистік орталықтарының зақымдалған немесе ескі аккумулятор/ба- бірінде жөндеу өткізу керек. Өлшеу құралын өзіңіз...
  • Page 121: Română

     Nu permiteţi copiilor să folosească nesupravegheaţi 18 Geantă de protecţie* aparatul de măsură cu laser. Ei pot provoca în mod acci- 19 Suport universal* dental orbirea persoanelor. 20 Bară telescopică* Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 122 5 s. Nivelă laser cu linii GLL 3-80 P Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile în acelaşi timp. Folosiţi Număr de identificare 3 601 K63 300 numai baterii de aceeaşi fabricaţie şi capacitate.
  • Page 123 3. La dezactivarea funcţiei de abaterea maximă admisă, predaţi-l pentru reparare la un cen- laser pulsat, indicatorul 4 se stinge. tru de asistenţă tehnică şi service post-vânzări Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 124 – Aliniaţi astfel aparatul de măsură în înălţime (cu ajutorul golului de uşă (punctul III). unui stativ sau eventual supraînălţându-l), încât punctul de intersecţie a liniilor laser să nimerească exact punctul II marcat anterior pe peretele B. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 125 înşurubare aparatul de măsură cu şurubul de fixare al sta- aparatul de măsură are totuşi o defecţiune, repararea aceste- tivului. ia se va efectua la un centru autorizat de service şi asistenţă Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 126: Български

    ведените тук приспособления за обслужване или www.bosch-pt.com настройване или ако се изпълняват други процеду- Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- ри, това може да Ви изложи на опасно облъчване. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 127 поле, което може да увреди дейността на сърдечни стимулатори. Технически данни  Дръжте измервателния уред и лазерната мерителна Линеен лазерен уред GLL 3-80 P плоча 15 на разстояние от магнитни носители на ин- Каталожен номер 3 601 K63 300 формация и чувствителни на магнитни полета уре- ди.
  • Page 128 телните движения се застопорява автоматично; в про- – генериране на една хоризонтална лазерна равнина, тивен случай при силни вибрации той може да бъде по- – генериране на една вертикална лазерна равнина, вреден. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 129 референтни точки, за да избегнете грешки. – Насочете лазера към близката стена А и го изчакайте да се нивелира. Маркирайте центъра на точката, в която лазерните линии се пресичат на стената (точка I). Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 130 10 m x ±0,2 mm/m = ±2 mm. солютното отклонение на измервателния уред от верти- Следователно е допустимо разликата d между точкит I и калата. III да е най-много 2 mm. – Измерете височината на отвора на вратата. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 131 ния уред в чантата 18. подобрява видимостта на лазерния лъч на голямо разстоя- ние, респ. при силна слънчева светлина. Усилването на яркостта на лазерния лъч може да се забележи само ако Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 132: Македонски

     Не работете со мерниот уред во околина каде постои опасност од експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина. Мерниот уред создава искри, кои може да ја запалат правта или пареата. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Не ги принесувајте мерниот уред и Технички податоци целната табла за ласерот 15 во близина Линиски ласер GLL 3-80 P на пејсмејкери. Магнетот на мерниот уред и целната табла за ласерот создаваат поле, Број на дел/артикл 3 601 K63 300 кое...
  • Page 134 ласерската диода. Откако ќе се олади, мерниот уред е импулсната функција со одново притискање на копчето 3. повторно подготвен за работа и може одново да се вклучи. Кога е исклучена импулсната функција, се гаси приказот 4. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Доколку, при некоја од проверките, мерниот уред го пречекори максималното мерно отстапување, дајте го на Работење со автоматика за нивелирање поправка во сервисната служба на Bosch. Поставете го мерниот уред на хоризонтална, цврста Проверка на хоризонталната точност при нивелирање подлога и прицврстете го на држачот 19 или стативот 22.
  • Page 136 растојанија. Рефлектирачката половина на целната табла на ласерот 15 ја подобрува видливоста на ласерската линија, низ транспарентната половина ласерската линија е видлива и од задната страна на целната табла на ласерот. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 137 на осветлувањето може да се препознае само кога гледате www.bosch-pt.com паралелно кон ласерскиот зрак на мерната плоча. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Работење со ласерски приемник (опрема) опрема.
  • Page 138: Srpski

    U mernom alatu se mogu * Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim proizvesti varnice, koje bi zapalite prašinu ili isparenja. isporuka. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Srpski | 139  Izvadite baterije iz mernog alata, ako ih ne koristite Tehnički podaci duže vremena. Baterije mogu pri dužem vremenu Linijski laser GLL 3-80 P korodirati i čak se same isprazniti. Broj predmeta 3 601 K63 300 Radno područje –...
  • Page 140 Ako bi merni alat pri jednoj od kontrola prekoračio tastera 3. Kod isključene funkcije pulsa gasi se pokazivač 4. maksimalno odstupanje, onda neka ga popravi neki Bosch- servis. Automatika niveliranja Kontrola horizontalne tačnosti u nivelisanju poprečne ose...
  • Page 141 (tačka II), kao i na gornjoj ivici otvora vrata (tačka III). – Postavite merni alat po visini tako (sa stativom ili u datom slučaju podmetačima), da tačka ukrštanja laserskih linija tačno pogadja prethodno označenu tačku II na zidu B. 180° Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 142 Sa nultim poljem i skalom možete meriti odstupanje prema Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako željenoj visini i ponovo nanositi na drugom mestu. Tako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. odpada tačno podešavanje mernog alata na visinu na koju se prenosi.
  • Page 143: Slovensko

    žarek ali njegov odsev. 3 Tipka funkcije pulziranja S tem lahko zaslepite ljudi, povzročite ne- 4 Prikaz funkcije pulziranja srečo ali poškodbe oči. 5 Tipka za izbiro vrste delovanja Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 144 * Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave. bateriji zarjavita in se samodejno izpraznita. Tehnični podatki Delovanje Linijski laser GLL 3-80 P Številka artikla 3 601 K63 300 Zagon Delovno območje  Pri obratovanju merilnega orodja zaslišite pod določe- –...
  • Page 145 Človeško oko pri vklopljeni funkciji pulziranja zazna zmanjša- Bosch. nje vidljivosti laserskih linij. Za delo brez laserskega spreje- mnika zaradi tega izklopite funkcijo pulziranja s ponovnim Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 146 (točka II), ter na zgornjem robu odprtine za vrata ali po potrebi s podlaganjem), da so bo točka križanja la- (točka III). serskih črt natančno ujemala s predhodno označeno točko II na steni B. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 147 10-mestno številko artikla, ki se na- trdite npr. na navpičnih površinah, ceveh ali magnetnih mate- haja na tipski ploščici merilnega orodja. Merilno orodje pošljite na popravilo v zaščitni torbi 18. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 148: Hrvatski

    Sve upute treba pročitati i pridržavati ih se www.bosch-pt.com kako biste s mjernim alatom radili sigurno i Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z bez opasnosti. Znakovi i natpisi upozorenja veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega na mjernom alatu moraju ostati raspoznat- pribora.
  • Page 149 Mjerni alat i lasersku ciljnu ploču 15 ne Tehnički podaci stavljajte blizu srčanih stimulatora. Ma- Linijski laser GLL 3-80 P gnetsko polje koje proizvodi mjerni alat i la- serska ciljna ploča može poremetiti funkciju Kataloški br. 3 601 K63 300 srčanih stimulatora.
  • Page 150 U toku 10 s nakon uključivanja, ovaj je alarm de- Za deaktiviranje automatike isključivanja, tipku za način rada aktiviran, kako bi se omogućilo podešavanje mjernog alata. 5 (kod uključenog mjernog alata) držite pritisnutu najmanje 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Ako bi mjerni alat kod ispitivanja premašio maksimalno odstu- panje, tada ga možete popraviti u Bosch ovlaštenom servisu. Kontrola vodoravne točnosti niveliranja poprečne osi Za provjeru vam je potrebna slobodna mjerna staza od 5 m, na čvrstoj podlozi, između dva zida A i B.
  • Page 152 0,8 mm. Upute za rad  Za označavanje koristite samo uvijek središte linije lasera. Širina linije lasera mijenja se sa udaljenošću. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Eesti

    ärge viige ka ise pilku ot- www.bosch-pt.com sese või peegelduva laserkiire suunas. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Vastasel korral võite inimesi pimestada, govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. põhjustada õnnetusi või kahjustada silmi.
  • Page 154 154 | Eesti  Hoidke mõõteseadet ja komplekti kuuluvat laserkiire Tehnilised andmed sihttahvlit 15 eemal magnetilistest andmekandjatest Joonlaser GLL 3-80 P ja magnetiliselt tundlikest seadmetest. Mõõteseadme magnetite ja laserkiire sihttahvli toime võib andmed pöör- Tootenumber 3 601 K63 300 dumatult hävitada.
  • Page 155 30 sekundi jooksul kiires taktis nupule 3. helisignaal. Sisselülitamisele järgneva 10 s jooksul lülitub see Selleks et automaatset väljalülitust deaktiveerida, hoidke alarm välja ja mõõteseadet on võimalik välja rihtida. (sisselülitatud mõõteseadmel) töörežiimi nuppu 5 vähemalt Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 156 Vahe d punktide I ja III vahel tohib järelikult olla maksimaal- selt 2 mm. Vertikaalkiire nivelleerumistäpsuse kontrollimine Kontrollimiseks läheb vaja ukseava, mille mõlemal pool on vähemalt 2,5 m vaba (stabiilset) pinda. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 157 2 x 2 m x ±0,2 mm/m = ±0,8 mm. Punktide III ja Näiteid mõõteseadme kasutamise kohta leiate jooniste lehe- IV vaheline erinevus tohib järelikult mõlema mõõtmise puhul küljelt. olla maksimaalselt 0,8 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 158: Latviešu

    Viņi var nejauši apžilbināt citas personas.  Nestrādājiet ar mērinstrumentu sprādzienbīstamās vietās, kur atrodas viegli degoši šķidrumi, gāzes vai putekļi. Mērinstrumentā var rasties dzirksteles, kas var iz- raisīt putekļu vai tvaiku aizdegšanos. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Latviešu | 159 Netuviniet mērinstrumentu un lāzera mēr- Tehniskie parametri ķplāksni 15 sirds stimulatoriem. Mērinstru- Līniju lāzers GLL 3-80 P menta un lāzera mērķplāksnes magnēti veido magnētisko lauku, kas var ietekmēt sirds Izstrādājuma numurs 3 601 K63 300 stimulatoru darbību.
  • Page 160 Ja aptuveni 30 minūtes netiek nospiests neviens no mērins- Novietojiet mērinstrumentu uz līmeniska, stingra pamata, trumenta taustiņiem, tas automātiski izslēdzas, šādi taupot nostipriniet to uz turētāja 19 vai uz statīva 22. baterijas. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Ja mērinstrumenta pārbaudes laikā tiek konstatēts, ka tā staru noliece pārsniedz maksimālo pieļaujamo vērtību, mērin- struments jāremontē Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. – Regulējot statīva augstumu vai lietojot piemērota biezuma paliktni, uzstādiet mērinstrumentu tādā augstumā, lai lāze- ra staru veidoto līniju krustošanās vietas viduspunkts pre-...
  • Page 162 (punkts II), kā arī uz durvju at- tīva, izmantojiet 5/8" stiprinošo vītni 8. Stingri pieskrūvējiet vēruma augšējās malas (punkts III). mērinstrumentu ar statīva stiprinošo skrūvi. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Lai uzlabotu lāzera stara redzamību lielā attālumā vai spilgtā Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt saules gaismā, mērplāksnes 16 virsma ir pārklāta ar gaismu vislabākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu atstarojošu slāni. Lāzera stara redzamība uzlabojas tad, ja izstrādājumiem un to piederumiem.
  • Page 164: Lietuviškai

    Matavimo 22 Stovas* prietaisui kibirkščiuojant, nuo kibirkščių gali užsidegti * Pavaizduota ar aprašyta papildoma įranga į standartinį komplek- dulkės arba susikaupę garai. tą neįeina. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Techniniai duomenys Jei įjungiant matavimo prietaisą baterijos yra beveik išsikro- vusios, 5 s trukmės garsinis signalas pasigirsta iškart, kai tik Linijinis lazerinis nivelyras GLL 3-80 P įjungiamas matavimo prietaisas. Gaminio numeris 3 601 K63 300 Visada kartu pakeiskite visas baterijas. Naudokite tik vieno Veikimo nuotolis gamintojo ir vienodos talpos baterijas.
  • Page 166 Jei atlikus vieną iš patikrinimų matavimo prietaisas nors vieną 3. Kai pulsavimo funkcija išjungta, indikatorius 4 nedega. kartą viršijo didžiausią nuokrypą, dėl prietaiso remonto kreip- kitės į Bosch įrankių remonto dirbtuves. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 167 (taškas II) bei ant viršutinio durų angos krašto (taškas III). – Nustatykite matavimo prietaisą tokiame aukštyje (naudo- damiesi stovu arba padėdami pagrindą), kad lazerio linijų susikirtimo taškas tiksliai sutaptų su prieš tai ant sienos B pažymėtu tašku II. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 168 Tvirtinti prie standartinio statybi- Visus nešvarumus nuvalykite drėgnu minkštu skudurėliu. Ne- nio stovo naudokite 5/8" jungtį 8. Matavimo prietaisą tvirtai galima naudoti jokių aštrių plovimo priemonių ir tirpiklių. prisukite stovo fiksuojamuoju varžtu. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 169: 日本語

    Atkreipkite dėmesį, kad po valymo neliktų prilipusių siū- lelių. Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo, matavimo 安全上のご注意 prietaisas sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Patys neatidary- メジャーリングツールを危険なく安全 kite matavimo prietaiso. にお使いいただくために、すべての指 Teiraudamiesi informacijos ir užsakydami atsargines dalis, 示をよくお読みになり、指示に従って...
  • Page 170 4 パルスモード表示 保護クラス IP 54 ( 防滴型 ) 5 運転モードボタン 1) 受光に不利な環境下(直射日光のあたる場所など)で使用し 6 固定ラインモード表示 た場合、受光器が使用できる範囲が狭くなることがあります。 7 オン/オフスイッチ お客様のメジャーリングツールのシリアルナンバー 13 は銘板 上に記載されています。 8 三脚取付部 5/8" 9 三脚取付部 1/4" 10 電池収納カバー 11 電池収納カバーロック Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 171 本機の電源を入れた後は、必ずシグナル音が鳴りま  メジャーリングツールに強度な衝撃を与えたり、 す。 落下させたりしないでください。 メジャーリング シグナル音を入れたり、切ったりするには、運転 ツールが外部からの強度な衝撃等を受けた場合に モードボタン 5 とパルスモードボタン 3 を同時に は、作業を継続する前に必ず精度チェックをおこ 3 秒以上押し続けます。 なってください (「水平精度」参照) 。 シグナル音の「入 / 切」が行われたときは、確認の  メジャーリングを運搬する場合には、必ずスイッ ためにシグナル音が短く 3 回鳴ります。 チを切ってください。 強い衝撃を与えると破損す る恐れのある揺動機構は、スイッチを切ることで ロックされます。 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 172 にはさまれた干渉物のない測定距離(5 m)と安定し 自動整準が行えない場合(本機の設置面が水平面か た設置面が必要となります。 ら 4° 以上差異がある場合など) 、レーザーライン – 本機を壁 A の近くに三脚の上に設置するか、また は速い速度で点滅し始めます。シグナル音が「入」 は安定した平坦な床面に置きます。自動整準モー になっているとき、 シグナル音は速い速度で最長 30 ドで本機の電源を入れます。水平レーザーレベル 秒間鳴ります。電源を入れてから 10 秒以内は、本 ならびに垂直レーザーレベルが本機前方に照射さ 機を設置できるようにするため、このシグナル音は れる運転モードを選択します。 作動しません。 本機を水平に配置し、整準されるまで待ってくださ い。本機が ±4° の自動補正範囲内にあれば、ただ ちにレーザー光が持続的に照射され、シグナル音が 停止します。 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 173 – メジャーリングツールを 回さずに 壁 B 付近にあ – 本機をドア開口部から 2.5 m 離れた、堅い平らな て、スイッチを入れてからセルフレベリングをお 床面に設置します(三脚上ではなく) 。自動整準 こなってください。 モードで本機の電源を入れます。垂直レーザーレ ベルが本機前方に照射される運転モードを選択し ます。 – マーキングした壁面 B の点 II にレーザーライン の交差点がくるように、三脚の高さを変更するか ツール下部に何か置いてメジャーリングツールの 高さを調整します。 – ドア開口部の床部分(点 I) 、5 m 離れたドア開口 部の向こう側(II)およびドア開口部の上枠部分 (III)にある垂直レーザーラインの中心点にマー キングしてください。 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 174 ターゲットパネル 15 の使用によって、測定に不利 ます。 これにより、レーザー光のもつ赤い光に対す な環境や測定距離が遠い場合にもレーザー光が見え る視認性が高まります。 やすくなります。  レーザーメガネを保護メガネとして使用しないで レーザーターゲット 15 の半分は反射体となってい ください。 レーザーメガネはレーザー光の視認を ることから、レーザーラインが見えやすくなりま 助けるものであり、レーザー光から目を保護する す。また、他の半分は透明となっていますので、後 ものではありません。 方からでもレーザーラインを確認することができま  レーザーメガネをサングラスとして使用したり、 す。 道路交通上で着用したりしないでください。 レー 三脚を使用した作業 (アクセサリー) ザーメガネでは紫外線からの完全な保護はおこな 三脚を使用すると、メジャーリングツールの高さ調 えません。 また、レーザーメガネは色の認識力を 整が可能となるとともに安定した測定が可能となり 低下させます。 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 175: 中文

    るお問い合わせはボッシュ電動工具サービスセン 不要将激光束指向人或动物,请勿直 ターで承っております。 视激光束。 它会扰乱旁人的视觉能 製品やパーツのご購入、使用方法、調整方法に関す 力,造成事故或者伤害眼睛。 るご相談はボッシュ・コールセンターフリーダイヤ ルへお問い合わせください。 日本  如果激光光束射进您的眼睛,请有意识地闭上眼睛 并马上将头转出激光光束范围。 ボッシュ株式会社 電動工具事業部  ホームページ : http://www.bosch.co.jp  请不要对激光装置进行任何更改。 〒 150-8360 東京都渋谷区渋谷 3-6-7  激光辨识镜不可以充当防护眼镜。 戴上激光辨识镜 コールセンターフリーダイヤル 0120-345-762 之后,可以帮助您辨识激光,它并不能保护您免受 (土・日・祝日を除く、午前 9:00 ~午後 6:00) 激光辐射伤害。 処分  不可以使用激光辨识镜充当太阳眼镜,也不可以戴 着激光辨识镜上街。 激光辨识镜不具备防护紫外线 メジャーリングツール、アクセサリーおよび梱包資 的功能,并且会减弱您对颜色的识别能力。...
  • Page 176 14 磁铁 扳扣 11,接著再掀开电池盒盖。安装好附带的电池。 安装时请注意电池极性的正确安装方向,电池室中有 15 激光靶 正确的安装参考图。 16 带脚架的测量板 电池如果太弱了,仪器会响起一道长达 5 秒钟的信号 17 激光接收器 声。电池电量警告标志 2 会持续闪烁红灯。此时测量 18 保护套 仪器最多只能再使用 2 个小时。 19 通用支撑 如果在开动仪器时电池已经太弱了。开动之后仪器马 20 伸缩杆 上就会发出一道长达 5 秒钟的信号声。 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 177 已经完成找平的工作。 了保护电池测量仪器会自动关闭。 如果不可能进行找平, 例如测量仪器的放置位置的水 在仪器自动关闭之后如果要再度启动仪器,可以先将 平倾斜度超过 4°, 激光会快速闪烁。如果启动了信 起停开关 7 推到 "off" 的位置,然后再重新开动仪 号声功能,仪器会发出快速信号声,最长可达 30 秒。 器,或者按一次操作功能转换键 5 或脉冲功能键 3。 在开动仪器后 10 秒钟之内,这个警告功能便会被解 要关闭自动关机功能, (如果测量仪器已经被启动 除, 以便操作者能够调整好测量仪器。 了)必须按住操作功能转换键 5,最少按 3 秒钟。 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 178 – 墙 A 上点 I 和点 III 的差距 d,便是测量仪在横 轴上的实际高度偏差。 测量的距离是 2 x 5 米 = 10 米。而最大的许可误差 为: 10 米 x ±0.2 毫米 / 米 = ±2 毫米 。 点 I 和点 III 的差距 d 不可以超过 2 毫米。 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 179 能 (参考 " 脉冲功能 ",页数 177) 。 和点 II。 激光辨识镜 (附件) – 在门孔上缘的激光线段中心点打记号,并将它定为 激光辨识镜会过滤周围环境的光线。因此激光束的红 点 IV。 光会显得更亮。 – 点 III 和点 IV 的差距 d 便是测量仪在垂直方向的 实际偏差。  激光辨识镜不可以充当防护眼镜。 戴上激光辨识镜 – 测量门孔的高度。 之后,可以帮助您辨识激光,它并不能保护您免受 激光辐射伤害。 重复以上过程来检查第二道垂直激光面。此时必须选 择能够在测量仪器侧面产生一道垂直激光面的操作功 能。开始测量之前先把测量仪器旋转 90°。 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 180: 中文

    免费服务热线: 4008268484 传真:(0571) 87774502 电邮:contact.ptcn@cn.bosch.com  如果警戒牌不是以貴國語言書寫的,在首度使用機 www.bosch-pt.com.cn 器之前,先將以貴國語言書寫的貼紙貼在該警戒牌 羅伯特  博世有限公司 上。 香港北角英皇道 625 號 21 樓 勿將雷射光束正對人員或動物,您本 客戶服務熱線:+852 2101 0235 身亦不應該盯著直射或反射的雷射光 傳真:+852 2590 9762 束。 因為它們可能會造成人員視盲進 電郵:info@hk.bosch.com 而導致意外事故發生,或者甚至傷害 網站:www.bosch-pt.com.hk 眼睛。 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 181 159 x 75 x 141 毫米 4 脈沖功能顯示燈 保護種類 IP 54 (防灰塵和防水 5 操作功能轉換鍵 花) 6 關閉自動找平功能時的指示燈 1) 不良的測量環境 ( 例如直接的日照 ) 會縮小測量的範圍。 7 起停開關 儀器銘牌上的序列號碼 (儀器詳解圖上標示 13 的位置)便是儀 器的識別碼。 8 5/8" 的三腳架接頭 9 1/4" 的三腳架接頭 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 182 按下按鍵 3 可以開動脈沖功能。啟動脈沖功能之后顯 (不使用自動找平功能操作儀器時) ,或 " on" 位 示燈 4 會亮起綠光。 置 (使用自動找平功能操作儀器時) 。開機後測量儀 就肉眼而言,在啟動脈沖功能之后,激光線段的辨識 器馬上從激光放射口 1 投射出激光線段。 程度會降低。因此不使用激光接收器時,最好重新按  不可以把雷射光束指向人或動物,您本人也不可以 下按鍵 3 來關閉脈沖功能。 關閉脈沖功能之后顯示燈 直視雷射光束。就算您與雷射光束之間尚有一段距 4 會熄滅。 離,也不可以忽視雷射光束的傷害力。  看管好已經開動的儀器。使用完畢後務必隨手關閉 儀器。 雷射光束可能擾亂旁人的視線。 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 183 – 調整測量儀的高度 (借助三腳架,必要時得使用墊 儀器摔落了或遭受強烈撞擊)也會影響找平精度。所 塊) , 讓激光束的交叉點, 準確地投射在牆 B 的點 以操作儀器之前,一定要先檢查儀器的精度。 II 上。 先檢查水平激光束的找平精度,然后再檢查垂直激光 束的找平精度。 如果在檢查時發現測量儀器的偏差超過最大極限。必 180° 須把儀器交給博世顧客服務處修理。 檢查橫軸的水平水準精度 針對這項檢查,您必須找一段無障礙物的 5 米長線 段,而且該測量線段必須介于兩面牆 A 和 B 之間。 – 把測量儀安裝在三腳架上, 並把三角架擺在靠近牆 A 的位置,或者把儀器放置在靠近牆的堅實、平坦 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 184 使用測量板工作 (附件) (參考插圖 A–B) 借助測量板 16,可以把地板上的激光記號點,或者 把激光的高度轉載到牆上。 使用零面和刻度盤可以測量改變高度後的位移距離, 並且把它轉載到其它的位置。因此不必重新調整測量 儀的高度。 測量板 16 覆蓋了反射膜,可以幫助操作者在遠距離 或日照強烈的環境中辨識激光束。當您的視線與激光 平行時,才能體會反射膜的加強激光功能。 操作儀器時使用激光接收器 (附件) (參考插圖 D) 在光線不利操作的環境中 (操作環境太亮,直接日 – 先把測量儀器旋轉 180 度 並將它放在門孔的另一 照)以及測量距離 很遠時,為了容易辨識激光可以使 側,要直接放在點 II 之下。讓測量儀器找平,調 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 185: 한국어

    電話 : (02) 2515 5388 으며 , 눈에 손상을 입을 수 있습니다 . 傳真 : (02) 2516 1176  레이저 광선이 눈에 닿으면 , 즉시 눈을 감고 광선을 www.bosch-pt.com.tw 피해 머리를 돌리십시오 . 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 186 할 수 있습니다 . 5 작동 모드 버튼 귀하의 측정공구를 정확히 식별하려면 타입 표시판에 나와있는 일련 번호 13 을 확인하십시오 . 6 자동 레벨링 기능 없이 작동 시 표시기 7 전원 스위치 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 187 위치로 밉니다 ( 자동 레벨링 기능으로 작 모든 작동 모드는 자동 레벨링 기능을 작동하거나 해제 업할 경우 ). 측정공구의 스위치를 켜면 즉시 레이저빔 한 상태에서 선택이 가능합니다 . 발사구 1 에서 레이저빔이 발사됩니다 . 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 188 두고 스위치를 켠 후 레벨링이 되도록 합니다 . 정확도에 미치는 영향 가장 큰 영향을 미치는 것은 주위 온도입니다 . 특히 바 닥에서부터 위로 가면서 온도 차가 있으면 레이저빔이 굴절될 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 189 므로 점 III 과 IV 사이의 간격은 매 측정 시 0.8mm 이 하 이어야 합니다 . 사용방법  표시할 때 반드시 레이저 선의 중심점을 사용하십시 오 . 레이저 선의 폭이 거리에 따라 변화합니다 . 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 190  레이저용 안경을 선글라스로 착용하거나 운전할 때 도록 해야 합니다 . 사용하지 마십시오 . 레이저용 안경을 사용해도 UV 자외선으로부터 완전히 보호할 수 없으며 색상 감별 력이 감소합니다 . 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 191 18 กระเป๋ า ใส่ เ ครื ่ อ งมื อ วั ด * หรื อ ไอระเหยให้ ต ิ ด ไฟได้ 19 ด้ า มจั บ อเนกประสงค์ * 20 ก้ า นแบบชั ก ยื ด ได้ * 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 192 เครื ่ อ งมื อ วั ด หากใส่ แ บตเตอรี ่ ท ิ ้ ง ไว้ น านๆ แบตเตอรี ่ จ ะเกิ ด การกั ด กร่ อ นและปล่ อ ยประจุ ไ ฟฟ้ า ออกมา กล้ อ งเลเซอร์ แ บบเส้ น GLL 3-80 P หมายเลขสิ น ค้ า 3 601 K63 300 การปฏิ...
  • Page 193 ของเครื ่ อ งมื อ วั ด ทุ ก ครั ้ ง ก่ อ นเริ ่ ม ทํ า งาน ทํ า งานโดยไม่ ม ี อ ุ ป กรณ์ ร ั บ แสงเลเซอร์ จึ ง ต้ อ งปิ ด ฟั ง ชั ่ น การยิ ง 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 194 ประตู (จุ ด I) ที ่ ร ะยะห่ า งออกไป 5 เมตรเลยไปอี ก ด้ า นหนึ ่ ง ของช่ อ งประตู (จุ ด II) และที ่ ข อบด้ า นบนของช่ อ งประตู (จุ ด III) Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 195 เช็ ด สิ ่ ง สกปรกออกด้ ว ยผ้ า นุ ่ ม ที ่ เ ปี ย กหมาดๆ ห้ า มใช้ ส ารทํ า ขาตั ้ ง แบบสามขาเข้ า ให้ แ น่ น ความสะอาดหรื อ สารละลายใดๆ 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 196: Bahasa Indonesia

     Janganlah memakai kaca mata untuk melihat sinar laser sebagai kaca mata hitam atau jika sedang 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 197 (alat pemantulan) 15 pada Data teknis alat pemacu jantung (pacemaker). Magnet- magnet dari alat pengukur dan reflektor (alat Laser garis GLL 3-80 P pemantulan) mengadakan medan magnet Nomor model 3 601 K63 300 yang bisa mengganggu fungsi dari alat pemacu jantung.
  • Page 198 Macam penggunaan jika terkena goncangan. Alat pengukur dilengkapi dengan beberapa jenis penggunaan, dan Anda sewaktu-waktu bisa mengganti penggunaannya: – menghasilkan satu bidang laser mendatar, 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Untuk pekerjaan tanpa penyetelan otomatis, geserkan tombol pada dinding A (titik I). untuk menghidupkan dan mematikan 7 pada kedudukan „ on“. Jika penyetelan otomatis dimatikan, simbol penggunaan tanpa penyetelan otomatis 6 menyala merah dan Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 200 – Selisih d di antara kedua titik-titik III dan IV yang 10 m x ±0,2 mm/m = ±2 mm. ditandakan adalah ketidak tepatan alat pengukur yang sebenarnya terhadap garis tegak lurus. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Bekerja dengan pelat ukur (aksesori) (lihat gambar- dengan teliti, maka reparasinya harus dilakukan oleh Service gambar A–B) Center perkakas listrik Bosch yang resmi. Janganlah sekali- kali membuka sendiri alat pengukur. Dengan bantuan pelat ukur 16 Anda bisa memindahkan tanda-tanda laser pada lantai atau ketinggian laser pada Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau memesan suku dinding.
  • Page 202: Tiếng Việt

    Tiếng Việt dapat Anda lihat di: www.bosch-pt.com Các Nguyên Tắc An Toàn Tim konseling pengoperasian dari Bosch dengan senang hati membantu Anda, jika Anda hendak bertanya tentang produk- Phải đọc và chú ý mọi hướng dẫn để produk kami dan aksesorisnya.
  • Page 203 Thông số kỹ thuật hòa nhịp tim. Máy laze đường vạch GLL 3-80 P  Để dụng cụ đo và tấm cọc tiêu laze 15 tránh xa khỏi các thiết bị chứa dữ liệu từ tính hay nhạy Mã số máy 3 601 K63 300 cảm với từ...
  • Page 204  Tắt dụng cụ đo trong lúc vận chuyển. Khi tắt máy, bộ phận lấy cốt thủy chuẩn được khóa lại, bộ phận này có thể bị hư hỏng trong trường hợp bị di chuyển cực mạnh. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 205 ở mức ±4°. Sự lấy cốt thủy chuẩn đa tại một trong những lần kiểm tra, xin vui lòng hoàn tất ngay sau khi tia laze không còn di chuyển mang đến trạm phục vụ hàng đã bán của Bosch để nữa. được sửa chữa.
  • Page 206 đỡ hay dùng vật kê bên dưới) sao cho điểm giao nhau của các đường laze chiếu chính xác vào tiêu điểm II đã được đánh dấu trước đó trên tường B. Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (12.5.14)
  • Page 207 điều kiện không thuận lợi hay từ một Kính nhìn laze lọc bỏ ánh sáng xung quanh. Cách khoảng cách lớn. này làm cho mắt nhìn thấy ánh sáng đỏ của tia laze sáng hơn. 1 609 92A 0KL | (12.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 208 địa chỉ dưới đây: www.bosch-pt.com Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng tôi và linh kiện của chúng.
  • Page 209 ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ ﺟﻤﻊ ﻋﺪد اﻟﻘﻴﺎس اﻟﻐﻴﺮ‬ ‫ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل، وﺣﺴﺐ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ ‫/66/6002 ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ ﺟﻤﻊ‬EC ‫اﻷوروﺑﻲ‬ ‫اﻟﻤﺮاﻛﻢ/اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ أو‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻋﻠﯽ اﻧﻔﺮاد ﻟﻴﺘﻢ اﻟﺘﺨﻠﺺ‬ ‫ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ .‫اﻟﺘﺪوﻳﺮ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎل اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (9.5.14)
  • Page 210 .‫ﺑﻮش أن ﺗﺴﺎﻋﺪﻛﻢ ﺑﺨﺼﻮص اﻷﺳﺌﻠﺔ ﻋﻦ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ وﺗﻮاﺑﻌﻬﺎ‬ ‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ رؤﻳﺔ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر ﻋﻠﯽ ﺑﻌﺪ ﻛﺒﻴﺮ أو ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﻊ أﺷﻌﺔ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﯽ اﻟﺘﺎﺟﺮ اﻟﻤﺨﺘﺺ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠ ّ ﻖ ﺑﺄﻣﻮر اﻟﻀﻤﺎن‬ .‫واﻟﺘﺼﻠﻴﺢ وﺗﺄﻣﻴﻦ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ 1 609 92A 0KL | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 211 ‫اﺑﺪأ ﺑﺘﺴﻮﻳﺔ ارﺗﻔﺎع ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس )ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻤﻨﺼﺐ‬ − ‫اﻟﺜﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ أو ﻣﻦ ﺧﻼل وﺿﻊ ﺷﻲء ﻣﺎ ﺗﺤﺘﻬﺎ ﻋﻨﺪ‬ ‫اﻟﻀﺮورة( ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺼﻴﺐ ﻧﻘﻄﺔ ﺗﺼﺎﻟﺐ ﺧﻄﻲ اﻟﻠﻴﺰر ﺑﺪﻗﺔ‬ . B ‫ اﻟﺘﻲ ﺳﺒﻖ وﺗﻢ ﺗﻌﻠﻴﻤﻬﺎ ﻋﻠﯽ اﻟﺠﺪار‬II ‫اﻟﻨﻘﻄﺔ‬ 180° Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (9.5.14)
  • Page 212 ‫اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ اﻟﺬاﺗﻴﺔ ﻣﻦ ±4 ° ﺑﺸﻜﻞ آﻟﻲ. ﻳﻜﻮن ﻗﺪ ﺗﻢ ﺧﺘﻢ‬ .‫اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﻓﻮر ﺗﻮﻗﻒ ﺧﻄﻮط اﻟﻠﻴﺰر ﻋﻦ اﻟﺤﺮﻛﺔ‬ ‫إن ﻟﻢ ﺗﻜﻦ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ اﻵﻟﻴﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔ، ﻣﺜﻼ ﻷن أرﺿﻴﺔ رﻛﻦ ﻋﺪة‬ ‫اﻟﻘﻴﺎس ﺗﺘﻔﺎوت ﻋﻦ اﻷﻓﻖ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ 4 ﻓﺈن ﺧﻄﻮط اﻟﻠﻴﺰر‬ 1 609 92A 0KL | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 213 ‫إن ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺿﻌﻴﻔﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس، ﺗﻄﻠﻖ‬ .‫اﻹﺷﺎرة اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﻟﻤﺪة 5 ﺛﺎ ﺑﻌﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻓﻮرا‬ ‫ﻟﻴﺰر ﺧﻄﻲ‬ GLL 3-80 P ‫اﺳﺘﺒﺪل داﺋﻤﺎ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ آن واﺣﺪ. اﺳﺘﺨﺪم ﻓﻘﻂ‬ .‫ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻣﻦ ﻧﻔﺲ اﻟﻤﻨﺘﺞ وﺑﻨﻔﺲ اﻟﺴﻌﺔ‬ ‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ‬...
  • Page 214 .‫اﻟﻘﻴﺎس، ﻓﻴﺸﻌﻞ ﻫﺬه اﻷﻏﺒﺮة أو اﻷﺑﺨﺮة‬ ‫ﻻ ﺗﻘﺘﺮب ﺑﻌﺪة اﻟﻘﻴﺎس وﺑﻠﻮﺣﺔ ﺗﻨﺸﻴﻦ‬ .‫اﻟﻠﻴﺰر 51 ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻇﻤﺎت اﻟﻘﻠﺒﻴﺔ اﻟﺼﻨﻌﻴﺔ‬ ‫ﻳﺘﺸﻜﻞ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺲ ﺑﻌﺪة اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫وﺑﻠﻮﺣﺔ ﺗﻨﺸﻴﻦ اﻟﻠﻴﺰر ﻣﺠﺎل ﻗﺪ ﻳﺨﻞ ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ‬ .‫اﻟﻨﺎﻇﻤﺎت اﻟﻘﻠﺒﻴﺔ اﻟﺼﻨﻌﻴﺔ‬ 1 609 92A 0KL | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 215 ‫اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ. از ﮐﺎرﺑﺮد ﻣﻮاد ﭘﺎک ﮐﻨﻨﺪه و ﯾﺎ ﺣﻼل‬ .‫ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺑﺨﺼﻮص ﺳﻄﻮح ﺣﻮل روزﻧﻪ ﺧﺮوﺟﯽ ﻟﯿﺰر را ﺑﻄﻮر ﻣﺮﺗﺐ ﺗﻤﯿﺰ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ و در اﯾﻦ راﺑﻄﻪ ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ از دﺳﺘﻤﺎل‬ .‫ﺑﺪون ﭘ ُﺮز اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (9.5.14)
  • Page 216 .‫ﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺲ ﺷﻮﻧﺪه )آﻫﻨﺮﺑﺎﯾﺶ ﭘﺬﯾﺮ( ﻣﺘﺼﻞ و ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ ﻣﯿﺘﻮان ﮔﯿﺮه ﻣﻬﺎر ﯾﻮﻧﯿﻮرﺳﺎل را ﺑﻌﻨﻮان ﺳﻪ‬ ‫ﭘﺎﯾﻪ زﻣﯿﻨﯽ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار داد و ﺗﻨﻈﯿﻢ ارﺗﻔﺎع اﺑﺰار‬ .‫اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی را ﺗﺴﻬﯿﻞ ﻧﻤﻮد‬ 1 609 92A 0KL | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 217 ‫ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺧﻂ ﻋﻤﻮدی ﻟﯿﺰر از ﻣﺮﮐﺰ ﻧﻘﻄﻪ ﻋﻼﻣﺖ‬A ‫ ﻋﺒﻮر ﮐﻨﺪ. ﺑﮕﺬارﯾﺪ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی ﺗﺮاز‬I ‫ﮔﺬاری ﺷﺪه‬ ‫ﺑﺸﻮد و ﻧﻘﻄﻪ ﻣﺮﮐﺰ ﻣﺤﻞ ﺗﻘﺎﻃﻊ ﺧﻄﻮط ﻟﯿﺰر را ﺑﺮ روی‬ .( III ‫ ﻋﻼﻣﺘﮕﺬاری ﻛﻨﯿﺪ )ﻧﻘﻄﻪ‬A ‫دﯾﻮار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0KL | (9.5.14)
  • Page 218 :‫ﻧﻮع ﻋﻤﻠﮑﺮد را ﺗﻐﯿﯿﺮ داد‬ ‫وﺿﻌﯿﺖ ﭘﺮﺗﻮ ﺧﻄﻮط اﻓﻘﯽ و ﺧﻄﻮط ﻋﻤﻮدی ﻟﯿﺰر را ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ .‫ﻧﻘﺎط ﻣﺒﺪأ ﮐﻨﺘﺮل ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ از ﺑﺮوز ﺧﻄﺎ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺑﻌﻤﻞ آﯾﺪ‬ ،‫ﺗﻮﻟﯿﺪ ﯾﮏ ﺳﻄﺢ ﻟﯿﺰر اﻓﻘﯽ‬ − 1 609 92A 0KL | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 219 ‫ﻣﯿﺰان ﺷﺎرژ ﺑﺎﺗﺮی 2 ، ﺑﺼﻮرت ﭼﺸﻤﮏ زن و ﺑﻪ رﻧﮓ ﻗﺮﻣﺰ ﺑﻄﻮر‬ ‫ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد. در اﯾﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﯽ ﺗﻮان اﺑﺰار اﻧﺪازه‬ ‫ﻟﯿﺰر ﺧﻄﯽ‬ GLL 3-80 P ‫ﮔﯿﺮی را ﺑﺮای ﻣﺪت زﻣﺎن ﮐﻤﺘﺮ از 2 ﺳﺎﻋﺖ ﻫﻤﭽﻨﺎن ﻣﻮرد‬ .‫اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار داد‬...
  • Page 220 * ‫81 ﮐﯿﻒ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺣﻤﻞ دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫اﻧﻔﺠﺎر وﺟﻮد داﺷﺘﻪ و ﯾﺎ در آن اﻣﺎﮐﻦ، ﻣﺎﯾﻌﺎت ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫اﺣﺘﺮاق، ﮔﺎزﻫﺎ و ﯾﺎ ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﺷﺪ، ﻣﻮرد‬ * ‫91 ﮔﯿﺮه ﻣﻬﺎر ﯾﻮﻧﯿﻮرﺳﺎل‬ * ‫02 ﻣﯿﻠﻪ ﺗﻠﺴﮑﻮﭘﯽ‬ 1 609 92A 0KL | (9.5.14) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Gll 3-80 p professional

Table of Contents