Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4F1 (2018.06) T / 106
1 609 92A 4F1
GLL 30 G Professional
en Original instructions
ja
オリジナル取扱説明書
正本使用说明书
zh
原始使用說明書
zh
ko 사용 설명서 원본
th
หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisi-
nal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch GLL 30 G

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH GLL 30 G Professional 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4F1 (2018.06) T / 106 1 609 92A 4F1 en Original instructions オリジナル取扱説明書 正本使用说明书 原始使用說明書 ko 사용 설명서 원본 หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ...
  • Page 2: Table Of Contents

    English ............... .Page 日本語 ..............ページ 24 中文 ................. 页次 36 繁體中文..............頁次 49 한국어 ..............페이지 60 ไทย ................หน้ า 71 Bahasa Indonesia............Halaman 82 Tiếng Việt ..............Trang 94 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GLL 30 G Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 4 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 5 1 608 M00 05J (10) 1 600 A00 X88 (11) 0 601 015 A01 (13) BT 350 (12) 0 601 015 B00 BT 150 0 601 096 B00 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 6: English

    This will ensure that the safety of the measuring tool is maintained. Do not let children use the laser measuring tool unsupervised. They could acci- dentally dazzle someone. 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (4) Locking mechanism of the battery compartment cover (5) Battery compartment cover (6) Serial number (7) Laser warning label (8) Protective pouch (9) Laser viewing glasses (10) Laser target plate (11) Universal holder (BM1) (12) Tripod (BT 150) Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 8 A) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range. Technical Data Line lasers GLL 30 G Article number 3 601 K63 V.. Working range 10 m...
  • Page 9 (see "Accuracy Check of the Measuring Tool", page 10). Switch the measuring tool off when transporting it. The pendulum unit is locked when the tool is switched off, as it can otherwise be damaged by big movements. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 10 Since the temperature stratification is greatest at ground level, you should mount the measuring tool on a tripod and position it in the centre of the work surface, wherever this is possible. 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 11 If the measuring tool exceeds the maximum deviation in one of the checks, it should be sent to the Bosch after-sales service for repair. Checking the Height Accuracy of the Horizontal Line For this check, you will need a free measuring distance of 5 m on firm ground between...
  • Page 12 The maximum permitted deviation over the measuring distance of 2 x 5 m = 10 m is as follows: 10 m × ±0.8 mm/m = ±8 mm. The discrepancy d between points Ⅰ and Ⅲ must therefore amount to no more than 8 mm. 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 13 – At a distance of 2.5 m from the measuring tool, mark the centre of the laser line on both walls (point Ⅰ on wall A and point Ⅱ on wall B). – Set up the measuring tool at a 5 m distance and rotated by 180° and allow it to level Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 14 – Mark the centre of the vertical laser line on the floor of the door opening (point Ⅰ), 5 m away on the other side of the door opening (point Ⅱ) and on the upper edge of the door opening (point Ⅲ). 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 15 1/4" tripod mount (3) on the thread of the tripod (12) or a con- ventional camera tripod. Tighten the measuring tool using the locking screw of the tri- pod. Roughly align the tripod before switching on the measuring tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 16 You can find exploded drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. www.powertool-portal.de, the internet portal for tradespeople and DIY enthusiasts.
  • Page 17 VAT TIN: 100 169 511 Tel.: +855 23 900 685 Tel.: +855 23 900 660 www.bosch.com.kh People’s Republic of China China Mainland Bosch Power Tool (China) Co. Ltd. Bosch Service Center 567, Bin Kang Road Bin Kang District Hangzhou, Zhejiang Province China 310052 Tel.: (0571) 8887 5566 / 5588...
  • Page 18 Tel.: (03) 79663194 Toll-Free: 1800 880188 Fax: (03) 79583838 E-mail: kiathoe.chong@my.bosch.com www.bosch-pt.com.my Pakistan Robert Bosch Middle East FZE – Pakistan Liaison Office 2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5 Lahore, 54810 Phone: +92(303)4444311 E-mail: Faisal.Khan@bosch.com Philippines Robert Bosch, Inc.
  • Page 19 Samutprakarn 10540 Tel.: 02 7587555 Fax: 02 7587525 Vietnam Branch of Bosch Vietnam Co., Ltd in HCMC 14th floor, Deutsches Haus, 33 Le Duan Ben Nghe Ward, District 1, Ho Chi Minh City Tel.: (028) 6258 3690 Fax: (028) 6258 3692 - 6258 3694 Hotline: (028) 6250 8555 E-mail: tuvankhachhang-pt@vn.bosch.com...
  • Page 20 20 | English 050050, Almaty, Kazakhstan Service e-mail: service.pt.ka@bosch.com Official website: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Bahrain Hatem Al Juffali Technical Equipment Establishment. Kingdom of Bahrain, Setra Highway, Al Aker Area Phone: +966126971777-311 Fax: +97317704257 E-mail: h.berjas@eajb.com.sa Egypt Unimar 20 Markaz kadmat El tagmoa EL Aoul – New Cairo...
  • Page 21 E-mail: csd@icsdoha.com Saudi Arabia Juffali Technical Equipment Co. (JTECO) Kilo 14, Madinah Road, Al Bawadi District Jeddah 21431 Phone: +966 2 6672222 Ext. 1528 Fax: +966 2 6676308 E-mail: roland@eajb.com.sa Syria Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 22 E-mail: foreverplc@ethionet.et Ghana C.WOERMANN LTD. Nsawam Road/Avenor Junction, P.O. Box 1779 Accra Phone: +233 302 225 141 Kenya Robert Bosch East Africa Ltd Mpaka Road P.O. Box 856 00606 Nairobi Nigeria Robert Bosch Nigeria Ltd. 52–54 Isaac John Street P.O. Box GRA Ikeja –...
  • Page 23 Diesel & Autoelectric Service Ltd. 117 Nyerere Rd., P.O. Box 70839 Vingunguti 12109, Dar Es Salaam Phone: +255 222 861 793/794 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 24: 日本語

    Measuring tools, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of measuring tools or batteries with household waste. 日本語 安全上の注意事項 メジャーリングツールを危険なく安全にお使いいただくため に、すべての指示をよくお読みになり、指示に従って正しく 使用してください。本機を指示に従って使用しない場合、本 機に組み込まれている保護機能が損なわれることがありま す。本機に貼られている警告ラベルが常に見える状態でお使 いください。この取扱説明書を大切に保管し、ほかの人に貸し出す場合に は一緒に取扱説明書もお渡しください。 注意 – 本書に記載されている以外の操作/調整装置を使用したり、記載 されている以外のことを実施した場合、レーザー光を浴びて危険が生じ るおそれがあります。 本機は、警告ラベル(構造図のページにあるメジャーリングツールの 図 )が付いた状態で出荷されます。 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 25 り、人や動物に向けたりしないでください。 これにより誰 かの目が眩んだり、事故を引き起こしたり、目を負傷するお それがあります。 レーザー光が目に入った場合、目を閉じてすぐにレーザー光から頭を逸 らしてください。 レーザー装置を改造しないでください。 安全メガネとしてレーザー用保護メガネを使用しないでください。レー ザー用保護メガネはあくまでもレーザービームを見やすくするためのも ので、レーザー光から保護することはできません。 レーザー用保護メガネをサングラスとして使用したり、着用したまま運 転しないでください。レーザー用保護メガネは紫外線から目を完全に守 ることはできず、着用したままだと色を正確に知覚できなくなります。 メジャーリングツールの修理は、必ずお買い求めの販売店、または電動 工具サービスセンターにお申しつけください。専門知識を備えた担当ス タッフが純正交換部品を使用して作業を行います。これによりメジャー リングツールの安全性が確実に保護されます。 誰もいないところでお子様に本機を使用させないでください。意図しな くても誰かの目を眩ませてしまう場合があります 可燃性の液体、ガスまたは粉塵が存在する、爆発の危険のある環境でメ ジャーリングツールを使用しないでください。メジャーリングツールが 火花を発し、ほこりや煙に引火するおそれがあります。 本機をペースメーカーに近づけないでください。 本機の内側 にあるマグネットにより磁界が生じ、ペースメーカーの機能 を損なうおそれがあります。 本機を磁気データ媒体や磁気の影響を受けやすい装置に近づけないよう にしてください。 マグネットの作用により、データの不可逆的な損失を 招くおそれがあります。 製品と仕様について 取扱説明書の冒頭に記載されている図を参照してください。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 26 (6) シリアル番号 (7) レーザー警告ラベル (8) キャリングバッグ (9) レーザー用保護メガネ (10) ターゲットパネル (11) マルチマウントクリップ(BM1) (12) 三脚(BT 150) (13) 伸縮ロッド(BT 350) A) 記載されている付属品は標準のセット内容には含まれていません。付属品の内容 についてはボッシュ電動工具カタログでご確認ください。 テクニカルデータ ラインレーザー GLL 30 G 部品番号 3 601 K63 V.. 測定範囲 ±0.8mm/m 水平精度 自動補正範囲(代表値) ±4° 補正時間(代表値) 6秒 +5 °C~+40 °C 動作温度 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 27 日本語 | 27 ラインレーザー GLL 30 G 保管温度 –20 °C~+70 °C 基準高さからの最大使用可能高さ 2000m 90 % 最大相対湿度 IEC 61010-1による汚染度 レーザークラス 500~540nm、<5mW レーザータイプ 25 × 5mrad(周角) 精度 三脚取付部 1/4" 電池 2 × 1.5 V LR6(AA) 0.25kg 質量(EPTA-Procedure 01:2014に準 拠) 71 × 55 × 72mm 寸法(長さ×幅×高さ) A) 測定範囲は不利な環境条件(直射日光など)により影響を受けることがありま す。 B) 非導電性の汚染のみが発生し、結露によって一時的に導電性が引き起こされる場 合があります。 銘板に記載されたシリアル番号(6)で本機のタイプをご確認いただけます。 使い方 電池の使用/交換 本機の作動には、アルカリマンガン電池の使用を推奨します。 電池収納カバーのロック(4)を押し上げ、電池ケースカバー(5)を開いて取...
  • Page 28 始動 本機を濡らしたり、直射日光に当てないようにしてください。 本機を極端な温度や温度変化にさらさないでください。本機を長時間、 車内に置いたままにしないでください。温度変化が大きい場合は、本機 をまず環境に慣れさせてから作動させてください。温度が極端な場合や 気温変化が大きい場合には、本機の精度が低下する可能性があります。 本機に強度な衝撃を与えたり、落とさないでください。本機が外部から 強い影響を受けた場合には、本機を使用する前に必ず(参照 „精度の確 認“, ページ 29)を行ってください。 運搬する際には本機をオフにしてください。オフにすると、揺動機構は ロックされます。そうしないと、強い振動があった場合に損傷するおそ れがあります。 スイッチのオン/オフ 本機をオンにするには、オン/オフスイッチ(2)を「On」位置にスライド します。オンにすると、レーザー光照射口(1)から直ちにレーザー光が照 射されます。 レーザー光を人や動物に向けないでください。距離が離れている場合で もレーザー光を覗きこまないでください。 本機をオフにするには、オン/オフスイッチ(2)を「Off」位置にスライド します。オフにすると、揺動機構はロックされます。 本機をオンにしたまま放置しないでください。使用後は本機の電源を切 ってください。レーザー光が他の人の目に入ると視力に影響を及ぼす場 合があります。 自動整準 本機を水平で安定した面に置き、マルチマウントクリップ(11)または三脚 (12)に固定します。 本機の電源を入れると、オートレベリング機能が自動補正範囲(±4°) 内の凹凸を自動的に整準します。レーザー光が持続的に照射され、その動 きが止まると、整準は終了です。 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 29 自動的に整準できない場合(本機の設置面が水平面から4°以上異なる場 合など)、レーザー光は一定の速度で点滅します(消灯1秒、点灯3秒の連 続点滅)。 この場合は本機を水平に配置し、整準されるまで待ってください。本機が ±4°の自動補正範囲内にあれば、ただちにレーザー光が持続的に照射さ れます。 動作中に衝撃を与えたり、位置を変更すると、本機は自動的に整準されま す。整準が行われたら、本機がずれてエラーが生じないように、水平また は垂直のレーザー光の位置を基準点に基づいて確認してください。 精度の確認 精度の影響 周囲の温度は精度に最も大きな影響を及ぼします。特に床との温度差が大 きいと、レーザー光が歪んでしまう可能性があります。 床との温度差が大きい場合には、可能であれば本機を三脚に取り付けてく ださい。作業面の中央にセットしてください。 外的影響のほかに、機器固有の影響(落下や急激な衝突など)によって誤 差が生じることがあります。作業開始前に毎回精度をチェックしてくださ い。 まず水平レーザーラインの水平精度と高さ精度をチェックしてから、垂直 レーザーラインの水平精度をチェックしてください。 確認した時に最大偏差を超えていた場合には、お買い求めいただいた販売 店または弊社コールセンターまでご相談ください。 水平ラインの高さ精度のチェック 精度チェックを行うには、壁面(AおよびB)にはさまれた干渉物のない測 定距離(5m)と安定した設置面が必要になります。 – 本機を壁 A の近くにプラットフォームまたは三脚の上に固定するか、安 定した平坦な床面に置いてから、 本機の電源を入れます。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 30 30 | 日本語 – レーザーを壁A付近に向け、本機を整準させます。壁面上に照射された レーザーラインが交差するポイントの中央に印を付けます(ポイント I)。 180° – 本機を180°回転させてから整準させ、反対側の壁Bのレーザーラインの 交点に印を付けます(ポイントⅡ)。 – 本機を回転させることなく壁Bの近くに配置してから、本機をオンにし て整準させます。 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 31 日本語 | 31 – レーザーラインの交点が壁Bに印を付けておいたポイントⅡに正確に来る 高さに本機を配置します(必要に応じて三脚や下敷きを使用)。 180° – 高さが変わらないようにして本機を180°回転させます。垂直のレーザー ラインがすでに印を付けたポイントⅠに来るように、本機を壁Aに向けま す。本機を整準させ、壁Aのレーザーラインの交点に印を付けます(ポ イントⅢ)。 – 壁Aに印を付けたポイントIとIIIの差dは、本機の実際の高さの誤差となり ます。 測定距離が2 × 5m = 10mの場合の最大許容誤差は 10m × ±0.8mm/m = ±8mmで、 ポイントⅠとⅢの差dは最大8mmとなりま す。 水平ラインの水平精度のチェック 精度チェックを行うには、約5 × 2.5mのスペースが必要になります。 – 本機を壁AおよびBの中央でプラットフォームまたは三脚の上に固定する か、安定した平坦な床面に置いてから、 本機を整準させます。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 32 32 | 日本語 – 本機から2.5m離れた、両側の壁のレーザーラインの中央に印を付けます (壁AのポイントⅠと壁BのポイントⅡ)。 – 本機を5m離れたところに180°回転させて設置し、整準させます。 – レーザーラインの中央が壁Bに印を付けておいたポイントⅡに正確に来る 高さに本機を配置します(必要に応じて三脚や下敷きを使用)。 – 壁Aのレーザーラインの中央にポイントⅢの印を付けます(ポイントⅠの 上または下 [垂直方向])。 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 33 日本語 | 33 – 壁Aに印を付けたポイントIとIIIの差dは、水平面と本機の実際の差となり ます。 測定距離が2 × 2.5m = 5mの場合の最大許容誤差は 5m × ±0.8mm/m = ±4mmで、 ポイントⅠとⅢの差dは最大4mmとなりま す。 垂直ラインの水平精度のチェック 垂直ラインの水平精度チェックを行うには、ドア用開口部が必要となりま す。この際、ドアの前後両側に2.5m以上のスペースがあることと、安定 した床面が必要になります。 – メジャーリングツールをドア開口部から 2.5 m 離れた、堅い平らな床面 に設置します(三脚上ではなく)。レーザーラインをドア開口部に向 け、本機を整準させます。 – ドア開口部の床(ポイントⅠ)、ドア開口部の反対側の5m離れた箇所 (ポイントⅡ)、そしてドア開口部の上端(ポイントⅢ)の垂直レーザ ーラインの中央に印を付けます。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 34 34 | 日本語 – ポイントⅡのすぐ後ろのドア開口部の反対側に本機を設置します。本機 を整準させ、垂直レーザーラインの中心がポイントIとIIを通るようにし ます。 – ドア開口部の上端に照射されているレーザーラインの中心をポイントIV として印を付けます。 – 印を付けたポイントIIIとIVの差dは、本機の垂直ラインに対する実際の誤 差となります。 – ドア開口部の高さを測定します。 最大許容誤差は以下のように計算します: ドア開口部の高さ × 2 × 0.8mm/m 例:ドア開口部の高さが2mの場合の最大許容誤差は、 2m × 2 × ±0.8mm/m = ±3.2mmとなります。ポイントIIIとIVが3.2mm以 内であれば正常です。 作業に関する注意事項 レーザーラインの中央に印を付けてください。レーザーラインの幅は距 離に応じて変化します。 三脚(付属品)を使用して作業する場合 三脚は、安定感のある、高さ調整可能な測定用ツールです。本機の三脚取 付部(3)(1/4インチ)を三脚(12) または市販の撮影用三脚のネジ部に合 わせます。三脚の固定用ネジを締め付けて本機を固定します。 本機をオンにする前に、三脚の位置をある程度調整してください。 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 35 レーザー用保護メガネは周囲の光を透過するため、目にはレーザーの光が より明るく感じられます。 安全メガネとしてレーザー用保護メガネを使用しないでください。レー ザー用保護メガネはあくまでもレーザービームを見やすくするためのも ので、レーザー光から保護することはできません。 レーザー用保護メガネをサングラスとして使用したり、着用したまま運 転しないでください。レーザー用保護メガネは紫外線から目を完全に守 ることはできず、着用したままだと色を正確に知覚できなくなります。 作業事例(図A–Bを参照) 本機の用途事例は構成図に記載されています。 確認する面やエッジの近くに本機をセットし、測定を開始する前に整準さ せてください。 お手入れと保管 保守と清掃 本機を保管・運搬する際には、必ず付属のキャリングバッグ(8)に収納し てください。 本機を清潔に保ってください。 本機を水またはその他の液体に漬けたりしないでください。 汚れは水気を含んだ柔らかい布で拭き取ってください。洗剤や溶剤を使用 しないでください。 特にレーザー光照射口の面は定期的に清掃を行い、糸くずなどが残らない よう注意してください。 本機を修理のために発送する際には、必ず付属のキャリングバッグ(8)に 収納してください。 カスタマーサービス&使い方のご相談 製品の修理/メンテナンスや交換パーツに関してご質問等ございました ら、カスタマーサービスにぜひお問い合わせください。分解組立図や交換 パーツに関する情報についてはHPでご確認いただけます(www.bosch- pt.com)。 ボッシュのアプリケーションサポートチームは、製品や付属品に関するご 質問をお待ちしております。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 36: 中文

    10桁の部品番号をお知らせください。 日本 ボッシュ株式会社 電動工具事業部  〒150-8360 東京都渋谷区渋谷 3-6-7 コールセンターフリーダイヤル 0120-345-762 (土・日・祝日を除く、午前 9:00 ~午後 6:00) ホームページ: http://www.bosch.co.jp 廃棄 本機、アクセサリーと梱包材は、環境に適合した方法でリサイクルしてく ださい。 本機と電池を一般の家庭用ごみとして廃棄しないでくださ い! 中文 安全规章 必须阅读并注意所有说明,以安全可靠地操作测量仪。如果不 按照给出的说明使用测量仪,可能会影响集成在测量仪中的保 护功能。测量仪上的警戒牌应保持清晰可读的状态。请妥善保 存本说明书,并在转交测量仪时将本说明书一起移交。 小心 – 如果使用了与此处指定的操作或校准设备不同的设备,或执行了不 同的过程方法,可能会导致危险的光束泄露。 交付的测量仪带有一块警戒牌(在图形页的测量仪示意图中标记)。 如果警戒牌的文字并非贵国语言,使用仪器之前,先把附带的以贵国语言 书写的的贴纸贴在警戒牌上。 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 37 中文 | 37 不得将激光束指向人或动物,请勿直视激光束或反射的激光 束。 可能会致人炫目、引发事故或损伤眼睛。 如果激光束射向眼部,必须有意识地闭眼,立即从光束位置将头移开。 请不要对激光装置进行任何更改。 激光视镜不得用作护目镜。激光视镜用于更好地识别激光束;然而对激光 束并没有防护作用。 激光视镜不得用作太阳镜或在道路交通中使用。激光视镜并不能完全防护 紫外线,还会干扰对色彩的感知。 仅允许由具备资质的专业人员使用原装备件修理测量仪。如此才能够确保 测量仪的安全性能。 不得让儿童在无人看管的情况下使用激光测量仪。可能意外地让人炫目 请勿在有易燃液体、气体或粉尘的潜在爆炸性环境中使用测量仪。测量仪 器内可能产生火花并点燃粉尘和气体。 请勿让测量仪靠近心脏起搏器。测量仪器内部的磁铁会产生磁 场,该磁场会影响心脏起搏器的功能。 让测量仪远离磁性数据媒体和易受磁场干扰的设备。磁铁所造成的干扰可 能会导致不可逆转的数据损失。 产品和性能说明 请注意本使用说明书开头部分的图示。 按照规定使用 测量仪用于确定和检测水平线和垂直线。 本测量仪器适合在室内使用。 插图上的机件 机件的编号和仪器详解图上的编号一致。 (1) 激光放射口 (2) 起停开关 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 38 (5) 电池盒盖 (6) 序列号码 (7) 激光警戒牌 (8) 保护袋 (9) 激光护目镜 (10) 激光目标靶 (11) 通用支架(BM1) (12) 三脚架(BT 150) (13) 伸缩杆(BT 350) A) 图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围中。本公司的附件清单中有 完整的附件供应项目。 技术参数 线段激光测量仪 GLL 30 G 物品代码 3 601 K63 V.. 工作范围 10米 ±0.8毫米/米 校平准确性 ±4° 一般自找平范围 一般找平时间 6秒 +5摄氏度至+40摄氏度 工作温度...
  • Page 39 中文 | 39 线段激光测量仪 GLL 30 G 电池 2 × 1.5伏LR6(AA) 重量符合EPTA-Procedure 01:2014 0.25千克 尺寸(长 × 宽 × 高) 71 × 55 × 72毫米 A) 工作范围可能会因为环境条件不利(比如阳光直射)而缩小。 B) 仅出现非导电性污染,不过有时会因凝结而暂时具备导电性。 型号铭牌上的序列号(6)是测量仪唯一的识别码。 安装 装入/更换电池 建议使用碱性电池运行测量仪。 要打开电池盒盖(5),向上按压固定扳扣(4)并取下电池盒盖。装入电池。 根据电池盒内部的图示,注意电极是否正确。 当蓄电池电量弱时,激光线不规律地闪烁(持续闪烁顺序:0.3秒熄灭,0.3 秒亮起,0.3秒熄灭,0.3秒亮起,0.3秒熄灭,1分钟亮起)。 务必同时更换所有的电池。请使用同一制造厂商所生产的相同容量电池。 长时间不用时,请将电池从测量仪中取出。在长时间存放的情况下,电池 可能会腐蚀以及自行放电。 运行...
  • Page 40 如要关闭测量仪,请将起停开关(2)推到位置“Off”。关闭状态下,摆动单元 会被锁止。 测量仪接通后应有人看管,使用后应关闭。激光可能会让旁人炫目。 自动找平功能 将测量仪放到一个水平的、稳固的底板上,将其固定到支架(11)或三脚架(12) 上。 接通后,在±4°的自找平范围内自动校平。只要激光线持续亮起且不再移 动就表示测量仪已经完成找平工作。 如果无法自动找平,比如因为测量仪的支承面与水平面偏差超过4°,激光 线会规定地闪烁(持续闪烁顺序:1秒熄灭,3秒亮起)。 发生上述情况时,必须先水平放置测量仪,然后等其自动找平。一旦测量仪 在自找平范围±4°内,激光线会长亮。 运行中若出现抖动或位置改变,测量仪会自动再次找平。重新找平后基于参 考点检查水平或垂直激光线的位置,以避免由于测量仪移动而导致的错误。 测量仪精度检查 影响精度的因素 操作环境的温度是最大的影响因素。尤其是由地面往上延伸的渐进式温度差 异可能会转移激光束。 由于接近地面的温度积层最大,最好把测量仪安装到三脚架上,然后放到工 作区域的中央。 除了外部影响,对设备特殊的影响(例如掉落或强烈撞击)也会导致出现偏 差。因此,每次工作前都要检查校准准确性。 首先检测水平激光线的高度和找平准确性,然后检测垂直激光线的找平准确 性。 如果在检查时发现测量仪的偏差超过最大极限。必须把仪器交给博世顾客服 务处修理。 检测水平激光线的高度准确性 针对这项检查,您必须找一段无障碍物的5米长线段,而且该测量线段必须 介于两面墙A 和B 之间。 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 41 中文 | 41 – 将测量仪器靠近墙壁A安装在支座或三脚架上,或者将它放置在稳固、平 坦的底垫上。接通测量仪。 – 把激光束对准比较靠近的墙A并让测量仪找平。找到激光束在墙面上交叉 的那一点(点Ⅰ),并标记该点的中心位置。 180° – 将测量仪旋转180°,找平,然后在对面的墙上标记激光束的交叉点(点 Ⅱ)。 – 靠近墙B放下测量仪,不要旋转,接通,找平。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 42 42 | 中文 – 调整测量的高度(借助三脚架,必要时通过垫板),使激光线的交叉点正 好与墙B上之前标记的点Ⅱ重合。 180° – 将测量仪旋转180°,不要改变高度。将测量仪对准墙A,使垂直激光线穿 过标记的点Ⅰ。让测量仪找平并标记激光线在墙A上的交叉点(点Ⅲ)。 – 墙A上标记的点Ⅰ和点Ⅲ之间的差值d就是测量仪的实际高度差。 在2 × 5米 = 10米的测量距离内允许的最大偏差为: 10米 × ±0.8毫米/米 = ±8毫米。就是说,点Ⅰ和点Ⅲ之间的差值d最大 允许为8毫米。 检测水平激光线的找平准确性 针对这项检测,必须找一块约5 × 2.5米的空闲区域。 – 将测量仪安装在墙面A和B之间中间的支座或三脚架上,或者将测量仪放置 在稳固、平坦的底垫上。让测量仪找平。 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 43 中文 | 43 – 在距测量仪2.5米的两墙上标记激光线的中心(在墙A上标记点Ⅰ,在墙B上 标记点Ⅱ)。 – 将测量仪旋转180°放到5米的距离外,让其自动找平。 – 调整测量仪的高度(借助三脚架,必要时通过垫板),使激光线的中心正 好与墙B上之前标记的点Ⅱ重合。 – 在墙A上将激光线的中心标记为点Ⅲ(垂直于点Ⅰ上方或下方)。 – 墙A上标记的点Ⅰ和点Ⅲ之间的差值d就是测量仪与水平面之间的实际偏差。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 44 44 | 中文 在2 × 2.5米 = 5米的测量距离内允许的最大偏差为: 5米 × ±0.8毫米/米 = ±4毫米。就是说,点Ⅰ和点Ⅲ之间的差值d最大 允许为4毫米。 检查垂直激光线的找平准确性 检查时需要一个门孔,(在稳固基底上)检查时门各侧至少有2.5米的位 置。 – 将测量仪放置在距离门孔2.5 米远的稳固、平坦的基底上(而不是在三脚 架上)。将激光线对准门孔,让测量仪找平。 – 在门孔底(点Ⅰ)、距门孔侧面5米(点Ⅱ)和距门孔上边缘5米(点Ⅲ)处 分别标记垂直激光线的中心。 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 45 – 将测量仪放到门孔的另一侧,正好位于点Ⅱ的后方。让测量仪找平,以校 准垂直激光线,使激光线的中心正好贯穿点Ⅰ和点Ⅱ。 – 将门孔上边缘的激光线中心标记为点Ⅳ。 – 点Ⅲ和Ⅳ之间的差值d就是测量仪在垂直方向的实际偏差。 – 测量门孔的高度。 请按如下步骤计算所允许的最大偏差: 两倍的门孔高度 × 0.8毫米/米 例如:门孔高度为2米,则允许的最大偏差2 × 2米 × ±0.8毫米/米 = ±3.2毫米。就是说,点Ⅲ和Ⅳ之间最多相距3.2毫米。 工作提示 仅使用激光线中心来标记。激光线的宽度随距离的改变而改变。 使用三脚架(附件)工作 三脚架提供稳定且高度可调的测量底座。将测量仪用1/4英寸三脚架接头(3) 安装到三脚架(12)或市售摄影三脚架的螺纹上。使用三脚架的固定螺栓拧紧 测量仪。 在开动测量仪之前,先大略地调整好三脚架的位置。 激光辨识镜(附件) 激光辨识镜会过滤周围环境的光线。因此激光束会显得更亮。 激光视镜不得用作护目镜。激光视镜用于更好地识别激光束;然而对激光 束并没有防护作用。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 46 维护和清洁 存储和搬运测量仪时,一定要将其放在保护袋(8)中。 测量仪器必须随时保持清洁。 不可以把仪器放入水或其它的液体中。 使用潮湿,柔软的布擦除仪器上的污垢。切勿使用任何清洁剂或溶剂。 务必定期清洁激光出口,清洁时不可以在出口残留绒毛。 需要修理时,请将测量仪装入保护袋(8)邮寄。 客户服务和应用咨询 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理、维护和备件的问题。备 件的分解图和信息也可查看:www.bosch-pt.com 博世应用咨询团队乐于就我们的产品及其附件问题提供帮助。 www.powertool-portal.de,适合工匠和DIY者的互联网门户网站。 如需查询和订购备件,请务必提供产品型号铭牌上的10位数货号。 香港和澳门特别行政区 罗伯特博世有限公司 香港北角英皇道625号, 21楼 客户服务热线:+852 2101 0235 传真:+852 2590 9762 电子邮件:info@hk.bosch.com www.bosch-pt.com.hk 中国大陆 博世电动工具(中国) 有限公司,中国浙江省杭州市 滨江区滨康路567号 102/1F服务中心 邮政编码:310052 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 47 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 电子邮件:bsc.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn 废弃处理 必须以符合环保要求的方式回收再利用测量仪、附件和包装材料。 请勿将测量仪和电池/蓄电池扔到生活垃圾里! 产品中有害物质的名称及含量 部件名称 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) 醚 (PBDE) 外壳的金 属部分 外壳的非 金属部分 (包括玻 璃) 组合印刷 电路板 附件 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 48 醚 (PBDE) 碱性电池 系统 充电电池 系统 键盘 显示器 激光模块 内部连接 电缆 A) 适用于采用附件的产品 B) 适用于采用充电电池电供的产品 C) 适用于采用显示器的产品 D) 适用于采用激光模块的产品 本表是按照SJ/T 11364的规定編制 O: 表示该有害物质在该部件所有物质材料中的含量均在GB/T 26572 规定的限量要求以 下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一物质材料中的含量超出GB/T 26572 规定的限量要 求,且目前业界没有成熟的替代方案,符合欧盟RoHS 指令环保要求。 产品环保使用期限内的使用条件参见产品说明书。 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 49: 繁體中文

    繁體中文 | 49 繁體中文 安全注意事項 為確保能夠安全地使用本測量工具,您必須完整詳讀本說明書 並確實遵照其內容。若未依照現有之說明內容使用測量工具, 測量工具內部所設置的防護措施可能無法發揮應有功效。謹慎 對待測量工具上的警告標示,絕對不可讓它模糊不清而無法辨 識。請妥善保存說明書,將測量工具轉交給他人時應一併附上 本說明書。 小心-若是使用非此處指明的操作設備或校正設備,或是未遵照說明的操 作方式,可能使您暴露於危險的雷射光照射環境之下。 本測量工具出貨時皆有附掛警示牌(請參見測量工具詳解圖中的標示)。 警示牌上的內容若不是以貴國語言書寫,則請於第一次使用前將隨附的當 地語言說明貼紙貼覆於其上。 請勿將雷射光束對準人員或動物,您本人亦不可直視雷射光束 或使雷射光束反射。因為這樣做可能會對他人眼睛產生眩光, 進而引發意外事故或使眼睛受到傷害。 萬一雷射光不小心掃向眼睛,應立刻閉上眼睛並立刻將頭轉離光束範圍。 請勿對本雷射裝備進行任何改造。 請勿將雷射眼鏡當作護目鏡使用。雷射眼鏡是用來讓您看清楚雷射光束: 但它對於雷射光照射並沒有保護作用。 請勿將雷射眼鏡當作護目鏡使用,或在道路上行進間使用。雷射眼鏡無法 完全阻隔紫外線,而且還會降低您對於色差的感知能力。 本測量工具僅可交由合格的專業技師以原廠替換零件進行維修。如此才能 夠確保本測量工具的安全性能。 不可放任兒童在無人監督之下使用本雷射測量工具。他們可能會不小心對 他人眼睛產生眩光 請不要在存有易燃液體、氣體或粉塵等易爆環境下操作本測量工具。測量 工具內部產生的火花會點燃粉塵或氣體。 測量工具不得接近心律調節器。測量工具內部的磁鐵會產生磁 場,該磁場會影響心律調節器的功能。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 50 (7) 雷射警示牌 (8) 保護套袋 (9) 雷射視鏡 (10) 雷射標靶 (11) 萬用托架(BM1) (12) 三腳架(BT 150) (13) 伸縮桿(BT 350) A) 圖表或說明上提到的配件,並不包含在基本的供貨範圍中。本公司的配件清單中有 完整的配件供應項目。 技術性數據 雷射墨線儀 GLL 30 G 零件編號 3 601 K63 V.. 工作範圍 10 m 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 51 繁體中文 | 51 雷射墨線儀 GLL 30 G 調平精準度 ±0.8 mm/m 自動調平範圍標準值 ±4° 6 秒 調平時間標準值 操作溫度 +5 °C...+40 °C 儲藏溫度範圍 –20 °C...+70 °C 2000 m 從基準點高度算起的最大可測量高度 空氣相對濕度最大值 90 % 依照 IEC 61010-1,污染等級為 雷射等級 雷射種類 500–540 nm,<5 mW 光束發散角 25 × 5 mrad(全角度)...
  • Page 52 從射出口 (1) 射出雷射標線。 雷射光束不可以對準人或動物,操作人本身也不要直視光束,即使和光束 相距甚遠也不可以做上述動作。 若要關閉測量工具,請將起停開關 (2) 推至「Off」位置。關閉時,擺動零件 即遭鎖定。 不可放任啟動的測量工具無人看管,使用完畢後請關閉測量工具電源。雷 射可能會對旁人的眼睛產生眩光。 自動調平功能 請將本測量工具放置在一個穩固的水平平面上,或將它固定在托架 (11) 或 三腳架 (12) 上。 啟動後,自動調平功能會在 ±4° 的自動調平範圍內自動調整。當雷射線 持續亮起並靜止不動時,表示調平結束。 若無法使用自動調平功能,例如一旦測量工具的所在平面與水平面之間的差 異達 4° 以上時,雷射標線將以規律節奏閃爍(閃爍頻率為:熄滅 1 秒、 亮燈 3 秒)。 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 53 操作環境的溫度是最大的影響因素。尤其是由地面往上延伸的漸進式溫度差 異可能會使雷射光束改變方向。 靠近地面的位置其溫度分層變化最大,因此您應儘量將測量工具安裝在三腳 架上,然後將它架設在作業區的中央。 除了外在因素,發生偏差的原因亦可能來自機器本身(例如機器曾翻倒或受 到猛力撞擊)。因此,每次開始工作之前,請您先進行調平精準度檢查。 一律先檢查水平雷射標線的高度精準度及調平精準度,然後再檢查垂直雷射 標線的調平精準度。 如果在檢查時發現測量工具的偏差超過最大極限。必須把儀器交給博世顧客 服務處修理。 請檢查水平線的高度精準度 針對這項檢查,您必須找一段無障礙物的 5 m 長線段,而且該測量線段必 須介於兩面牆 A 和 B 之間。 – 請將測量工具先安裝在托架或三腳架上後,再架設到 A 牆附近的位置,或 將測量工具放置在穩固的平坦基座上。啟動測量工具。 – 把雷射光束對準比較靠近的 A 牆並讓測量儀進行調平。標示出雷射標線在 牆上之交叉點的中心位置(Ⅰ 點)。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 54 54 | 繁體中文 180° – 將測量工具旋轉 180°,讓它進行調平,然後在對面的 B 牆上標出雷射標線 的交叉點(Ⅱ 點)。 – 將測量工具(不用旋轉)移至靠近 B 牆附近,然後啟動電源,讓它進行調 平。 – 調整測量工具的高度(利用三腳架或者必要時可再墊高),讓雷射標線的 交叉點正好對準先前在 B 牆上標出的 Ⅱ 點。 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 55 測量距離為 2 × 5 m = 10 m 時的最大容許偏差為: 10 m × ±0.8 mm/m = ±8 mm。因此,Ⅰ 和 Ⅲ 兩點之間相差的距離 d 最多只能有 8 mm。 請檢查水平線的調平精準度 針對這項檢查,您必須找一塊約 5 × 2.5 m 的無障礙物空間。 – 請將測量工具先安裝在托架或三腳架後,再架設到 A 牆與 B 牆的中間點, 或將測量工具放置於穩固的平坦基座上。讓測量工具進行調平。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 56 測量距離為 2 × 2.5 m = 5 m 時的最大容許偏差為: 5 m × ±0.8 mm/m = ±4 mm。因此,Ⅰ 和 Ⅲ 兩點之間相差的距離 d 最多只能有 4 mm。 檢查垂直線的調平精準度 為進行此項檢查,您需要找出一處地面平坦穩固的門口,門的兩邊都至少有 2.5 m 的深度。 – 請將測量工具放置於穩固的平坦地面(不是三腳架)上,與門口距離 2.5 公尺。將雷射線對準門口,讓測量工具進行調平。 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 57 繁體中文 | 57 – 請在門口地面上(Ⅰ 點)、在門口另一邊與目前位置相距 5 m 的位置上 (Ⅱ 點)以及門口上緣處(Ⅲ 點),標出垂直雷射標線的中心點。 – 將測量工具移至門口另一邊,正好放在 Ⅱ 點後。讓測量工具進行調平,並 調整垂直雷射標線的位置,讓它的中心點剛好同時通過 Ⅰ點及 Ⅱ 點。 – 在門口上緣處標出雷射標線的中心點,此即為 Ⅳ 點。 – Ⅲ 與 Ⅳ 兩點之間相差的距離 d 即是測量工具的實際垂直偏差。 – 測量門口的高度。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 58 定座 (3) 將測量工具安裝到三腳架 (12) 或一般市售相機三腳架的螺紋孔 上。利用三腳架的止付螺絲,將測量工具旋緊固定。 在啟動測量工具之前,先大略地調整好三腳架的位置。 雷射視鏡(配件) 雷射視鏡可過濾掉周圍環境的光線。因此,您的眼睛看到雷射光時會覺得較 亮。 請勿將雷射眼鏡當作護目鏡使用。雷射眼鏡是用來讓您看清楚雷射光束: 但它對於雷射光照射並沒有保護作用。 請勿將雷射眼鏡當作護目鏡使用,或在道路上行進間使用。雷射眼鏡無法 完全阻隔紫外線,而且還會降低您對於色差的感知能力。 操作範例(請參閱圖 A–B) 有關測量工具的使用範例請參考說插圖說明。 請一律將測量工具放置在緊靠待測量之平面或邊緣上,並於每次開始測量前 讓測量工具進行調平。 維修和服務 保養與清潔 儲放和搬運測量工具時,一定要將它放置在保護套袋 (8) 內。 測量儀器必須隨時保持清潔。 不可以把儀器放入水或其它的液體中。 使用柔軟濕布擦除儀器上的污垢。切勿使用清潔劑或溶液。 務必定期清潔雷射射出口,清潔時射出口不可殘留毛絮。 如需送修,請將測量工具放入保護套袋 (8) 內後,再轉交給相關單位。 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 59 台灣 台灣羅伯特博世股份有限公司 建國北路一段90 號6 樓 台北市10491 電話: (02) 2515 5388 傳真: (02) 2516 1176 www.bosch-pt.com.tw 制造商地址: Robert Bosch Power Tools GmbH 羅伯特· 博世電動工具有限公司 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯圖加特/ 德國 廢棄物處理 必須以符合環保要求的方式回收再利用損壞的儀器、配件和包裝材料。 不得將測量工具與電池當成一般垃圾丟棄! Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 60: 한국어

    오. 의도치 않게 사람의 눈이 부시게 할 수 있습니다. 가연성 유체나 가스 혹은 분진 등 폭발 위험이 있는 곳에서 측정공구를 사용 하지 마십시오. 측정공구에 분진이나 증기를 점화하는 스파크가 생길 수 있 습니다. 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 61 (8) 안전 케이스 (9) 레이저용 안경 (10) 레이저 표적판 (11) 유니버셜 홀더(BM1) (12) 삼각대(BT 150) (13) 텔레스코픽 막대(BT 350) A) 도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하지 않습니다. 전체 액 세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 62 62 | 한국어 제품 사양 라인 레이저 GLL 30 G 제품 번호 3 601 K63 V.. 작업 범위 10 m ±0.8 mm/m 레벨링 정확도 레벨링 범위, 평균 ±4° 6 s 레벨링 시간, 평균 +5 °C ... +40 °C 작동 온도 보관 온도 –20 °C...+70 °C 2000 m 기준 높이를 초과한 최대 사용 높이...
  • Page 63 측정공구가 켜져 있는 상태에서 자리를 비우지 말고, 사용 후에는 측정공구 의 스위치를 끄십시오. 레이저빔으로 인해 다른 사람의 눈이 부실 수 있습니 다. 자동 레벨링 기능 측정공구를 수평의 고정된 받침 위에 놓거나 홀더 (11) 또는 삼각대 (12) 위에 고정하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 64 이 테스트를 하려면 벽 A와 B 사이에 단단한 바닥이 있는 5 m 구간의 빈 공간이 필요합니다. – 측정공구를 벽 A에 가까이 하여 홀더나 삼각대에 조립하거나 단단하고 평평 한 바닥에 놓으십시오. 측정공구의 스위치를 켜십시오. 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 65 180° – 측정공구를 180° 돌려 레벨링한 후 레이저 라인의 교차 지점을 마주보는 벽 B (지점 Ⅱ)에 표시하십시오. – 측정공구를 돌릴 필요 없이 벽 B 근처에 두고, 전원을 켠 후 레벨링을 진행하 십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 66 수평선의 레벨링 정확도 확인하기 점검을 위해서는 약 5 × 2.5 m 정도의 빈 공간이 필요합니다. – 측정공구를 벽 A와 벽 B 사이의 중앙에 있는 홀더 또는 삼각대에 위치시키거 나, 평평하고 단단한 바닥에 세우십시오. 측정공구를 레벨링시킵니다. 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 67 – (삼각대 또는 필요에 따라 받침대를 이용하여) 레이저 라인의 중심이 이전 에 표시한 벽 B의 지점 Ⅱ에 오도록 측정공구의 높이를 정렬시키십시오. – 벽 A에서 레이저 라인의 중심점을 지점 Ⅲ(지점 Ⅰ 수직으로 위쪽 또는 아래 쪽)으로 표시하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 68 십시오(삼각대에 세우지 않음). 레이저 라인을 문 입구에 맞추고, 레벨링시 킵니다. – 다른 측면의 출입구(지점 Ⅱ)와 출입구 상단 가장자리(지점 Ⅲ)에서 5 m 떨어 진 곳에서 출입구(지점 Ⅰ)의 바닥에 수직 레이저 라인의 중심점을 표시하십 시오. 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 69 부 위에 놓습니다. 측정공구를 삼각대 고정 나사로 고정하십시오. 측정공구의 전원을 켜기 전에 대략 삼각대의 방향을 맞추십시오. 레이저용 안경(액세서리) 레이저용 안경은 주변 조명을 걸러냅니다. 이를 통해 레이저의 빛이 더 밝게 보 입니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 70 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
  • Page 71: ไทย

    สำหรั บ มองลำแสงเลเซอร์ ใ ห้ เ ห็ น ชั ด เจนยิ ่ ง ขึ ้ น แต่ ไ ม่ ไ ด้ ช ่ ว ยป้ อ งกั น รั ง สี เ ลเซอร์ Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 72 (3) ช่ อ งประกอบของขาตั ้ ง แบบสามขาขนาด 1/4" (4) ล็ อ คฝาช่ อ งใส่ แ บตเตอรี ่ (5) ฝาช่ อ งใส่ แ บตเตอรี ่ (6) หมายเลขเครื ่ อ ง (7) ป้ า ยเตื อ นแสงเลเซอร์ 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 73 กรุ ณ าดู อ ุ ป กรณ์ ป ระกอบทั ้ ง หมดในรายการแสดงอุ ป กรณ์ ป ระกอบของเรา ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค เลเซอร์ แ บบเส้ น GLL 30 G หมายเลขสิ น ค้ า 3 601 K63 V.. ย่ า นการทำงาน...
  • Page 74 ถู ก กระทบจากภายนอกอย่ า งแรง ขอแนะนำให้ ท ำการตรวจสอบความแม่ น ยำทุ ก ครั ้ ง ก่ อ นนำมาใช้ ง านต่ อ (ดู "การตรวจสอบความแม่ น ยำของเครื ่ อ งมื อ วั ด ", หน้ า  75) 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 75 เนื ่ อ งจากบริ เ วณใกล้ ก ั บ พื ้ น มี ก ารแบ่ ง ชั ้ น ของอุ ณ หภู ม ิ ม ากที ่ ส ุ ด หากเป็ น ไปได้ จึ ง ควรติ ด ตั ้ ง เครื ่ อ งมื อ วั ด ไว้ บ นขาตั ้ ง แบบสามขา และวางเครื ่ อ งไว้ ต รงกลางพื ้ น ที ่ ท ำงาน Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 76 – ชี ้ เ ลเซอร์ ไ ปยั ง ผนั ง ฝั ่ ง ใกล้ A และปล่ อ ยให้ เ ครื ่ อ งมื อ วั ด ทำระดั บ ทำเครื ่ อ งหมายตรง กลางจุ ด ตรงที ่ เ ส้ น เลเซอร์ ไ ขว้ ก ั น ที ่ ผ นั ง A (จุ ด I) 180° 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 77 10 ม. x ±0.8 มม./ม. = ±8 มม. ดั ง นั ้ น ความต่ า ง d ระหว่ า งจุ ด I และ III ต้ อ งไม่ ม ากกว่ า 8 มม. (สู ง สุ ด ) Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 78 – ที ่ ร ะยะ 2.5 ม. ห่ า งจากเครื ่ อ งมื อ วั ด ให้ ท ำเครื ่ อ งหมายตรงกลางเส้ น เลเซอร์ บ นผนั ง ทั ้ ง สองด้ า น (จุ ด I บนผนั ง A และจุ ด II บนผนั ง B) 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 79 – ทำเครื ่ อ งหมายตรงกลางเส้ น เลเซอร์ แ นวตั ้ ง ที ่ พ ื ้ น ของช่ อ งประตู (จุ ด I) ที ่ ร ะยะห่ า ง ออกไป 5 เมตรเลยไปอี ก ด้ า นหนึ ่ ง ของช่ อ งประตู (จุ ด II) และที ่ ข อบด้ า นบนของ ช่ อ งประตู (จุ ด III) Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 80 แบบสามขาเข้ า ให้ แ น่ น ปรั บ ขาตั ้ ง แบบสามขาอย่ า งคร่ า วๆ ก่ อ นเปิ ด สวิ ท ช์ เ ครื ่ อ งมื อ วั ด 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 81 บำรุ ง รั ก ษาและการซ่ อ มแซมผลิ ต ภั ณ ฑ์ ร วมทั ้ ง เรื ่ อ งอะไหล่ ภาพแยกชิ ้ น และข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ อะไหล่ ย ั ง สามารถดู ไ ด้ ใ น: www.bosch-pt.com ที...
  • Page 82: Bahasa Indonesia

    Janganlah sekali-kali menutupi atau melepas label keselamatan kerja yang ada pada alat ukur ini. SIMPAN PETUNJUK INI DENGAN BAIK DAN BERIKAN KEPADA PEMILIK ALAT UKUR BERIKUTNYA. 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Jauhkan alat ukur dari media data magnetis dan perangkat yang sensitif terhadap magnet. Daya magnet bisa mengakibatkan data-data hilang untuk selamanya. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 84 A) Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan tidak termasuk dalam lingkup pengiriman standar. Semua aksesori yang ada dapat Anda lihat dalam program aksesori kami. Data teknis Laser garis GLL 30 G Nomor barang 3 601 K63 V.. Area kerja 10 m Akurasi perataan ±0,8 mm/m...
  • Page 85 Bahasa Indonesia | 85 Laser garis GLL 30 G Area levelling otomatis khusus ±4° Waktu levelling khusus Suhu pengoperasian +5 °C...+40 °C Suhu penyimpanan –20 °C...+70 °C maksimal tinggi penggunaan di atas tinggi 2000 m acuan kelembapan relatif maks. 90 % Tingkat polusi sesuai dengan IEC 61010-1...
  • Page 86 Jangan biarkan alat ukur yang aktif berada di luar pengawasan dan matikan alat ukur setelah digunakan. Sinar laser dapat menyilaukan mata orang lain. Levelling otomatis Pasang alat ukur pada permukaan yang datar dan kukuh, kencangkan pada braket (11) atau tripod (12). 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Jika pada pemeriksaan ketelitian ternyata hasil pengukuran alat ukur tidak tepat dan melebihi ambang batas maksimal, bawa alat ukur ke Service Center Bosch. Periksa ketepatan tinggi dari garis horizontal Untuk melakukan pemeriksaan ini diperlukan jarak kosong sepanjang 5 m pada permukaan yang stabil di antara dua dinding A dan B.
  • Page 88 – Putar alat ukur sebesar 180°, biarkan alat ukur melakukan levelling otomatis dan tandai titik persimpangan garis laser di dinding B (titik Ⅱ). – Letakkan alat ukur tanpa diputar di dekat dinding B, aktifkan alat ukur dan biarkan alat ukur melakukan levelling otomatis. 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 89 10 m × ±0,8 mm/m = ±8 mm. Oleh karena itu, selisih d antara titik Ⅰ dan Ⅲ hanya diperbolehkan maksimum 8 mm. Periksa ketepatan perataan garis laser horizontal Untuk pemeriksaan, diperlukan permukaan seluas. 5 × 2,5 m. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 90 – Pada jarak 2,5 m dari alat ukur, tandai titik tengah garis laser (titik Ⅰ pada dinding A dan titik Ⅱ pada dinding B) pada kedua dinding. – Pasang alat pengukur dengan diputar sebesar 180° pada jarak 5 m dan biarkan alat ukur melakukan levelling . 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 91 – Tandai tengah garis laser vertikal di bagian bawah bukaan pintu (titik Ⅰ), pada jarak 5 m di sisi lain pada bukaan pintu (titik Ⅱ) dan di tepi atas bukaan pintu (titik Ⅲ). Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 92 Tripod memberi posisi pengukuran yang stabil dan dapat diatur tingginya. Letakkan alat ukur dengan dudukan tripod 1/4" (3) pada ulir tripod (12) atau tripod foto pada umumnya. Kencangkan alat ukur dengan baut pengencang tripod. Atur tripod sebelum menghidupkan alat ukur. 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Kirim alat ukur dalam tas pelindung (8) saat hendak dilakukan reparasi. Layanan pelanggan dan konsultasi penggunaan Layanan pelanggan Bosch menjawab semua pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku cadang produk ini. Gambaran teknis (exploded view) dan informasi mengenai suku cadang dapat ditemukan di: www.bosch-pt.com Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta aksesorinya.
  • Page 94: Tiếng Việt

    94 | Tiếng Việt Indonesia PT Robert Bosch Palma Tower 10th Floor Jalan RA Kartini II-S Kaveling 6 Pondok Pinang, Kebayoran Lama Jakarta Selatan 12310 Tel.: (021) 3005 5800 Fax: (021) 3005 5801 E-Mail: boschpowertools@id.bosch.com www.bosch-pt.co.id Cara membuang Alat ukur, aksesori, dan kemasan harus didaur ulang dengan cara yang ramah lingkungan.
  • Page 95 Sử dụng đúng cách Dụng cụ đo được thiết kế để xác định và kiểm tra các vạch ngang và dọc. Dụng cụ đo thích hợp để sử dụng trong nhà. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 96 Bạn có thể tham khảo tổng thể các loại phụ tùng, phụ kiện trong chương trình phụ tùng của chúng tôi. Thông số kỹ thuật Máy laze đường vạch GLL 30 G Mã số máy 3 601 K63 V.. Phạm vi làm việc 10 m...
  • Page 97 Tiếng Việt | 97 Máy laze đường vạch GLL 30 G Độ ẩm không khí tương đối tối đa 90 % Mức độ bẩn theo IEC 61010-1 Cấp độ laze Loại laze 500–540 nm, <5 mW Phân kỳ 25 × 5 mrad (Góc đầy) Điểm nhận giá...
  • Page 98 Nếu không thể tự động cân bằng, ví dụ vì bề mặt đặt dụng cụ đo bị dốc hơn 4° so với với bề mặt bằng phẳng, vạch laze sẽ nhấp nháy liên tục (với tần suất 1 s tắt, 3 giây bật). 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 99 đó là của vạch nằm dọc. Nếu giả như dụng cụ đo chệch hướng vượt mức tối đa tại một trong những lần kiểm tra, xin vui lòng mang đến trạm phục vụ hàng đã bán của Bosch để được sửa chữa.
  • Page 100 – Hãy căn chỉnh dụng cụ đo ở mức độ cao (nhờ giá đỡ ba chân hoặc bằng cách đặt xuống dưới nếu cần) sao cho điểm giao nhau của tia laser gặp điểm đã đánh dấu trước đo Ⅱ trên tường B. 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 101 – Hãy lắp máy đo ở điểm giữa hai bức tường A và B trên bộ khung cũng như trên giá ba chân hoặc để nó trên nền bằng phẳng, vững chắc. Hãy để máy cân bằng. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 102 – Dựng máy đo cách cửa mở 2,5 m trên nền bằng phẳng, vững chắc (không dựng trên giá ba chân). Hướng các tia laze vào cửa mở và hãy để máy đo cân bằng. 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 103 – Hãy đánh dấu điểm giữa của tia laser trên mép của khung cửa trống làm điểm Ⅳ. – Sự chênh lệch d của cả hai điểm đã đánh dấu Ⅲ và Ⅳ dẫn đến độ lệch thực tế của dụng cụ đo so với phương thẳng đứng. Bosch Power Tools 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018)
  • Page 104 Chỉ bảo quản và vận chuyển dụng cụ đo trong túi bảo vệ (8). Luôn luôn giữ cho dụng cụ đo thật sạch sẽ. Không được nhúng dụng cụ đo vào trong nước hay các chất lỏng khác. 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Sơ đồ mô tả và thông tin về phụ tùng thay thế cũng có thể tra cứu theo dưới đây: www.bosch-pt.com Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
  • Page 106 Dụng cụ đo, phụ kiện và bao bì phải được phân loại để tái chế theo hướng thân thiện với môi trường. Không vứt dụng cụ đo và pin cùng trong rác thải của gia đình! 1 609 92A 4F1 | (28.06.2018) Bosch Power Tools...