Clarion DX515 Owner's Manual page 21

Am/fm cd player with cd changer control
Hide thumbs Also See for DX515:
Table of Contents

Advertisement

.. -
-6.
WIRE CONNECTIONS
ICSNNE.CTIQUIiiI
CONEXION DE CABLES
• Rear Layout
• Disposition arriere
• Disposici6n trasera
No.,e: SOrTIe unit?do not have connecting leads or jacks (Refer to
* )
Remarque: Certains appareils n 'ant pas de conducteurs de connexian au de prises. (Voir
*)
Nota: Algunas unidades no tienen cables de conexi6n ni conectores (Refierase
a
* )
Gray
Glis
Gris
Black
Nair
Negro
Red / Rouge / Rojo *Front Right
rr====:mrC[=:!IO[] "Avant droit
*Delantero derecho
White / Blanc / Blanco *Front Left
ILJ
"*
Avant gauche
*Delantero izquierdo
Red / Rouge / Rojo .*Rear Right
lUi< Arriere droit
*Trasero derecho
White / Blanc /
Blanco""R~ar
Left
ILJi<AHii!fi? gauche
*Trasero izquierdo
To external amplifier
* To eliminate audio short circuits, do not remove the caps 01 unused RCA cables
CAUTION:
Please make sure when connecting external power amplifier, that you
properly, to the car chassis, ground the amplifier
If this is not done, severe damage to the source unit may happen
Vets un amplificatemr externe
Pour supprimer los cour ts-cil cuits audio, no pas retirer les capucrl0ns des cables
RCA non utilises
A!1ENTION:
i msquo vow's raccordet
un
ampi" de puissance exteme, faltes bien attenlion
ameltre correctement ror'llpltficateur
a
la masse sur Ie chaaais de la voiture
Sinon, vous risquet d'endommager
gl
a1iement I'appareil pHote
A un amplificador externo
"' Para eliminar los cortocircuitos de audio, no quite los casquillos protectores de
los cables RCA no utilizados
PRECAUCION:
Cuando conecte un amplificador de potencia externo, cerciorese de ponerlo
adecuadamente a masa en el chasis de su automovil
Si no 10 hiciese, la unidad fuente podria dafiarse seriamente
Rear View of the Source Unit
Vue arriare de l'appareil pilote
Vista posterior de la unidad fuente
Antenna
Antenne
Antena
[!Q;~p
-+2)
I
Connect to power ANT
Raccordez
a
I'antenne electrique
Conecte a la antena motorizada ANT
*Blue Wire (Power ANT lead)
*FiI
bleu (Iii d'antenne 6lectrique)
*Conductor azul (Conductor de la antena motorizada ANT)
Connect dlregtly to battery
Brancher directement
a
la batterie,
Conectelo directamente a la baterfa
*16-Pin Connector Extension Lead
(attached to tDe source unit)
*1'11
prolongateur-connecteur
,6
bmcnoB
(attache
SUI
I'apparei! pilote)
*Cable prolongador de 16 contactos
(Iijado a la unidad luente)
Fuse
Fusible
Fusible
Yellow wire (Memory back-up lead)
Fil jCHHle (Iii de soutien memoire)
Conductor amarillo (Conductor de protecci6n de la memoria)
*13-pin DIN C-BUS input
*Entree C BUS DIN 13 broches
*Entrada C-BUS DIN de 13 contactos
<:B White /
(8
Bianc / <:B Blanco
8 Gray/Black / ,,,,GlisiNoir / 8Gris/Negro
8 Purple/Black / (';PourpreiNoir / 8Purpura/Negro
<:BGray / ,,,,,Gris / <:BGris
8 White/Black /
C
Blanc/Noir / 8 Blanco/Negro
<:B Purple /
Ci)
Pourpre / <:B Purpura
<:B Green / ','e)Vert / <:B Verde
8Green/Black /, Velt/Noir / 8Verde/Negro
Rear "Ug"t
Arriere droit
Trasero derecho
Rear Left
Arriele gauche
Trasero izquierdo
Front Right
Avant droit
Delantero derecho
Front Left
Avahlgauche
Delantero izquierdo
4-Speaker system
Systeme
it 4
haut-parleurs
Sistema con
4
altavoces
or
ou
o
Not used
Insulate each wire
8 Green/Black / () Ver lINoi, / 8 Verde/Negro
lrltllHise
Isoler chaque
ill
No se utiliza
Aisle todos los conductores
Accessory <:B 12 V
Accessoire
(i)
12 V
Accesorio <:B 12
V
Connect to remote turn-on lead 01 amplifier (0 5 A current max)
Brancher au til do mise so us tension telecommandable de
I'ampliticateur (courant maximum do 0 5 A)
Conectelo al conductor de conexi6n automatica de la alimentaci6n
del amplilicador (corriente maxima de 0,5 A)
Red wire (Pow'lr Jead)
I'll rouge (til d'alli!lentationj
Conductor rojo (Conductor de alimentaci6n)
Blue/White wire (Amplilier turn-on lead)
I'll bleu!blanc
(til
de mise sous [ellslon telecomrnandabie de [anlpliticateur)
Conductor azul/blanco (Conductor de conexi6n de la alimentaci6n del amplilicador)
Black wire (Ground lead)
Fil noir (tii de terre)
Conductor negro (Conductor de puesta amasa)
<:BGray / Q)Gris / <:BGris
<:B Purple / 'F Pour ;.lre / <:B Purpura
8White/Black /
Blanc!Noir / 8 Blanco/Negro
<:B White / 0;, Blanc / <:B Blanco
8Gray/Black / ',"-,Gris/Noir / 8Gris/Negro
8 Purple/Black /
C·)
Pourpre/Noir / 8 Purpura/Negro
<:B Green /
IF)
Vert / <:B Verde
Right
Droit
Derecho
Left
Glluche
Izquierdo
2-Speaker system
Systame
il
2 haut-paHeurs
Sistema con 2 altavoces
Connect to vehicle chassis ground
Blancher ala tOf're du Chflssis du vehicule
Conectelo a una parte melalica del chasis del vehfculo

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents