Precauciones - Clarion DX515 Owner's Manual

Am/fm cd player with cd changer control
Hide thumbs Also See for DX515:
Table of Contents

Advertisement

• Fixed Mount
(TOYOTA, NISSAN and other ISO/DIN equipped vehicles)
This unit is designed for fixed installation in the dashboard.
If the vehicle is equipped with a factory-installed radio, install the
source unit with the parts and screws marked
(*)
(Figure 8)
If the vehicle is not equipped with a factory-installed radio, obtain an
installation kit to install the source unit in the following procedure
Remove the stopper following the procedures below
1 Remove the screw from the source unit (Figure 5)
2
Remove the stopper from the source unit (Figure 6)
3
Install the removed screw to the source unit (Figure 7)
,I~
Securely attach the screw
Note: Store the removed stopper in a safe place together with the
Instruction Manual
• Montage fixe
(TOYOTA, NISSAN et autres vehicules equipes ISO/DIN)
Cet appareil est con9u pour une instaliation fixe dans Ie tableau de
bord Si Ie vehicule est equipe d'un auto-radio installe
a
I'usine,
installer I'appareil pilote avec les pieces et les ecrous marquees de
(*)
(Figure 8)
Si Ie vehicule n'est pas equipe d'un auto-radio installe
a
I'usine se
procurer un kit d'installation pur installer I'appareil pilote avec
10.
procedure suivante
Hehrez la butee a(.J! es les operations ci-dessous
1 Hetirez
10.
vis de I'appareil pilote (Figure
5)
2
Retirez
10.
butee de I'appareil pilote (Figure
6)
3 Installez la vis retiree sur I'appareil pilote (Figure 7)
'ii
Serrez la vis
a
fond
Remarque : Rangez la butee que vous avez retiree en lieu sur avec
Ie mode d'emploi
• Montaje fijo
(Automoviles TOYOTA, NISSAN, Yotros provistos de normas ISOIDIN)
Esta unidad ha side diseiiada para instalarse de forma fija en el tablero de
instrumentos SI el autom6vil dispone de una radio instalada en fabrica, instale
la unidad fuente can las piezas y los tornitlos marcados con (*) (Figura
8)
Si el autom6vil no dispone de una radio instalada en fabrica, adquiera un juego
de instalaci6n para instalar la unidad fuente de acuerdo can el procedimiento
siguiente
Extraiga el reten siguiendo los procedimientos indicados a contin-
uacion
1 Extraiga el tornillo de la unidad fuente (Figura 5)
2 Extraiga el reten de la unidad fuente (Figura 6)
3 Instale el tornillo extrafdo de la unidad fuente (Figura 7)
*
Fije con seguridad el tornillo
Nota: Guarde el reten extrafdo en un lugar segura junto can el man-
ual de instrucciones
STOPPERI
TOURNEVIS/DESTORNILLAODR
SOURCE UNITI
APPAREIL PILOTE/UNIDAD FUENTE
SCREWDRIVERIBUTEE/RETEN
SCREWIVISITORNILLO
Figure 5/FigtiieS/Figura 5
Figure 6/Flgure 6/Figura 6
Figure 7/Figure 7/Figura 7
4
Secure the mounting brackets to the chassis as shown in Figure
8.
Holes are pre-tapped for TOYOTA and NISSAN vehicles; mod-
ification, such as drilling new holes, of the mounting brackets may
be required for other models
5
Wire as shown in Section
6
6
Secure the unit in the dashboard, and then reassemble the dash-
board and the center panel
4.
Fixer Ie support de montage sur Ie chassis comme montre sur
10.
Figure
8
Les trous sont pre-decoupes pour les vehicules TOYOTA
et NISSAN, des modification du support de montage, comme Ie
peryage de nouveaux trous, peuvent etre necessaire pour les
autres modeles
5
Cabler comme montre dans la Section
6
6
Fixer I'appareil dans Ie tableau de bord puis remonter Ie tableau
de bord et Ie panneau central
4
Asegure los soportes de montaje al chasis como se muestra en
la Figura
8.
Los orificios ya han sido taladrados en los
automoviles TOYOTA y NISSAN, pero para otros modelos puede
resultar necesario realizar modificaciones, como taladrado de
nuevos orificios en los soportes de montaje
5
Conecte los cables como se muestra en la Seccion
6
6
Asegure la unidad al tablero de instrumentos, y despues vuelva a
montar el tablero de instrumentos y el panel central
*:
The parts and screws with this mark are used
to install radio or included in the installation kit
*:
The screws with this mark are originally
attached to the vehicle
Les pieces et les vis portant cette marque sont
utilisees pour
I
autoradio installe ou lournies
dans Ie kit d'illstallatioll
*:
Les vis pOftant cette mafque sont lournies
d'origine avec Ie vel1icule
*:
Las piezas y tornillos con esta marca se
utilizan para instalar la radio
0
se suministran
con el juego de instalaci6n
*:
Los
tornillos
con
esta
marca
estan
originalmente lijados a los autom6viles
Mounting bracket
* - - - - - - - - ,
(1 pair lor the left and right sides)
de
pour
gauche et droitej
Soporte de montaje
*
(1 par para los lados izquierdo y derecho)
Cellter Panel (Note
~
1
Panneau central (Remarqure 1)
Panel central (Nota 1)
Dashboalll!
Tableau de bord
Tablero de instrumentos
Note
1:
In some cases, the center panel may require some modifi-
cation (trimming, filling, etc)
Note
2:
If
a
hook on the installation bracket interferes with the unit,
bend and flatten it with
a
nipper or
a
similar tool
Figure
8 /
Figure
8 /
Figura
8
Remarque
1:
Dans certains cas, Ie panneau central peut necessite
certaines modifications (ebarbage, remp/issage, etc)
'Remarque
2: 5i un crochet du SUppOit d'insta/lation interfere avec lappareil,
Ie tordre et I'aplalir avec une pince ou
W]
outil simi/aire
Nota
1:
En algunos casas, el panel central puede requerir ciertas
modificaciones (recorte, Jimado, etc)
Nota 2: Si algun gancho del soporte de montaje interfiere con la unidad,
d6blelo y aplanelo con unos alicates u otra herramienta similar,
PILOTE I DESMONTAJE DE LA UNIDAD FUENTE
Q·Mud
-4.
REMOVAL OF THE SOURCE UNIT I
d.'
When removing the source unit, disassemble it in the reverse of
the order in Section "3 INSTALLING THE SOURCE UNIT"
2 Press the outer escutcheon upward and remove it (Figure 9)
3 Insert and lock the hook plates (Figure 10)
4
Pull the hook plates to remove the source unit
Lors de la depose de I'appaleil pilote, demonter dans I'ordre inverse
de la Section "3 INSTALLATION DE lAPPAREIL PILOTE"
2 Presser I'ecusson exterieur vers Ie haut et Ie retirer (FigUie 9)
3
Inserer et verrouifler les plaques
a
crochet (Figure 10)
4
TireI' sur les plaques
a
crochet pour retirer I'appareil pilote
Para desmontar la unidad fuente,
~ealice
el procedimiento inver-
so al de la Seccion "3 INSTALACION DE LA UNIDAD FUENTE"
2 Presione la pieza ornamental exterior hacia afuera y extraigala
(Figura 9)
3 Inserte y bloquee las placas de enganche (Figura 10)
4
Tire de las placas de enganche para extraer la unidad fuente
Figure
10/
Figure
10/
Figura
10
PRECAUCIONES PARA LA CONEXION DE CABLES
2-Hook plate - - - - , .
2-Plaque Ii crochet
2-Placa de enganche
Figure
9 /
Figure
9
I Figura
9
Outer escutcheon
Ecusson exterieur
Pieza ornamental exterior
d.'
. .
-5.
CAUTIONS ON WIRING I
1 Be sure to turn the power off when wiring
2 Be particularly careful where you route the wires
Keep them well away from the engine, exhaust pipe, etc Heat
may damage the wires
3 If the fuse should blow, check that the wiring is correct
If it is, replace the fuse with a new one with the same amperage
rating as the original one
4
To replace the fuse, open the lock on the source unit side, remove
the old fuse and insert the new one (Figure 11)
*
There are various types of fuse cases Do not let the battery
side terminal touch other metal parts
5
When Connecting the C-BUS extension cable, first put the includ-
ed zip tie through the hole in the case, connect the cable, then fas-
ten the case and cable using the zip tie (Figure 12)
*
The position and direction of the 13-pin DIN C-BUS input ter-
minal differ for some models.
*
Do not connect any C-BUS extension cables other than
Clarion-made cables
1 S'assurer de mettrel'appareil hors circuit avant de faire Ie cablage
2
Faire particulieremeht attention lors de I'acheminement des fils
Les eloigner du rnoteur, des tuyaux d'echappement, etc
La
chaleur risque d'endommager ces fils
3
Si Ie fusible saute, verifier si Ie cablage est correct
Si Ie fusible est grill$, Ie rem placer par un fusible neuf de meme
arnperage que Ie fusible d'origine
4
Pour remplacer Ie fusible, ouvrir Ie loquet sur Ie cote de I'appareil
pilote, retirel I'ancien fusible et inseler Ie fusible neuf (Figure 11)
*
11
existe plusieurs types de boitlers
a
fusibles Ne pas laisser la
borne de battelie entrer en contact avec les autres pieces
metalliques
5
LOTS
du branchement du e<'lble prolonga1etitl C-BUS, faire passer
d'abold Ie colliet fourni
a
travers Ie trou dans Ie boitier, blancher
Ie cable, puis fixer Ie boitier et Ie cable
a
I'aide du collier (Figure
12)
tft La pOSition etla direction de la borne d'entree C-BUS DIN 13
broches son! diHerentes pour celtains modeles
Ne pas brancher Lie cables prolongateur C-BU8 autres que
ceux de Clarion
Antes de hacer las conexiones, asegurese de desconectar la ali-
mentacion de la unidad
2 Sea especialmente cuidadoso al dirigir y fijar los cables
mantengalos alejados del motor, tubo de escape, etc EI calor
puede dafiar los cables
3 Si el fusible se quema, revise las conexiones
Si esta quemado, reemplace el fusible por otro nuevo con el
mismo valor de amperaje que el original
4 Para reemplazar el fusible, abra la tapa de la unidad fuente, retire
el fusible antiguo e instale otro nuevo (Figura 11)
*
Existen distintos tipos de cajas de fusibles no permita que el
terminal del lado de la bateria quede en contacto con otras
partes metalicas
5
AI conectar el cable prolongador C-BUS, pase primero la suje-
tacable de cable incluida a traves del orificio de la caja, conecte
el cable, y apriete la caja y el cable usando la sujetacable (Figura
12)
*
La posicion y direccion del terminal de entrada DIN C-BUS de
13 contactos difiere en algunos modelos
*
Conecte solamente cables prolongadores C-BUS fabricados
por Clarion
Example 1
Exemple 1
Ejemplo 1
Fuse
(
Fusible
~J~sible
Fusec~
BoWer
a
fusible
Caja de fusible
Example 2
Example 2
EjempJo 2 ; - Fuse case
~
BOitierafUStble
Caja de lusible
Fuse
f
Fusible
"usible
Figure ii/Figure
11 /
Figura
11
Example 3
Exemple 3
EjempJo3
~
Fuse
If
Fusible
Fusible
(
.,
Fuse case
Boltier
a
lusihle
Caja de lusible
Zip tie
Collier
Sujetacable
C-BUS extension cable
Cable prolongateur C BUS
Cable prolongador C-BUS
Figure 12 / Figilte 12 / Figura 12

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents