Clarion DX515 Owner's Manual page 19

Am/fm cd player with cd changer control
Hide thumbs Also See for DX515:
Table of Contents

Advertisement

Printed in China Ilmprime en Chine
I
Impreso en China
2000/10
(D C)
284-9321-00
clarion
InstaliationlWire Connection Guide
GUla de instalacion/conexion de cables
fibMi
. .
-1.
BEFORE STARTING
I
PREPAR·ATIF81 ANTES DE COMENZAR
This set is exclusively for use in cars with a
negative ground, 12 V power supply
2
Read these instructions carefully
3
Be sure to disconnect the battery
"8"
termi-
nal before starting This is to prevent short cir-
cuits during installation (Figure
1)
Cet appareil est exclusivement destine
a
etre
utilise dans les voitures avec une alimentation
12 V
a
masse negative
2
Lire ces instructions attentivement
3
S'assurer de debrancher la borne
"~),,
de la
batterie avant de commencer Cela evitera les
court-circuits pendant !'installation (Figure 1)
Esta unidad ha sido diseiiada para utilizarse
exclusivamente en automoviles con fuente de
alimentacion de 12 V, Y negativo amasa
2
Lea cuidadosamente estas instrucciones
3
Antes de comenzar, cerciorese de desconec-
tar el terminal
"8"
de la baterfa Esto es para
evitar cortocircuitos durante la instalacion
(Figura 1)
Car battery
Ballerie de voiture
Baterla del autom6vil
Figure 1 I Figure 1 I Figura 1
fibMi
. .
-2.
CAUTIONS ON INSTALLATION I PRECAUTIONS AU SUJETDE·L'INSTALlATION I PRECAUCIONES PARA LA INSTALACION
Prepare all articles necessary for installing the source unit before
starting
2
Install the unit within 30° of the horizontal plane (Figure
2)
3
If you have to do any work on the car body, such as drilling holes,
consult your car dealer beforehand
4 Use the enclosed screws for installation Using other screws can
cause damage (Figure 3)
Avant de commencer, preparer toutes les pieces necessaires
pour installer I'appareil pilote
2
Installer I'appateil
un angle inferleur
a
30'
par rapport
a
I'ho-
rizontal (Figure 2)
3
S'i1 est necessaire d'effectuel celtains travaux sur la carrosselie
comme percer des trous, consulter d'abord votre concessionnaire
automobile
4
Utiliser les vis fournies pour I'installation Lutilisation d'autres vis
peut causer des dommages (Figure 3)
Antes de comenzar, prepare todos los elementos necesarios para
instalar la unidad fuente
2
Instale la unidad can un angulo de 30° sobre el plano horizontal
(Figura 2)
3
Si tiene que realizar cualquier trabajo en la carrocerfa, como tal-
adrado de orificios, etc, consulte al proveedor de su automovil
4
Utilice los tornillos suministrados para la instalacion La utilizacion
de otros tornillos podrfa resultar en daiios (Figura 3)
Max 30°
Max
30-
Max 30°
Chassis
I
Chassis
i
Chasis
Max 5/16"(8 mm)
Max 5/16" (8
nun)
Max 5/16"(8 mm)
Chassis
I
Chassis
i
Chasis
~
'.
Damage
'., •
Endommage
:
Daiiado
Figure 2 I Figure 2 I Figura 2
Figure 3 I Figure 3 I Figura 3
... ....
-3.
INSTALLING THE SOURCE UNIT
IINSTALLATI'ONDEL'APPAREIL P'ILOTE
IINSTALACION DE LA UNlOAD FUENTE
• Universal Mount
1 Place the universal mounting bracket into the instrument panel,
use a screwdriver to bend each stopper of the universal mounting
bracket inward, then secure the stopper as shown in Figure
4
2
Wire as shown in Section
6
3
Insert the source unit into the universal mounting bracket until it
locks
4
Mount the outer escutcheon so that all the hooks are locked
II Montage universe'l
1 Placer Ie support de montage universe! dans Ie tableau de bard,
utlliser un tournevls pour replier vers I'exterieur chaque languette
du support de montage universel, puis fixel les languettes comme
montre sur la Figure
4
2
Cabler comme montre dans la Section
6
3
Inserer I'apparell pilote dans Ie support de montage universel
jusqu'a ce qu'il soit bloque
4
Mounter I'ecusson exterieur de maniere que tous las crochets
soient verrouilles
• Montaje universal
1 Coloque el soporte de montaje universal en el tablero de instru-
mentos, utilice un destornillador para doblar cada reten del
soporte de montaje universal hacia adentro, y despues asegure
el reten como se muestra en la Figura
4
2
Conecte los cables como se muestra en la Seccion
6
3
Inserte la unidad fuente en el soporte de montaje universal hasta
que quede enganchado
4
Inserte la pieza ornamental exterior en el soporte de montaje uni-
versal hasta que quede enganchado
Notes:
1) Some car models require special mounting kits for proper instal-
lation Consult your Clarion dealer for details
2) Fasten the front stopper securely to prevent the source unit from
coming loose
Remarques:
1) Cel
tains modeles de voiture nece$sitent un kit de montage
special pour une installation correde. Consultel Ie revendew
Clarion pour
iss
details
2) Serrer (ermement la languette avant pour eviler que I'appareil
pilote ne se Gessel re
Notas:
1) Algunos modelos de autom6viles requieren juegos de montaje
especiales para realizar la instalaci6n apropiada Solieite los
detal/es
a
su proveedor Clarion
2) Apriete con seguridad el reten frontal para evitar que se afloje
la unidad fuente
Spring
Ressort
Resorte
Note:
Before attaching the universal mounting bracket, slightly bend
the spring toward the inside with your fingers and attach it to the
side of car
Relillarque:
Avarn de fixer Ie palin de montage universel, pliez legerernentle
lessort vels I'interieur avec les doigts et fixez-Ie sur Ie cote de la
voiture
Nota:
Antes de fijar el soporte de montaje universal, doble
ligeramente el resorte hacia el interior con los dedos y fijelo en
la parte lateral del autom6vil
6 6
6
6 6
./
/~
Hexagonal bolt
Ecrou hexagonal
Perno hexagonal
Strap
AI mature
Banda
*
This part Is not provided In some models.
,', Cette piece n'existe pas sur tous les modeles
*
Esta pieza no se suministra con algunos modelos
Universal mounting bracket
SUPPOI I de montage universel
Soporte de montaje universal
Stoppers
Languettes
Retenes
i
lnstrument panel
1
ableau de bard
Tablero de instrumentos
Figure 4 I Figure 4 I Figura 4
Hole
Tlou
Orificio
Outer escutcheon
Ecusson exterieur
Pieza ornamental exterior
. r - - - -
Stoppers
Languettes
Retenes
Source
Unit
Apparel'l pi'lote
~dfuen
..
""",,",ml
Tournevis
Destornillador
• Comsele opening dimensiORs
• Dimensions d'ouverture de la console
• OimeAsioRes de la
abertu~a
de la cOAsola

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents