Download Table of Contents Print this page

Makita 6918fd Instruction Manual

Cordless impact wrench
Hide thumbs Also See for 6918fd:

Advertisement

Cordless Impact Wrench
Instruction Manual
Akku-schlagschrauber
Betriebsanleitung
Bezprzewodowy klucz udarowy
Instrukcja obsługi
Беспроводной пневматический гаечный
ключ ударного действия
Инструкция по эксплуатации
6918FD

Advertisement

Table of Contents
loading

Related Manuals for Makita 6918fd

Summary of Contents for Makita 6918fd

  • Page 1 Cordless Impact Wrench Instruction Manual Akku-schlagschrauber Betriebsanleitung Bezprzewodowy klucz udarowy Instrukcja obsługi Беспроводной пневматический гаечный ключ ударного действия Инструкция по эксплуатации 6918FD...
  • Page 3 N • m (kgf • cm) N • m (kgf • cm) (1224) (M12) (1020) (1020) (816) (816) (M14) (612) (M10) (612) (M12) (408) (408) (M10) (M8) (204) N • m (204) (kgf • cm) Standard bolt High tensile bolt Standardschrauben HV-Schruben Śruby zwykłe...
  • Page 4 Werkstatt oder an den nächstgelegenen Makita-Kundendienst. Uwaga: Sposoby odzysku materiałów odpadowych mogą różnić się w poszczególnych krajach lub regionach (stanach). Poradź się najbliższego autoryzowanego punktu napraw lub dystrybutora firmy Makita. Примечание: Метод вторичной переработки может различаться в зависимости от страны или штата (провинции) .
  • Page 5: Specifications

    16 Proper fastening torque for SPECIFICATIONS Use the right tool – Do not force small tools or attachments to do the Model 6918FD job of a heavy duty tools. Do not use tools for pur- Capacities poses not intended. Standard bolt ..........M8 – M14 Dress properly High tensile bolt ..........M6 –...
  • Page 6 18. Check damaged parts Do not store the tool and battery cartridge in – Before further use of the tool, a guard or other part locations where the temperature may reach or that is damaged should be carefully checked to exceed 50°C (122°F).
  • Page 7 The use of the universal joint or the extension bar release, have tool serviced at a Makita service center. somewhat reduces the fastening force of the impact Lighting up the front lamp (Fig. 4) wrench.
  • Page 8: Maintenance

    Bucks MK15 8JD, ENGLAND CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 9: Technische Daten

    16 Korrektes Anzugsmoment für TECHNISCHE DATEN Akkus oder unbenutzte Werkzeuge sicher aufbe- wahren Modell 6918FD – Werkzeuge und Akkus sollten bei Nichtgebrauch Arbeitsleistung getrennt an einem trockenen, hochgelegenen oder Standardschraube ........M8 – M14 abschließbaren Ort für Kinder unzugänglich aufbe- HV-Schraube ..........
  • Page 10 13. Werkzeuge sorgfältig warten 21. Entsorgung des Akkus – Halten Sie Schneidwerkzeuge stets scharf und – Achten Sie darauf, daß der Akku gemäß den Her- sauber, um höhere Leistung und Sicherheit zu stelleranweisungen vorschriftsmäßig entsorgt erzielen. Befolgen Sie die Anweisungen für die wird.
  • Page 11 Maschine heraus, während Sie die Entriegelungs- brauchte Akku bei einer öffentlichen knöpfe auf beiden Seiten drücken. Sammelstelle, bei Ihrem Makita Kunden- • Zum Einsetzen des Akkus richten Sie die Führungsfe- dienst oder Ihrem Fachhändler zum der des Akkus auf die Nut im Maschinengehäuse aus Recycling abgegeben werden.
  • Page 12 Schraube oder Mutter führen. Führen Sie vor Aus-Schalters nicht sofort anhält, lassen Sie sie von Arbeitsbeginn stets eine Probeverschraubung durch, einer Makita-Kundendienststelle warten. um die geeignete Anzugsdrehzahl und Anzugszeit für die jeweilige Schraube oder Mutter zu ermitteln. Einschalten der Frontlampe (Abb. 4) Das Anzugsmoment unterliegt einer Reihe von Einflüs-...
  • Page 13: Wartung

    Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Ver- letzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienststelle. • Steckschlüsseleinsatz • Verlängerungsstücks •...
  • Page 14: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Zachowaj używane akumulatory urządzenia Model 6918FD – Nie używane akumulatory i urządzenia powinny Możliwość wiercenia być przechowywane oddzielnie w suchych, Śruby zwykłe ..........M8 – M14 wysokich lub zamykanych miejscach tak, aby były Śruby sprężające .......... M6 – M12 niedostępne dla dzieci.
  • Page 15 13. Pamiętaj o dobrej konserwacji urządzenia 21. Pozbywanie się akumulatora – Utrzymuj urządzenia tnące ostre i czyste dla – Upewnij się, sposób pozbycia się lepszego i bezpieczniejszego działania. Wykonaj akumulatora jest bezpieczny tak, jak zaleca podane instrukcje w celu smarowania producent.
  • Page 16 Jeżeli narzędzie nie zatrzymuje się przez dłuższy czas ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. po zwolnieniu języka spustowego wyłącznika, należy zlecić naprawę urządzenia w punkcie serwisowym narzędzi Makita. INSTRUKCJA OBSŁUGI (Rys. 4) Włączanie lampki czołowej Wkładanie i wyjmowanie akumulatora (Rys.1) OSTRZEŻENIE:...
  • Page 17 • Nawet jeśli średnice śrub są takie same, właściwy OSTRZEŻENIE: moment dokręcenia może się różnić zależnie od • Niniejsze wyposażenie i nakładki są zalecane do współczynnika momentu, klasy śruby używania wraz z urządzeniem Makita określonym w tej długości. instrukcji obsługi. Używanie jakiegokolwiek innego wyposażenia nakładek może spowodować...
  • Page 18 Oświadczamy, biorąc za to wyłączną odpowiedzialność, że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami standardowych dokumentów: EN50260, EN55014, zgodnie z Zaleceniami Rady: 89/336/EEC i 98/37/EC. CE 2003 Yasuhiko Kanzaki Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 19: Русский Язык

    Уплотнительное кольцо 13 Против часовой стрелки 20 Крышка держателя щеток Пусковой механизм 14 Время завинчивания Лампа 15 Секунды ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модел 6918FD Правильно храните батарей или неработающие инструменты Функциональные возможности Стандартный болт ........M8 – M14 – Если батарей или инструменты...
  • Page 20 12. Не заходите слишком далеко 19. Предостережение – Сохраняйте правильную стойку и баланс все – Использование любой другой принадлежности время. или присоединения, отличного от 13. Осторожно обращайтесь с инструментами рекомендуемого в этой инструкции, может – Держите режущие инструменты острыми и привести...
  • Page 21 (3) Не подвергайте батарейный картридж Правильный крутящий момент может воздействию воды или дождя. различаться в зависимости от вида или Закорачивание батареи может вызвать размера болта. Проверьте момент с помощью возникновение тока большой силы, гаечного ключа с ограничением по перегрев, возможное возгорание и даже крутящему...
  • Page 22 сразу после того, как высвобождается пусковой или гайку. Перед началом Вашей работы всегда механизм, обслужите инструмент в центре по выполняйте пробный прогон для определения техобслуживанию Makita. адекватной скорости завинчивания и времени для Вашего болта или гайки. Подсветка передней лампой (Рис. 4) Крутящий...
  • Page 23 высвобождении пускового механизма. Если электрический тормоз работает плохо, обратитесь в Директор Ваш местный центр по техобслуживанию Makita для MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. ремонта. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Для поддержания безопасности и долговечности Bucks MK15 8JD, ENGLAND изделия, ремонт, уход или регулировка должны...
  • Page 24 Makita Corporation 884512A201...

Table of Contents