AGA AQVIA User Manual
Hide thumbs Also See for AQVIA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

e x c l u s i v e
AQVIA sparkling water maker user manual
Bruksanvisning/Brugsanvisning/Bruksanvisning/Käyttöohje
GB
SE
DK
NO
FI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AQVIA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AGA AQVIA

  • Page 1 AQVIA sparkling water maker user manual ™ Bruksanvisning/Brugsanvisning/Bruksanvisning/Käyttöohje...
  • Page 2 Content Innehåll Indhold Innhold Sisällys • • • • English Svenska Dansk Norsk Suomi Komplätt 2009/07...
  • Page 3: General Safety Instructions

    Introduction Safety instructions for the gas cylinder Congratulations on your new AQVIA sparkling water maker. Now you can – Never transport the gas cylinder when attached to the sparkling water make delicious, refreshing carbonated water at home, and even flavour it with maker.
  • Page 4 Place the sparkling water maker on a flat surface and remove the back section which you can then flavour with concentrates from AQVIA. To carbonate your by pressing the button on the back and then pushing the back section first up own water, you need the AGA carbon dioxide gas cylinder supplied with the and then out.
  • Page 5: Maintenance And Cleaning

    Make sure that the water Flavour your carbonated water bottle is firmly in place before use. Flavour your carbonated water with fruit or natural essences from AQVIA. Please carefully read the instructions on the bottles and pour the right amount Carbonating water of essence in a glass or a pitcher, and then add the carbonated water.
  • Page 6: Troubleshooting

    Wait until the cylinder that the product had before sale). cold warms up In the unlikely event of a manufacturing defect, AGA will repair or replace the The spill tray quickly fills The water bottle is overfull Do not fill bottles above product free of charge.
  • Page 7: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Inledning Säkerhetsföreskrifter för kolsyreflaska Grattis till din nya AQVIA kolsyremaskin. Med den här maskinen kan du själv – Transportera aldrig kolsyreflaskan infäst i kolsyremaskinen. Vid transport göra gott och friskt kolsyrat vatten. Du kan också smaksätta det kolsyrade skall alltid kolsyreflaskan vara urkopplad.
  • Page 8 Med din nya kolsyremaskin kan du kolsyra ditt eget vatten och med smakessenser Ställ kolsyremaskinen på ett plant underlag och avlägsna bakstycket på från AQVIA kan du även smaksätta vattnet. För att kolsyra eget vatten behövs maskinen genom att hålla in låsknappen på baksidan och föra bakstycket först en AGA kolsyreflaska.
  • Page 9 Smaksätt gärna det kolsyrade vattnet med frukt eller med naturliga smakessenser Kolsyra vatten från AQVIA. Läs noga igenom anvisningarna på essensflaskorna och häll den mängd essens som anges i ett glas eller en kanna, häll sedan över det OBS! Kolsyra aldrig någon annan vätska än rent vatten då till exempel kolsyrade vattnet.
  • Page 10 Det är för mycket vatten i Spillkoppen blir snabbt Fyll inte vatten över I händelse av ursprungligt fel ansvarar AGA för att varan repareras eller att du PET-flaskan full med vatten max-markeringen på PET- får en ny vara.
  • Page 11: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    – Foretag ikke ændringer af kulsyrepatronens udformning på nogen måde. Generelle sikkerhedsanvisninger – Ring til AGA’s kundeservice på tlf: +45 328 366 00, hvis kulsyrepatronen er beskadiget eller defekt. – Transporter aldrig danskvandsmaskinen, når kulsyrepatronen sidder i maskinen.
  • Page 12 Med din nye danskvandsmaskine kan du selv tilsætte kulsyre til dit vand og med Stil danskvandsmaskinen på et plant underlag og tag maskinens bagstykke af smagsvarianter fra AQVIA kan du endog tilsætte vandet smag. For at tilsætte ved at holde låseknappen på bagsiden inde og føre bagstykket først opad kulsyre til dit vand, kræves der en AGA kulsyrepatron.
  • Page 13 Tilsæt gerne smag til dit danskvand med frugt eller med naturlige Tilsætning af kulsyre til vandet smagsvarianter fra AQVIA. Læs anvisningerne på smagsvariant-flaskerne nøje igennem og bland den angivne mængde i vandet, efter at det er tilsat OBS. Tilsæt aldrig kulsyre til en anden væske end rent vand, da f.eks. sukker kulsyre.
  • Page 14 Overløbskoppen bliver Der er for meget vand i Fyld ikke vand over I tilfælde af en oprindelig fejl bærer AGA ansvaret for, at varen repareres eller vandflasken maks.-markeringen på hurtigt fuld af vand at du får en ny vare.
  • Page 15: Generelle Sikkerhetsregler

    Vær oppmerksom på at garantien for maskinen kun gjelder når den er behandlet med aktsomhet og når sikkerhetsreglene i håndboken er fulgt. – Bruk kun gassflasker fra AGA. Andre merker kan passe, men utformingen kan være slik at maskinen ikke fungerer korrekt.
  • Page 16 Med din nye kullsyremaskin kan du lage ditt eget vann med kullsyre, og med Sett kullsyremaskinen på et plant underlag. Ta av maskinens bakdeksel ved smaksessenser fra AQVIA kan du også smaksette vannet. For å lage ditt eget å holde låseknappen på baksiden inne og føre bakdekselet først opp, så...
  • Page 17: Vedlikehold Og Rengjøring

    Ha kullsyre i vannet Smaksett gjerne det kullsyrede vannet med frukt eller naturlige smaksessenser fra AQVIA. Les anvisningene på essensflaskene grundig og ha angitt mengde OBS! Ha aldri kullsyre i andre væsker enn rent vann. For eksempel kan essens i det allerede kullsyrede vannet. Hell essensen forsiktig i mens du sukker eller andre stoffer føre til at overtrykksventilene i maskinen klistres...
  • Page 18 Feilsøking Garantivilkår AGA garanterer varens funksjonalitet i en periode på to år fra innkjøpsdagen. Problem Feil Tiltak Oppfylling av kullsyreflaskene og salg av reservedeler ved reparasjoner, garanteres til minst fem år etter produksjonsdatoen. Kullsyreflasken er tom Bytt kullsyreflaske Andelen kullsyre i vannet...
  • Page 19 Voit myös maustaa sitä Kuljetuksen ajaksi hiilidioksidipullo on aina irrotettava. hedelmillä tai myymälöistä löytyvillä luonnollisilla makuaineilla. Yhdestä AGA- – Älä säilytä hiilidioksidipulloa voimakkaan lämmönlähteen, kuten lieden tai hiilidioksidipullosta saa noin 50 litraa hiilihapotettua vettä.
  • Page 20 Uuden hiilihapotuslaitteesi avulla voit hiilihapottaa oman juomavetesi, ja voit Aseta hiilihapotuslaite tasaiselle alustalle ja poista laitteen takaosa painamalla myös maustaa sitä AQVIA makuaineilla. Veden hiilihapottamiseksi tarvitaan takaosan lukituspainiketta ja työntämällä takaosaa ensin ylös- ja sitten AGAn hiilidioksidipullo. Hiilihapotuslaitteesi mukana tulee yksi kaasu- pullo.
  • Page 21 Vesipullon paikalleen asetus Vesipullon poisto Ota kiinni pullosta ja käännä-sitä kuvan Irrota vesipullon korkki. Aseta pullo mukaisesti, kunnes tunnet sen irtoavan. laitteeseen siten, että hiilihappoputki osuu Vesipullossa on bajonettikiinnitys, joten se veteen ja työnnä sitten pulloa ylöspäin napsahtaa kiinnitettäessä ja irrotettaessa, niin pitkälle kuin se menee.
  • Page 22 Hiilidioksidipullo on liian Odota, että pullo tuotteessa on ollut ennen ostohetkeä). kylmä lämpiää Alkuperäisen vian tapauksessa AGA vastaa siitä, että vioittunut tuote korjataan Ylivuotoastia täyttyy Vesipullossa on liian Älä täytä vesipulloa yli tai että asiakas saa tilalle uuden tuotteen. nopeasti vedellä...
  • Page 23 Sweden +46 8 731 15 00 • Denmark +45 328 366 00 • Norway +47 220 277 60 • Finland +358 102 429 002 AGA Gas AB, Agavägen 54, S-181 81 Lidingö, tel. +46 8 706 95 00, www.aga.se AGA A/S Danmark, Vermlandsgade 55, DK-2300 København S, tel. +45 32 83 66 00, www.aga.dk AGA AS Norge, Postboks 13, Grefsen 0409 Oslo, tel.

Table of Contents

Save PDF