Download Print this page

Black & Decker DS600 Instruction Manual page 2

Advertisement

Available languages

Available languages

+40°F orabove 120°E Avoid storage
inoutside
metal buildings
where temperature
can exceed
120°F in
summer.
For o ff-season
storage
you should first recharge
the shrubber
for16hours. Unplug
the charger
from the wall
socket
and then d isconnect
charger
from the shrubber.(Fig.
I)Clean and lightly oil t he blades as described
in
this m anual and store the shrubber
and charger
away.
BLADE
NICKS
The b lades are made from high q uality, heat treated steel and they w ill h old a sharp edge for a long p eriod of
time. However,
ifyou accidentally
hit a wire f ence, stones,
glass orother hard o bjects,
you may p ut anick i n
the blade. There is noneed toremove
this nick a s long a s itdoes not i nterfere
with t he movement
ofthe blade.
Ifitdoes interfere,
use a fine toothed
file orsharpening
stone toremove
it.Areplacement
blade set is
available
from your Black &Decker
Service
Center
when b lades become
worn.
DROPPING
THE SHRUBBER
If you drop the shrubber,
carefully
inspect it for damage.
If the blade
is bent, housing
cracked,
or handles
broken
or if you see any other condition
that may affect the shrubber's
operation,
contact
your local
Black & Decker Service Center for repairs
before
putting
it back
into use.
PREVENTING
CORROSION
Fertilizers
and other garden
chemicals
contain
agents which greatly
accelerate
the corrosion
of metals. Do not
store the appliance
on or adjacent
to fertilizers
or chemicals.
BATTERIES
When
they reach the end of their useful life, the batteries
in your tool will no longer
accept
a charge.
Before discarding
the old tool, the nickel cadmium
batteries
must be removed
and recycled
or disposed
of
properly.
Cadmium
is a highly toxic form of waste and is extremely
harmful
to the environment.
Contact
your
local municipality
to find out how to properly
recycle or dispose
of the batteries.
Alternately,
you can take or
send the complete
tool to your local Black & Decker Service Center. If battery
replacement
is required
they will,
at your direction,
replace
the batteries
and properly
recycle or dispose
of the old ones. If you choose
to
replace
the tool at this time, they will be glad to take the old one and see to its proper
recycling
or disposal.
IMPORTANT:
To assure product
SAFETY and RELIABILITY, repairs,
maintenance
and adjustment
should be
performed
by Black & Decker Service Centers or other qualified
service organizations,
always
using identical
replacement
parts.
Accessories
GSH500
Extension
Handle Kit (Fig. 5)
NOTE!
- Accessories sold separately
/_ WARNING:
Only use Shrubber
with Black & Decker approved
accessories.
Use of non approved
Accessories
could be hazardous.
Service Information
Black & Decker offers a full network
of company-owned
and Authorized
Service locations
throughout
North
America.
All Black & Decker Service
Centers are staffed with trained
personnel
to provide
customers
with
efficient
and reliable
power tool service.
Whether
you need technical
advice,
repair,
or genuine
factory
replacement
parts, contact
the Black & Decker
service location
nearest you.
To find your
local service location,
refer to the yellow
page directory
under "Tools--Electric"
or call:
1-800-54-HOW-TO.
Full Two-Year
Home
Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants
this product for two years against
any defects in material
or workmanship.
The defective
product will be replaced
or repaired
at no charge
in either of two ways:
The first, which
will result in exchanges
only, is to return the product
to the retailer
from whom
it was
purchased
(provided
that the store is a participating
retailer).
Returns should
be made within
the time period
of the retailer's
policy for exchanges
(usually
30 to 90 days after the sale). Proof of purchase
may be required.
Please check with the retailer
for their specific
return policy
regarding
returns
that are beyond
the time set for
exchanges.
The second
option
is to take or send the product
(prepaid)
to a Black & Decker owned
or Authorized
Service
Center for repair
or replacement
at our option.
Proof of purchase
may be required.
Black & Decker owned
and Authorized
Service Centers are listed under
"Tools-Electric"
in the yellow
pages of
the phone
directory.
This warranty
does not apply to accessories.
This warranty
gives you specific legal rights
and you may have
other rights which vary from state to state. Should you have any questions,
contact the manager
of your
nearest Black & Decker Service Center.
This product
is not intended
for commercial
use.
Imported by
See 'Toots-Electric'
Black & Decker (U.S.) Inc.,
- Yellow Pages -
701 E. Joppa Rd.
for Service & Sales
Towson, MD 21286 U.S.A.
GUIDED'UTILISATION
Mod61e DS600
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS
• Le chargeur
peut emettre un bourdonnement;
I'outil ou le chargeur
peuvent devenir chauds au
toucher
pendant
le chargement.
• II Taut charger
les piles avant la premiere
utilisation.
• Enfoncer le bouton de verrouillage
avant d'appuyer
sur la detente.
CONSERVERLE PRESENTGUIDE A TITREDE REFERENCE.
NOTE : Consulter
le guide
d'utilisation
de la pile ou du chargeur
afin
de connaRre
les mesures de securRe
relatives
a leur utilisation.
/_
AVERTISSEMENT
: Afin de reduire
les risques
d'incendie,
de secousses electriques
ou de blessures
Iorsqu'on
utilise des taille-arbustes,
il Taut toujours
respecter
les mesures
de
securite
suivantes.
ZL& AVERTISSEMENT
: Le produit
renferme
des produits
chimiques,
dont
du plomb.
Selon I'etat de la
Californie,
ce produit
chimique
peut causer
le cancer
ainsi que des malformations
congenitales,
et il presente
d'autres
dangers
au systeme reproductif
humain.
Se laver
les mains apres
I'utilisation.
A
LL& AVERTISSEMENT
: Le produit
genere
de la poussiere
qui peut renfermer
des produits
chimiques.
Selon
I'etat de la Californie,
ces produits
chimiques
peuvent
causer le cancer
ainsi que des
malformations
congenitales,
et ils presentent
d'autres
dangers
au systeme
reproductif
humain.
Voici des exemples
de tels produits
chimiques
:
• les composes
d'engrais;
• les composes
d'insecticides,
d'herbicides
et de pesticides;
• I'arsenic
et le chrome
provenant
de bois traite.
Afin
de minimiser
les risques,
porter
de I'equipement
de securite
approuve
comme
des masques
antipous-
sieres specialement
con_,u pour filtrer
les particules
microscopiques.
z_
MISE EN GARDE
: Porter un dispositif
approprie
de protection
de I'oufe
Iors de I'utilisation
du produit.
Dans certaines
conditions
et durees
d'utilisation,
le produit
peut emettre
un niveau
de
bruit
provoquant
la perte
de I'oufe.
LIRETOUTESLES DIRECTIVES.
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES :
• Avant
toute utilisation,
s'assurer
que tous ceux qui se servent
du taille-arbuste
lisent et comprennent
toutes
les mesures
de securite
et tout autre
renseignement
contenu
dans le present
guide.
• Conserver
ces mesures
et les relire frequemment
avant
d'utiliser
I'outil
et d'en expliquer
le fonctionnement
d'autres
personnes.
• TENIR COMPTE
DU MILIEU DE TRAVAIL.
Ne pas utiliser
I'outil
dans un endroit
mouille
ou humide.
Proteger
I'outil
de la pluie.
• ELOIGNER
LES ENFANTS.
Tousles
visiteurs
doivent
etre tenus a I'ecart
de I'aire
de travail.
• RANGER
LES OUTILS INUTI[ISES
A ['INTERIEUR.
II Taut ranger
les outils dans un endroit
sec, situe en
hauteur
ou ferme
a cle, hers de la portee
des enfants.
• NE JAMAIS
FORCER ['OUTIL
Afin
d'obtenir
un rendement
st_r et efficace,
utiliser
I'outil a son rendement
nominal.
• UTILISER [E TAILLE-ARBUSTE A BeN
ESCIENT. Utiliser
seulement
pour tailler
le type de buissons,
de
pousses et d'autres
branches,
decrit
dans le guide
d'utilisation.
Manipuler
le taille-arbuste
avec soin.
• UTILISER ['OUTI[
APPROPRIE.
Se servir
de I'outil
selon I'usage
prevu.
• ELOIGNER
LES MAINS
OU TOUT AUTRE MEMBRE de la lame.
Les aretes
sent tranchantes
et elles peuvent
causer des blessures
meme si I'outil
est HeRS
TENSION.
• AVANT LA COUPE, inspecter
la zone de travail
pour s'assurer
qu'elle
ne comporte
pas de cables,
de fils,
de verre
ou tout autre corps
etranger
qui pourrait
entrer
en contact
avec la lame.
• PORTER DES VETEMENTS
APPROPRIES.
Eviter de porter
des vetements
amples
et des bijoux
qui peuvent
etre happes
par les pieces en mouvement.
Porter des gants
de caoutchouc
et des chaussures
a semelle
antiderapante
pour travailler
a I'exterieur.
Proteger
la chevelure
si elle est Iongue.
• NE PAS DEPASSER SA PORTEE.
Toujours
demeurer
dans une position
stable
et garder
son equilibre.
• PORTER DES LUNETTES DE SECURITE ET AUTRE EQUIPEMENT
DE SECURITE.
Porter des lunettes
de
protection
ou de securite
a ecrans
lateraux,
conformement
aux normes
de securite
appropriees,
et, au
besoin,
un ecran facial.
Porter egalement
un masque
respiratoire
si le travail
de coupe
produit
de la
poussiere.
La presente
mesure vaut pour toute personne
dans la zone de travail.
II Taut egalement
porter
un casque,
des protege-tympans,
des gants
et des chaussures
de securite ainsi
qu'utiliser
des systemes de
depoussierage
Iorsque
specifie
ou exige.
Les lunettes de securite
et autre
materiel
semblable
sent vendus
separement
chez les detaillants
et dans les centres
de service
Black & Decker.
• PRENDRE SOIN
DES OUTILS.
Conserver
les outils propres
et affcltes pour qu'ils
donnent
un rendement
superieur
et st_r. Suivre
les directives
concernant
la lubrification
et le remplacement
des accessoires.
S'assurer
que les poignees
sent toujours
propres,
seches et libres de toute tache d'huile
ou de graisse.
• EVITER [ES DEMARRAGES
ACCIDENTELS.
Ne pas laisser le doigt
sur I'interrupteur
Iorsqu'on
transporte
I'outil.
S'assurer
que I'interrupteur
est a la position
hers circuit
Iorsqu'on
branche
I'outil.
• NE PAS tenter de retirer
un materiau
coupe
ni de tenir un mayeriau
acouper
Iorsque
les lames sent en
movement.
S'assurer
que I'inyerrupyeur
du taill-arbuste
est hers tension
avant
de degager
du materiau
coince
dans les lames.
• VERIFIER [ES PIECES ENDOMMAGEES.
Avant
d'utiliser
de nouveau
I'outil,
bien verifier
un protecteur
endommage
ou toute autre
piece defectueuse
afin
de determiner
si elle fonctionnera
de fa_.on appropriee
et si elle remplira
la fonction
prevue.
Verifier
I'alignement
et les attaches
des pieces
mobiles,
le degre
d'usure
des pieces et leur montage,
ainsi que tout autre facteur
susceptible
de nuire au ben
fonctionnement
de I'outil.
Faire reparer
ou remplacer
tout protecteur
ou toute autre piece
endommagee
dans un centre
de service autorise,
sauf si le present
guide
far
mention
d'un avis contraire.
• DEMEURER VIGILANT.
Travailler
avec vigilance
et faire
preuve
de ben sens.
Ne passe
servir
de I'outil
Iorsqu'on
est fatigue.
• REPARATIONS
ET ENTRETIEN.
Confier
les reparations,
I'entretien
et les rajustements
non specifies
dans le
present guide
au personnel
des centres
de service
Black & Decker
n'utilisant
que des pieces de rechange
identiques.
• UTILISATION
D'AUTRES
ACCESSOIRES.
L'utilisation
de tout accessoire
non recommande
pour I'outil peut
etre dangereuse.
• NE PAS SAISIR LES LAMES A DECOUVERT
ni les aretes tranchantes
Iorsqu'on
prend
I'outil
ou qu'on
le tient.
• NE PAS UTI[ISER les outils portatifs
electriques
dans des endroits
oil I'atmosphere
contient
des vapeurs
combustibles
ou explosives.
Les etincelles
que produit
le moteur
en marche
pourraient
enflammer
ces
vapeurs.
• CORDONS
DE RALLONGE.
S'assurer
que le cordon
de rallonge
est en ben etat.
Lorsqu'on
se sert d'un
cordon
de rallonge,
s'assurer
qu'il
est de calibre
approprie
pour
la tension
necessaire
au fonctionnement
de I'outil.
Calibre
minimal
des cordons de rallonge
Tension
120 V
240 V
Intensite (A)
Au
moins
0
6
10
12
Longueur totale du cordon en pieds
0-25
26-50
51-100
101-150
0-50
51-100
101-200
201-300
Au
AWG
plus
6
18
16
16
14
10
18
16
14
12
12
16
16
14
12
16
14
12
Non recommande
Z_ MISE EN GARDE NE PAS utiliser un accessoire quelconque avec le taille-arbuste. Une telle utilisation peut
etre dangereuse.
Z_ AVERTISSEMENT
POUR EVITERLESRISQUES DE BLESSURE, R ESPECTER LESCONSIGNES SUIVANTES
LIRELE GUIDE AVANT L'UTILISATION; CONSERVER LE GUIDE D'UTILISATION
ELOIGNER LES MAINS DE LA LAME.
LAISSERLES MAINS SUR LA POIGNEE. NE PAS DEPASSERSA PORTCE.
MISE EN GARDE - LA LAME CONTINUE DE BOUGER APRES AVOIR MIS L'OUTIL HORS TENSION.
NE PAS UTILISERDANS DES CONDITIONS MOUILLEES.
1. Eloigner
les mains des lames.
2.
Ne pas charger
I'outil sous la pluie ni dans un endroit
mouille.
3.
Ne pas se servir
d'un outil alimente
par une pile sous la pluie.
UTILISATION
DU CHARGEUR
Le taille-arbuste
et son chargeur
sent specifiquement
con_.us pour fonctionner
ensemble.
NE PAS tenter de
charger
I'outil avec
un autre
type de chargeur,
NI de charger
un autre outil sans fil avec le chargeur
du
taille-arbuste.
NE PAS charger
les piles Iorsque
la temperature
ambiante
est inferieure
a 4 °C (40 °F) ou superieure
50 °C (120
°F).
II s'agit d'une
mesure tres importante!
NE PAS MANIPULER
LE CORDON
DE FA(_ON ABUSIVE.
Ne pas transporter
le chargeur
nile
taille-arbuste
par le cordon
ni tirer sur ce dernier
pour le debrancher
de la prise.
Eloigner
le cordon
des
sources de chaleur,
des flaques
d'huile
et des aretes
tranchantes.
NE PAS utiliser
le chargeur
s'il est defectueux.
Faire remplacer
sans tarder
une prise ou un cordon
defectueux.
Nejamais
exposer
le chargeur
aux intemperies;
I'utiliser
seulement
a I'interieur.
Le chargeur
est con_.u pour etre branche
sur une source de courant
domestique
standard
de 120 volts.
Ne pas tenter de I'utiliser
a d'autres
tensions.
PREPARATIFS
LA PILE DU TAILLE-ARBUSTE N'EST PAS COMPLETEMENT
CHARGEE!
II faut d'abord
lire les mesures de securite
puis respecter
les consignes
des rubriques
<<Notes importantes
relatives
au chargement>> et <<Chargement
de la pile>> du present
guide.
NOTES
IMPORTANTES
RELATIVES AU CHARGEMENT
1. Des piles chargees
a la temperature
ambiante
demeurent
chargees
Iongtemps
et offrent
un meilleur
rendement.
2.
Pendant
la charge,
le chargeur
est normalement
chaud
au toucher.
3.
Lorsque
les piles ne chargent
pas normalement
:
a. verifier
la prise de courant
en y branchant
une lampe
ou un autre
appareil
electrique;
b. s'assurer
que la prise n'est pas reliee
a un interrupteur
d'eclairage
qui coupe
le
courant
en eteignant
les lumieres;
c. Iorsque la prise est en bon etat et que les piles ne prennent
toujours
pas la charge,
communiquer
avec
le personnel
du centre
de service
Black
& Decker de la region.
4.
Le taille-arbuste
doit etre recharge
des qu'il
n'effectue
plus un travail
comme
il le far en temps normal.
Ne pas continuer
de I'utiliser
dans ces conditions
et proceder
a la charge
des piles selon le processus
habituel.
5.
Debrancher
le chargeur
de la source d'alimentation
avant
de le debrancher
de I'outil
(fig. 1).
Debrancher
le chargeur
avant
de le nettoyer.
6.
La duree
de vie des piles depend
de leur usage, de la temperature
du lieu de rangement
et du
passage
du temps.
On peut se procurer
des piles de rechange
qui ne devraient
etre installees
que dans un centre
de service
Black & Decker
ou un atelier
autorise.
CHARGEMENT
DE LA PILE (Figure
1)
1. Brancher
le cordon
du chargeur
dans le taille-arbuste.
2.
Brancher
le chargeur
dans une prise de 120 volts et I'outil commence
a se charger
automatiquement.
Z_ MISE EN GARDE : Le chargeur
n'accepte
que les tensions
de 115 a 120 V c.a., 60 cycles.
3.
En temps normal,
I'outil se recharge
en 16 heures environ.
Comme
il n'y a aucun
risque
de surcharge,
I'outil
peut etre branche
sur son chargeur
indefiniment
pendant
la saison
d'utilisation.
Une charge
de
sept heures
restaure
environ
la moitie de la capacite
des piles, tandis qu'une
charge
de quatre
heures
fournit
environ
8 a 10 minutes
de fonctionnement.
Une charge
continue
peut cependant
reduire
legerement
la duree de vie des piles, mais elle n'en diminue
pas la periode
d'utilisation
entre
lescharges.
CONSERVER CESMESURES.

Advertisement

loading