Page 1
ASR 35 L ACP ASR 35 M ACP ASR 35 H ACP de Originalbetriebsanleitung 5 Alkuperäinen käyttöohje 80 en Original Instructions 14 no Original bruksanvisning 89 Notice originale 23 da Original brugsanvisning 97 Originele gebruiksaanwijzing 33 Oryginalna instrukcja obsługi 106 Istruzioni per l'uso originali 42 Πρωτότυπο...
Page 2
ASR 35 L ACP 2 3 4 ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP 2 3 4 6.31 933 (Cellulose) (21) 6.31 934 (Polyester) (22) 6.31 894 (Nano) (23) 6.30 326 (HEPA) (24)
Page 3
2990 1760 2400 2300 2990 *2) 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC *3) EN 60335-1, EN 60335-2-69, EN ISO 12100 2015-01-20, Volker Siegle Direktor Innovation, Forschung und Entwicklung (Director Innovation, Research and Development) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
Page 4
ø 35 mm 6.31 940 450 mm (5x) 6.30 343 ø 35 mm 6.30 322 300 mm (5x) 6.30 325 ø 35 mm 6.30 244 (Cellulose) 6.31 933 ø 35 mm 6.30 245 (Polyester) 6.31 934 (Nano) 6.31 894 ø 35 mm 6.30 323 (HEPA) 6.30 326...
Flüssigkeiten und Material das heißer als 60°C ist. ASR 35 M ACP: Der Sauger ist geeignet für die Absaugung ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP und gesundheitsgefährdender Stäube der ASR 35 H ACP: Staubklasse M. Gemäß EN 60335-2-69.
Page 6
DEUTSCH Sie alle beiliegenden Dokumente zu verhindern, dass Staub auf und geben Sie Ihr Gerät nur unbeabsichtigt austritt. Bei zusammen mit diesen ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP Dokumenten weiter. die Saugöffnung (13) mit Verschlusstopfen (12) Vor dem Gebrauch müssen die verschließen, die Schlauchenden Benutzer mit Informationen, zusammenstecken, damit kein...
DEUTSCH de Nur am Netzstecker, nie an der Das Gerät darf nicht in explosion- Leitung ziehen. sgefährdeten Räumen betrieben werden. WARNUNG - Die Steckdose am Gerät darf nur für die in der Auf sicheren Stand des Saugers Gebrauchsanleitung festgelegten achten. Zwecke verwendet werden.
Page 8
Entnahme aus der Maschine nicht elektrische Sicherheit auch beim mehr benutzen. Aufsaugen eines Wasser-Luft- Spezielle Sicherheitshinweise Gemisches erfüllt sind. für ASR 35 L ACP: Spezielle Sicherheitshinweise Warnschild für Maschinen der für ASR 35 H ACP: Staubklasse L: Warnschild für Maschinen der Staubklasse H: Das Gerät ist geeignet zum...
DEUTSCH de Holzbehandlung (Chromat, wieder auf Behälter setzten, Rastverschlüsse schließen. Holzschutzmittel). PE-Entsorgungsbeutel einsetzen 5. Überblick Zwingend erforderlich bei Geräten der Staubklasse H (zur staubfreien Entsorgung). Zulässig bei Geräten der Staubklasse L und M. Siehe Seite 3. 1 Saugleistungsregler * Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen, 2 Drehschalter Ein/Aus/Automatik/ACP Rastverschlüsse (9) öffnen.
Page 10
Steckdose (4) angeschlossenem Nassaugen Elektrowerkzeug ein- bzw. ausgeschaltet. Gerät niemals ohne eingesetzte Filterkassetten (17) betreiben. Das Gerät kann Saugleistungsregler (nur ASR 35 L ACP) zerstört werden. Außerdem kann Wasser Mit dem Saugleistungsregler (1) können Sie die austreten. Motordrehzahl und damit die Saugleistung stufenlos an die Arbeitsbedingungen anpassen.
Transport - Rastverschlüsse (9) öffnen. Oberteil (8) vom Behälter (10) nehmen. Vor dem Abstellen des Bei ASR 35 L ACP, Schlauch am Gerät belassen, Oberteils Schalter (2) auf Stellung „I“ stellen, um zu verhindern, dass Staub unbeabsichtigt damit evtl. abfallender Staub angesaugt wird.
Page 12
DEUTSCH Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen Geeignete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten Geeignete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten Reinigung vor der Demontage, Vorsorge treffen für Reinigung vor der Demontage, Vorsorge treffen für örtliche gefilterte Zwangsentlüftung, an der der örtliche gefilterte Zwangsentlüftung, an der der Sauger demontiert wird, Reinigung des Sauger demontiert wird, Reinigung des Wartungsbereichs und geeignete persönliche Wartungsbereichs und geeignete persönliche...
Standards). 13. Reparatur Reparaturen an Geräten dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden! Nur original Metabo-Ersatzteile verwenden. Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com herunterladen.
(broken glass, nails etc.), liquids of any kind with the exception of highly inflammable, combustible ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP and liquids and material that is hotter than 60 °C. ASR 35 H ACP:...
Page 15
ENGLISH en materials for which it is to be used - If there is a suspected non-visible (including details on safe disposal defect of the extracted material). (after a fall). Do not point the nozzle, hose or 4. Special Safety Instructions tube at people or animals.
Page 16
ENGLISH Acids, acetone and solvents can Caution! Do not use the corrode the device components. device until you have read the operating Instructions. Prior to any servicing work, clean the device. Switch off the WARNING - Operating staff must device after each use and pull out be provided with appropriate the mains plug.
15 Locking knob 16 Motor protection filter Special safety instructions for 17 Filter cassette (according to IFA C) ASR 35 L ACP: * depending on equipment/not included in scope of Warning sign for machines with delivery dust class L: 6.
Page 18
Suction power regulator (only ASR 35 L ACP) Hold the PE disposal bag (6) on the flange and, with Using the suction power regulator (1) , you can...
Page 19
Vacuum using a dry filter, dry device and dry Transport accessories only. If the cartridge is damp, dust may In the case of the ASR 35 L ACP, leave the hose on stick and form a crust. the device to prevent dust accidentally escaping.
ENGLISH - Insert mains supply plug. bag (7) or PE disposal bag (6). - Switch on vacuum cleaner and shake filter: Turn 3. Replace the filter cartridges (17). switch (2) to the "IR" position. - Switch off vacuum cleaner: Turn switch (2) to the 10.3 Renew the filter cartridges (17) "0"...
Use only original Metabo spare parts. PE disposal bag is sucked to the filter cassettes (17): Contact your local Metabo representative if you • The position of the rotary slide is incorrect. See have Metabo power tools requiring repairs. See chapter 6.3.
Page 22
ENGLISH = dust class. As per EN 60335-2-69. = outer dimensions = mains voltage = main frequency = power consumption = mains connection lead = rated input power = filter surface (2 filter cassettes) = Max. vacuum (at hose) = Max. vacuum (at blower) = Max.
60°C. ASR 35 M ACP : ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP et L'aspirateur convient à l'aspiration de ASR 35 H ACP : poussières toxiques de classe M conformément à...
Page 24
FRANÇAIS l'appareil à tout utilisateur ASR 35 H ACP, fermer l'ouverture concerné. d'aspiration (13) avec un bouchon (12), raccorder les extrémités de Avant toute utilisation, flexible pour éviter que de la l'utilisateur doit recevoir les poussière ne sorte. informations, instructions et formations nécessaires à...
Page 25
FRANÇAIS fr Ne jamais brancher ou débrancher Ne jamais ouvrir l'appareil à l'exté- la fiche secteur avec les mains rieur par temps de pluie ou en cas mouillées. d'orage. Toujours tirer sur la fiche secteur, Ne pas utiliser l'appareil à l'exté- pas au niveau du câble.
Page 26
ASR 35 H ACP : Consignes de sécurité Plaque d'avertissement pour les spéciales pour l'aspirateur machines de la classe de ASR 35 L ACP : poussières H : Plaque d'avertissement pour les outils de la classe de poussières L : ATTENTION : Cet appareil contient L'appareil convient à...
FRANÇAIS fr minéraux et les métaux, peuvent Mettre en place le sac filtrant en non- tissé s'avérer toxiques. Toucher ou Autorisé pour les machines de la classe de inhaler ces poussières peut poussières L et M (pour une élimination sans entraîner des réactions allergiques poussière) Éteindre l'appareil, débrancher la fiche secteur,...
Page 28
Sélecteur de la puissance d'aspiration Toujours utiliser le sac filtrant en non-tissé (7) ou le (uniquement pour ASR 35 L ACP) sac d'élimination des déchets en PE (6) en Le sélecteur de la puissance d'aspiration (1) permet association avec les cassettes de filtres (17).
Page 29
- Ouvrir les fermetures crantées (9). Retirer la partie supérieure (8) du réservoir (10). Avant de déposer Pour l'ASR 35 L ACP, laisser le flexible sur la partie supérieure du réservoir, positionner le l'appareil pour empêcher que de la poussière ne sélecteur (2) sur «...
FRANÇAIS Consignes de nettoyage spéciales pour 10.4 Filtre de protection moteur les aspirateurs ASR 35 M ACP, Contrôler régulièrement le filtre de protection ASR 35 H ACP moteur. Si le filtre de protection moteur (16) est L'extérieur des machines de classe M/H doit être encrassé, cela signifie que les cassettes de filtres nettoyé...
6.3. originales Metabo. Le sac d'élimination des déchets en PE est Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez aspiré par les cassettes de filtres (17) : le représentant Metabo. Voir les adresses sur • Position du bouton rotatif incorrecte. Voir www.metabo.com.
Page 32
FRANÇAIS = surface de filtration (2 cassettes de filtres) = dépression max. (au niveau du flexible) = dépression max. (au niveau du ventilateur) = débit volumétrique max. (au niveau du l/s1 flexible) = débit volumétrique max. (au niveau du l/s2 ventilateur) = débit d'air max.
60°C. ASR 35 M ACP: ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP en ASR 35 H ACP: De zuiger is geschikt voor het afzuigen van gezondheidsbedreigende stoffen van Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door stofklasse M.
Page 34
NEDERLANDS apparaat alleen samen met deze (13) met de sluitstop (12) sluiten en documenten door aan anderen. de uiteinden van de slang in elkaar steken, zodat er geen stof vrijkomt. De gebruikers van het apparaat dienen vóór het gebruik Apparaten inclusief accessoires geïnstrueerd te worden over de niet in bedrijf nemen wanneer: omgang met het apparaat, de...
Page 35
NEDERLANDS nl Alleen aan de stekker, nooit aan Het apparaat mag niet gebruikt het snoer trekken. worden in explosieve ruimtes. WAARSCHUWING - De Let erop dat de stofafzuiger stevig contactdoos op het apparaat mag staat. alleen worden gebruikt voor Wanneer de afzuiglucht in de doeleinden die in de ruimte wordt teruggevoerd, dient gebruiksaanwijzing vermeld zijn.
Page 36
NEDERLANDS betrokken personen met stof ventilatie. Reinig vervolgens het belast worden. Zorg voor lokaal onderhoudsgebied. gefilterde gecontroleerde Het apparaat niet gebruiken ventilatie. Reinig vervolgens het zonder het volledige filtersysteem. onderhoudsgebied. (Filtercassettes en PE- Het apparaat niet gebruiken afvoerzakken). zonder het volledige filtersysteem. De keuring volgens EN 60335 deel (Filtercassettes en PE- 1 en 69 heeft aangetoond, dat ook...
NEDERLANDS nl Bepaalde stoffen, zoals van eiken van de zuigslang drukken, daarna weer terugtrekken). of beuken, gelden als Nieuwe vlies-filterzak bij de rand pakken en eerst kankerverwekkend, vooral in onder over de aanzuigsteun schuiven, daarna verbinding met additieven voor de boven over de vergrendelnok schuiven.
Page 38
(4). Vlies-filterzakken (7) of PE-afvoerzakken (6) Zuigvermogenregelaar (alleen kunnen worden gebruikt. De filtercassettes (17) zijn ASR 35 L ACP) geschikt voor het nat zuigen. Met de zuigvermogenregelaar (1) kunt u het Vóór het nat zuigen het droge zuigproduct motortoerental en daarmee het zuigvermogen verwijderen.
Page 39
- PE-afvoerzak (6) voorzichtig van de zuigopening (13) naar achteren uittrekken. Rand van de PE- Bij ASR 35 L ACP, de slang aan het apparaat laten, afvoerzak afsluiten door het deksel om te klappen. om te voorkomen dat er per ongeluk stof vrijkomt.
Geen ingrepen aan het apparaat gecontroleerde ventilatie op de plaats waar het uitvoeren. Neem contact op met een apparaat wordt gedemonteerd, de reiniging van het geautoriseerde werkplaats of de Metabo- klantendienst (zie hoofdstuk 13. Reparatie)
(overeenkomstig de betreffende geldige norm). Alleen originele Metabo-reserveonderdelen gebruiken. Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com. Lijsten met reserveonderdelen kunt u via...
M, secondo la norma EN 60335-2-69. L'aspiratore è adatto per separare polveri asciutte ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP e ASR 35 H ACP: non infiammabili, con valori limite di esposizione professionale ≥ 0,1 mg/m³.
Page 43
ITALIANO it istruzioni per l'uso fornite in improprio o non conforme oppure dotazione. Conservare tutta la da riparazioni non eseguite a documentazione allegata e, nel regola d'arte. caso di cessione del dispositivo a Qualora il dispositivo non venisse terzi, consegnare anche a utilizzato, lasciare il tubo flessibile documentazione.
Page 44
ITALIANO Qualora la linea di allacciamento particolare in caso di utilizzo per del dispositivo venisse lavorazione di generi alimentari: danneggiata, dovrà essere pulire e disinfettare sempre il sostituita con una linea di dispositivo immediatamente dopo allacciamento speciale. Vedere il l'uso. capitolo ”Riparazione“.
Page 45
Targhetta di avvertenza per le cassette-filtro dopo averle macchine appartenenti alla cate- estratte dal dispositivo. goria di polveri H: Avvertenze specifiche di sicurezza per ASR 35 L ACP: ATTENZIONE: Questo dispositivo contiene polveri nocive per la salute. Gli interventi di svuotamento e...
ITALIANO Targhetta di avvertenza per 14 Chiavistello (per l'apertura della copertura per la sostituzione della cassetta-filtro) macchine appartenenti alla cate- 15 Pulsante di blocco goria di polveri L: 16 Filtro di protezione motore 17 Cassetta-filtro (secondo IFA C) * a seconda della dotazione / non compresa nella fornitura 6.
Page 47
Regolatore della potenza di aspirazione oltre la camma di arresto nella parte inferiore (solo ASR 35 L ACP) dell'apertura di aspirazione (8), quindi applicarlo fino a battuta sull'apertura di aspirazione. Con il regolatore della potenza di aspirazione (1) è...
Page 48
Non utilizzare mai il dispositivo senza le Trasporto cassette-filtro (17) montate. Si rischia di Per ASR 35 L ACP, lasciare il tubo flessibile danneggiare irreparabilmente il dispositivo. Inoltre, collegato, in modo da evitare che la polvere possa può uscire dell'acqua.
ITALIANO it - Smaltire il materiale aspirato in conformità alle ventilazione forzata localmente filtrata dalla quale normative di legge vigenti. l'aspiratore viene smontato, pulizia della zona di - Inserire un nuovo sacchetto filtro in tessuto non manutenzione e dispositivi di protezione individuali tessuto (capitolo 6.2).
Rivolgersi ad una officina manutenzione e dispositivi di protezione individuali autorizzata oppure al Servizio Assistenza adeguati. Clienti Metabo (vedere capitolo 13. Durante i avori di manutenzione e riparazione, tutti Riparazioni). gli oggetti sporchi, che non possono essere puliti in modo soddisfacente, devono essere smaltiti.
ITALIANO it Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante di zona. Per gli indirizzi consultare il sito www.metabo.com. Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal sito www.metabo.com. 14. Tutela dell'ambiente Gli imballaggi usati dalla Metabo sono riciclabili al 100%.
>= 0,1 mg/m³ . Los valores límite de exposición profesional así ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP y ASR 35 H ACP: como los elementos cancerígenos están recogidos Este aparato no está diseñado para ser utilizado en la lista de valores límite de exposición...
Page 53
ESPAÑOL es No se asumirá responsabilidad 3. Indicaciones generales de alguna por los posibles daños seguridad causados por una utilización Antes de utilizar el aparato, lea distinta al propio fin del aparato, un detenidamente todas las mal uso o una reparación indicaciones de seguridad y las técnicamente incorrecta.
Page 54
ESPAÑOL características específicas. ración de alimentos: limpiar y Consulte el capítulo Reparación. desinfectar el aparato siempre inmediatamente después de su Conectar sólo a una toma de uso. corriente con contacto de puesta a tierra. No abrir jamás el aparato al aire libre mientras llueva o durante una No utilice alargaderas tormenta eléctrica.
Page 55
Indicaciones especiales de ASR 35 H ACP: seguridad para el modelo Letrero de advertencia de la clase ASR 35 L ACP: de polvo H: Letrero de advertencia de la clase de polvo L: ¡ATENCIÓN! Este aparato...
ESPAÑOL El polvo procedente de algunos Fijación del tapón (sólo en ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP) materiales, como la pintura con Coloque la cadena del tapón (12) en el agujero de plomo o algunos tipos de madera, la apertura de aspiración (13).
Page 57
Use la bolsa filtrante de fieltro (7) o la bolsa Regulador de potencia de succión (sólo desechable de PE (6) siempre junto con el cartucho ASR 35 L ACP) filtrante (17). El regulador de potencia de succión (1) permite adaptar las revoluciones del motor libremente y sin Aspirar en húmedo...
Page 58
(13) con el tapón (12). Transporte - Abra los cierres a presión (9). Retire la parte En el modelo ASR 35 L ACP, deje la manguera en superior (8) del depósito (10). Antes de retirar la el aparato para evitar que accidentalmente salga parte superior, ponga el interruptor (2) en la polvo.
ESPAÑOL es Instrucciones especiales de limpieza filtros reposan esté limpia y que éstos estén bien para los modelos ASR 35 M ACP, sujetos. ASR 35 H ACP 10.4 Filtro de protección del motor En los aparatos de la clase M / H, el exterior deberá limpiarse con un aspirador y después con un paño Controle con regularidad el filtro de protección del o tratarse con medios impermeabilizadores antes...
No realice ninguna modificación en el aparato. Diríjase a cualquier taller En la página web www.metabo.com puede usted autorizado o al servicio de asistencia al cliente descargarse las listas de repuestos. de Metabo (véase el capítulo 13. Reparación) 14.
Page 61
ESPAÑOL es = Frecuencia de la red = Toma de corriente = Cable de alimentación = Potencia de entrada nominal = Superficie filtrante (2 cartuchos filtrantes) = Vacío máx (en la manguera) = Vacío máx (en el ventilador) = Flujo volumétrico máx. (en manguera) l/s1 = Flujo volumétrico máx.
O aspirador é adequado para a aspiração de pós nocivos à saúde da classe de poeiras M, ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP e ASR 35 H ACP: de acordo com a EN 60335-2-69. Este aparelho não é adequado para ser utilizado O aspirador é...
Page 63
PORTUGUÊS pt fornecidos e ao entregar o mangueira montada para evitar a aparelho, faça-o sempre saída acidental de pó. No caso do acompanhado destes ASR 35 M ACP ou do documentos. ASR 35 H ACP deverá fechar a abertura de aspiração (13) com um Antes da utilização, os bujão (12) e encaixar as utilizadores deverão receber...
Page 64
PORTUGUÊS Nunca colocar ou puxar a ficha de Nunca deverá abrir o aparelho ao rede com as mãos molhadas. ar livre com chuva ou durante trovoadas. Puxar sempre pela ficha de rede e nunca pelo cabo. Em caso de temperaturas baixas, não utilizar o aparelho ao ar livre.
Page 65
Indicações especiais de segu- uma mistura de água e ar. rança para ASR 35 L ACP: Indicações especiais de segu- Placa de aviso para máquinas da rança para ASR 35 H ACP: classe de poeiras L: Placa de aviso para máquinas da...
PORTUGUÊS carvalho ou faia são considerados Rodar o botão rota- tivo vermelho no inte- cancerígenos, principalmente se rior da abertura de estiverem em contacto com aspiração, de forma paper a voltar a marca aditivos para o tratamento da "triângulo“ para cima. madeira (cromo, agente de (Para rodar, pressionar ligeiramente na direcção da mangueira de aspiração e depois de rodar, voltar a...
Page 67
à tomada (4). Aspiração húmida Regulador da potência de aspiração (apenas ASR 35 L ACP) Nunca deve utilizar o aparelho sem a cassete de filtro (17) inserida. O aparelho pode ficar Com o regulador da potência de aspiração (1) danificado.
Page 68
(13) com um bujão (12). Transporte - Abrir os fechos de engate (9). Retirar a parte No ASR 35 L ACP deverá deixar a mangueira superior (8) do reservatório (10). Antes de retirar a montada no aparelho, para evitar que o pó saia parte superior deverá...
PORTUGUÊS pt 10.6 Inspecção técnica no caso do 10. Manutenção ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP O fabricante ou uma pessoa instruída deverá 10.1 Indicações gerais efectuar uma inspecção técnica de pó, no mínimo Antes de qualquer manutenção deverá uma vez por ano, por ex.
Poderá descarregar as listas de peças Não proceder a intervenções no aparelho. sobressalentes em www.metabo.com Dirija-se a uma oficina autorizada ou ao serviço de assistência técnica da Metabo (ver 14. Protecção do ambiente capítulo 13. Reparação) As embalagens da Metabo são 100% recicláveis.
Page 71
PORTUGUÊS pt Valores medidos determinados de acordo com a EN 60704. Corrente alternada Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões individuais válidos).
Enligt EN 60335-2-69. sid. 3. 2. Använd maskinen enligt anvisningarna ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP und ASR 35 H ACP: ASR 35 L ACP: Enheten är inte avsedd för användning av personer Dammsugaren är avsedd för suga upp damm med begränsad fysisk, sensorisk eller mental...
Page 73
Du får inte använda maskinen för ej med våta händer. avsedd användning. Dra alltid i kontakten, inte i sladden. Metabo tar inget ansvar för skador VARNING! Uttagen på maskinen på grund av ej avsedd användning, är bara avsedda för det som felanvändning eller obehöriga...
Page 74
SVENSKA ning inom livsmedelsindustrin: Se till så att det finns forcerad, rengör och desinficera alltid filtrerad ventilation på plats. maskinen när du använt den. Rengör underhållsdelen samtidigt. Starta aldrig maskinen utan Använd aldrig enheten utomhus komplett filtersystem. när det regnar och åskar. (Filterkassetter och PE- Använd aldrig maskinen utomhus avfallspåsar).
* beroende på utförande/ingår inte maskinen. 6. Före användning Särskilda säkerhetsanvisningar till ASR 35 L ACP: Kontrollera först att spänningen och frekvensen på märkskylten stämmer Varningsdekal på maskiner i överens med nätströmmen och nätfrekvensen dammklass L: du ska använda.
Page 76
Du måste slå av och slå på maskinen för att den ska vara redo att använda igen. Sugeffektinställning (gäller bara ASR 35 L ACP) Det kan rinna ut lite vatten ur slangen när du slår av. Sugeffektinställningen (1) styr motorvarvtalet Ta upp slangen ur vätskan innan du tömmer.
Page 77
PE-avfallspåsen (6). föreskriver. - Sätta i en ny PE-avfallspåse (se kapitel 6.3). Transport Låt slangen sitta i på ASR 35 L ACP, så att dammet Särskilda rengöringsanvisningar för inte kommer ut. ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP Gäller ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP: Du kan På...
• Fel inställning. Se kapitlet 6.3. finns tecken på skador. Gör inga ingrepp i maskinen. Anlita en auktoriserad verkstad eller Metabo- service (se kapitlet 13. Reparationer) 10.6 Teknisk besiktning av ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP 12.
13. Reparation Det är bara behörig elektriker som får reparera maskinen! Använd bara Metabos originalreservdelar. Metabo-elverktyg som behöver repareras ska skickas till din Metabo-återförsäljare. För adresser, se www.metabo.com. Du kan hämta reservdelslistor på www.metabo.com. 14. Miljöskydd Metabos förpackningar kan återvinnas till 100%.
Imuri sopii kaikenlaisen pölyn ja kiinteiden roskien (lasinsirut, naulat yms.) sekä nesteiden imurointiin, lukuun ottamatta herkästi syttyviä ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP ja ja palavia nesteitä ja materiaaleja, joiden lämpötila ASR 35 H ACP: on yli 60 °C.
Page 81
SUOMI fi aineisiin liittyvät tiedot, ohjeet ja - epäilet siinä olevan piilossa olevia koulutus, mukaan lukien ohjeet vikoja imuroidun materiaalin turvallisesta (laitteen putoamisen jälkeen). hävittämisestä. Älä kohdista suulaketta, letkua tai putkea ihmisiä tai eläimiä kohti. 4. Erityiset turvallisuusohjeet VAROITUS - Kytke välittömästi Huomioi tällä...
Page 82
SUOMI Imuria ei saa käyttää eikä säilyttää ammattihenkilöt, joilla on yllään kosteissa olosuhteissa. vastaavat suojavarusteet. HUOMIO - Tätä konetta saa Varoitus yleisestä vaarasta! säilyttää vain sisätiloissa. Varo! Älä aloita laitteen Hapot, asetoni ja liuottimet voivat käyttöä ennen kuin olet syövyttää laitteen osia. lukenut käyttöoppaan! Kytke laite pois päältä...
Page 83
10 Säiliö 11 Johtopidin (käännä taakse ja ripusta siihen Erityiset turvallisuusohjeet verkkoliitäntäjohto) mallille ASR 35 L ACP: 12 Sulkutulppa (vain malleille ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP) * 13 Imuaukko 14 Salpa (kannen avaamiseen suodatinkasetin vaihtoa varten)
Page 84
"ympyrä"-merkintä osoittaa ylöspäin. (Paina kääntämistä varten Imutehon säädin (vain ASR 35 L ACP) hieman imuletkun suuntaan, vedä kääntämisen Imutehon säätimellä (1) voit säätää moottorin jälkeen jälleen takaisinpäin). kierrosluvun ja sen myötä imutehoa portaattomasti työolosuhteiden mukaan.
Page 85
Kuivaimurointi Imuroi ainoastaan kuivalla suodattimella, laitteella Kuljetus ja lisätarvikkeilla. Kosteana pöly voi tarttua kiinni ja Jätä mallissa ASR 35 L ACP letku laitteeseen kiinni, kuorettua. jotta pölyä ei pääse tahattomasti ulos. Käytä kangassuodatinpussia (7) tai PE- Mallit ASR 35 M ACP ja ASR 35 H ACP: Sulje suodatinpussia (6) aina yhdessä...
Page 86
SUOMI - Tyhjennä säiliö. huoltohenkilökunnalle ja muille ihmisille aiheutetaan vaaraa. Kangassuodatinpussin hävittäminen (pölytön Varotoimenpiteet hävittäminen) Soveltuviin varotoimenpiteisiin kuuluvat puhdistus - Irrota pistotulppa verkosta. ennen purkamista, paikallisen suodatetun - Käytä hengityssuojainta. koneellisen tuuletuksen järjestäminen paikassa, - Avaa lukitsimet (9). Ota yläosa (8) irti säiliöstä jossa imuri puretaan, huoltoalueen puhdistus ja (10).
Pölyä säiliössä kangassuodatinpussia Käytä ainoastaan alkuperäisiä Metabo-varaosia. käytettäessä: Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, • Kiertokytkin väärässä asennossa. Katso luku 6.2. ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Katso osoitteet PE-suodatinpussi imetään suodatinkasetteihin osoitteesta www.metabo.com. (17): Varaosaluettelot voit ladata osoitteesta • Kiertokytkin väärässä asennossa. Katso luku 6.3.
SUOMI kierrätykseen sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EU-direktiivin 2002/96/EY ja paikallisten lakimääräysten mukaisesti. 15. Tekniset tiedot Selitykset sivulla 2 annetuille tiedoille. Pidätämme oikeuden tehdä teknisen kehityksen vaatimia muutoksia. = pölyluokka. Standardin EN 60335-2-69 mukaan. = ulkomitat = verkkojännite = verkkotaajuus = virranotto = verkkoliitäntäjohto = nimellisottoteho = suodatuspinta (2 suodatinkasettia)
Page 89
EN 60335-2- 2. Hensiktsmessig bruk ASR 35 L ACP: ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP og Støvsugeren er egnet til oppsuging av støv og ASR 35 H ACP: faste komponenter (glasskår, spiker osv.) samt væsker av alle slag bortsett fra lett antennelige...
Page 90
NORSK kassering av det oppsugde Rett ikke munnstykker, slanger materialet. eller rør mot mennesker eller dyr. ADVARSEL - Slå apparatet av 4. Spesiell umiddelbart hvis det kommer sikkerhetsinformasjon skum eller vann ut av det. Tøm For din egen sikkerhet og beholder og eventuelt foldefilter.
Page 91
NORSK no Slå av og trekk ut støpselet før Varselskilt for maskiner i hvert vedlikehold, rengjøring av støvklasse M: apparatet og etter hver bruk. Ikke bruk dampstrålerenser eller høytrykksspyler til å rengjøre støvs- ugeren. Ta hensyn til følgende ved Det må alltid være tørt under tømming og vedlikehold: lokket.
Page 92
15 Låseknapp 16 Motorfilter Spesiell sikkerhetsinformasjon 17 Filterkassett (iht. IFA C) for ASR 35 L ACP: * avhengig av utstyr/ikke inkludert Varselskilt for maskiner i 6. Når maskinen tas i bruk støvklasse L: Kontroller før bruk at nettspenningen og nettfrekvensen på...
Page 93
(4). innsugsåpningen til sirkelmarkeringen plastic står oppover. (Trykk Sugeeffektbryter (bare ASR 35 L ACP) den litt i retning Med sugeeffektbryteren (1) kan du tilpasse sugeslange for å dreie på den, dra den så tilbake motorturtallet og dermed sugeeffekten trinnløst etter at den er dreid i posisjon.)
Page 94
(13). Lukk flensen på PE- Transport deponeringsposen ved å klappe over dekselet. La slangen være koblet til ASR 35 L ACP når - Kast avfallet i henhold til de gjeldende apparatet ikke er i bruk for å unngå at støv utilsiktet bestemmelsene.
NORSK no området, og de må håndteres på egnet vis for å 10.5 Vannsensor unngå spredning av støvet. Ved gjennomføring av OBS - Rengjør vannsensoren vedlikehold eller reparasjoner må alle forurensede regelmessig og kontroller ved tegn gjenstander som ikke er rengjort tilfredsstillende, på...
NORSK Støv i beholderen ved innsatt fleece-filterpose: Hvis du har en Metabo-maskin som trenger reparasjon, kan du ta kontakt med en representant • Dreieknappen står i feil posisjon. Se kapittel 6.2. for Metabo. Adresser finner du på PE-deponeringspose suges mot www.metabo.com.
Opfylder kravene i EN 60335-2-69. 2. Tiltænkt formål ASR 35 L ACP: ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP og Støvsugeren er egnet til opsugning af støv og ASR 35 H ACP: faste partikler (glasskår, søm osv.) samt alle former for væske på...
Page 98
DANSK informeres om sikker bortskaffelse - der er mistanke om en skjult af det opsamlede materiale. defekt (efter at være tabt på jorden). 4. Særlige Ret ikke mundstykket, slangen sikkerhedsanvisninger eller røret mod mennesker eller dyr. Vær opmærksom på de tekststeder i ADVARSEL - Sluk straks for brugsanvisningen, der er...
Page 99
DANSK da Syre, acetone og opløsningsmidler OBS! Brug ikke maskinen kan ætse maskinens dele. uden at have læst brugsanvisningen. Sluk for maskinen, og træk netstikket ud før ADVARSEL – Brugerne skal instru- vedligeholdelse eller rengøring af eres tilstrækkeligt i brugen af maskinen og efter brug af denne støvsuger.
Page 100
15 Låseknap fjernet fra maskinen. 16 Motorbeskyttelsesfilter Specielle sikkerhedsanvis- 17 Filterkassette (efter IFA C) ninger til ASR 35 L ACP: * alt efter udstyr/medleveres ikke Advarselsskilt til maskiner i 6. Ibrugtagning støvklasse L: Før du tager maskinen i brug, skal du kontrollere, at den angivne netspænding...
Page 101
(10). støvsugeren med el-værktøjet, som er tilsluttet Drej den røde stikdåsen (4). drejering inde i sugeåbningen, så Sugestyrkeregulator (kun ASR 35 L ACP) cirkelmarkeringen Med sugestyrkeregulatoren (1) kan plastic vender opad. (Skal motorhastigheden og sugestyrken indstilles trinløst trykkes lidt ind mod til arbejdsbetingelserne.
Page 102
(6) skal udskiftes. fri for støv efter hver arbejdsgang. Transport 8. Anvendelse Ved ASR 35 L ACP skal slangen blive siddende på maskinen for at forhindre, at støv trænger ud. Tørsugning Ved ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP: Sugeåbningen skal (13) lukkes med lukkepropper...
DANSK da kontakten (2) sættes på "I" for at sikre, at evt. med gældende bestemmelser. Sæt nye nedfaldende støv opsuges. filterkassetter i, og kontroller, at de sidder godt fast. - Træk PE-affaldsposen (6) forsigtigt bagud og af sugeåbningen (13). Luk PE-affaldsposens flange 10.4 Motorbeskyttelsesfilter ved at klappe låget hen over.
Page 104
Tilslut el-værktøjet til stikdåsen (4). Brug kun originale Metabo-reservedele. Der er støv i beholderen, selvom der er indsat Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal en fleece-filterpose: have repareret dit Metabo el-værktøj. Adresser • Drejeringens position er forkert. Se kapitel 6.2.
Page 105
DANSK da Ved arbejde kan støjniveauet overskride 80 dB(A). Brug høreværn! Måleværdier beregnet iht. EN 60704. Vekselstrøm De angivne tekniske data er tolerancesat (svarende til de aktuelt gældende standarder).
środowisku pracy oraz substancje rakotwórcze można sprawdzić w wykazie wartości najwyższych dopuszczalnych stężeń czynników szkodliwych dla ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP i ASR 35 H ACP: zdrowia i w wykazie substancji o działaniu Urządzenia nie mogą używać osoby o rakotwórczym lub zasięgnąć...
Page 107
POLSKI pl Nie wolno wykonywać innych prac, 3. Ogólne zasady niż opisane w niniejszej bezpieczeństwa dokumentacji. Przed użyciem urządzenia W przypadku użytkowania należy uważnie przeczytać niezgodnego z przeznaczeniem wszystkie załączone wskazówki oraz w razie niefachowej obsługi bezpieczeństwa oraz instrukcję lub nieprawidłowej naprawy obsługi.
Page 108
POLSKI Przewód przyłączeniowy i wąż Każdorazowo przed zawsze układać w sposób przystąpieniem do konserwacji uniemożliwiający potknięcie. lub czyszczenia urządzenia i po zakończeniu użytkowania Nie wolno przeciągać przewodu urządzenia należy je wyłączyć i przez ostre krawędzie, załamywać wyciągnąć wtyczkę. go ani pozwalać na jego Do czyszczenia odkurzacza nie zakleszczenie.
Page 109
POLSKI pl fachowcy posiadający również podczas odkurzania odpowiednie wyposażenie mieszaniny wody i powietrza. ochronne. Specjalne wskazówki Ostrzeżenie przed bezpieczeństwa dla modelu zagrożeniami ogólnymi! ASR 35 H ACP: Ostrożnie! Nie wolno Tablica ostrzegawcza dla użytkować urządzenia, nie urządzeń do pyłów klasy H: przeczytawszy uprzednio instrukcji obsługi! OSTRZEŻENIE - Operatorzy...
Page 110
Specjalne wskazówki ASR 35 H ACP)* bezpieczeństwa dla modelu 13 Otwór ssący 14 Zatrzask (do otwierania osłony w celu wymiany ASR 35 L ACP: kasety filtra) 15 Przycisk blokujący Tablica ostrzegawcza dla 16 Filtr ochronny silnika urządzeń do pyłów klasy L: 17 Kaseta filtra (zgodna z IFA C) * w zależności od wyposażenia / nie objęte...
Page 111
(W celu obrócenia pokrętła wcisnąć je nieco w kierunku węża ssącego, a po obróceniu ponownie Regulator siły ssania (tylko w modelu wyciągnąć). ASR 35 L ACP) Chwycić worek polietylenowy (6) za kołnierz i Za pomocą regulatora siły ssania (1) można najpierw wsunąć jego otwór nad zapadkę...
Page 112
Odkurzanie substancji płynnych W żadnym wypadku nie wolno używać Transport urządzenia bez włożonych kaset filtra (17). W modelu ASR 35 L ACP nie wyjmować węża z Urządzenie może ulec zniszczeniu. Ponadto może urządzenia, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się wyciekać z niego woda.
Page 113
POLSKI pl Utylizacja worka polietylenowego (utylizacja 10.2 Zmniejszenie siły ssania wolna od pyłu) W przypadku spadku mocy ssącej odkurzacza podjąć następujące środki: - Umieścić wtyczkę przewodu zasilającego w gnieździe. 1. Oczyścić kasety filtra przez włączenie wibratora - Włączyć odkurzacz i wytrząsnąć filtr: ustawić elektromagnetycznego (przełącznik (2) ustawić...
• Nieprawidłowa pozycja pokrętła. Patrz rozdział Metabo. 6.3. W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się Worek polietylenowy jest zasysany na filtrach zwrócić do przedstawiciela Metabo. Adresy są kasetowych (17): dostępne na stronie www.metabo.com. • Nieprawidłowa pozycja pokrętła. Patrz rozdział Wykazy części zamiennych można pobrać pod 6.3.
POLSKI pl również mogą zostać poddane procesowi recyklingu. Niniejsza instrukcja obsługi została wydrukowana na papierze bielonym bez użycia chloru. Dotyczy tylko państw UE: nie wolno wyrzucać urządzeń wraz z odpadami komunalnymi! Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz jej implementacją...
. Την οριακή τιμή επαγγελματικής έκθεσης και τις καρκινογόνες ουσίες θα τις βρείτε στη λίστα των ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP και οριακών τιμών επαγγελματικής έκθεσης ή ASR 35 H ACP: πληροφορηθείτε τις από τις επαγγελματικές...
Page 117
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Δεν επιτρέπεται να εκτελούνται 3. Γενικές υποδείξεις εργασίες διαφορετικές, από ασφαλείας αυτές που περιγράφονται εδώ. Πριν τη χρήση της συσκευής Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης διαβάστε με προσοχή όλες χρήσης, ακατάλληλου χειρισμού τις συνημμένες υποδείξεις ή μη σωστής επισκευής, δεν ασφαλείας...
Page 118
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τοποθετείτε το καλώδιο Τα οξέα, η ακετόνη και οι διαλύτες σύνδεσης και τον εύκαμπτο μπορούν να διαβρώσουν τα σωλήνα πάντοτε έτσι, ώστε να εξαρτήματα της συσκευής. μην υπάρχει κανένας κίνδυνος Πριν από κάθε συντήρηση, τον σκοντάματος. καθαρισμό της συσκευής και μετά...
Page 119
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Προσοχή! Αυτή η συσκευή Μη λειτουργείτε τη συσκευή εμπεριέχει βλαβερή για την χωρίς πλήρες σύστημα υγεία σκόνη. Οι διαδικασίες φιλτραρίσματος. (Κασέτες εκκένωσης και συντήρησης, φίλτρων και σάκος απόρριψης συμπεριλαμβανομένης της από πολυαιθυλένιο (PE)). απόσυρσης των δοχείων Από τον έλεγχο κατά EN 60335 συλλογής...
Page 120
11 Στήριγμα καλωδίου (ανοίξτε το προς τα πίσω και αναρτήστε πάνω το καλώδιο σύνδεσης Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας στο δίκτυο του ρεύματος) για ASR 35 L ACP: 12 Πώμα (μόνο για ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP) * 13 Άνοιγμα αναρρόφησης Προειδοποιητική πινακίδα για...
Page 121
δοχείου έτσι, ώστε ο σάκος απόρριψης από πολυαιθυλένιο (PE) να σφίγγεται ολόγυρα από το Ρυθμιστής ισχύος αναρρόφησης (μόνο τοποθετούμενο επάνω μέρος (5). ASR 35 L ACP) Με το ρυθμιστή της ισχύος αναρρόφησης (1) 7. Η συσκευή μπορείτε να προσαρμόσετε συνεχώς τον αριθμό...
Page 122
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Περιστροφικός διακόπτης για τη ρύθμιση χρησιμοποιηθούν. Οι κασέτες φίλτρων (17) είναι της διαμέτρου του εύκαμπτου σωλήνα κατάλληλες για την υγρή αναρρόφηση. αναρρόφησης (μόνο ASR 35 M ACP, Πριν την υγρή αναρρόφηση απομακρύνετε το ASR 35 H ACP) στεγνό αναρροφούμενο υλικό. Έτσι αποφεύγεται Ρυθμίστε...
Page 123
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Μεταφορά - Τοποθετήστε το φις (ρευματολήπτη) στην πρίζα. Στη συσκευή ASR 35 L ACP αφήστε τον - Ενεργοποίηση απορροφητήρα και δόνηση εύκαμπτο σωλήνα στη συσκευή, για να φίλτρου: Θέστε το διακόπτη (2) στη θέση "IR". εμποδίσετε την ακούσια έξοδο της σκόνης.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ χρήση φίλτρων στον τόπο που θα είναι δυνατόν, χωρίς να προκύψει ένα κίνδυνος αποσυναρμολογηθεί ο απορροφητήρας, τον για το προσωπικό συντήρησης και για άλλα άτομα. καθαρισμό του χώρου συντήρησης και τον Μέτρα προφύλαξης κατάλληλο προσωπικό εξοπλισμό προστασίας. Τα κατάλληλα μέτρα προφύλαξης περιλαμβάνουν τον...
Χρησιμοποιείστε μόνο γνήσια ανταλλακτικά Metabo. • Λάθος θέση του περιστρεφόμενου σύρτη. Βλέπε στο κεφάλαιο 6.3. Για ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη επισκευής απευθυνθείτε στην αντίστοιχη Μην προβείτε σε καμία τροποποίηση στη αντιπροσωπεία της Metabo. Διευθύνσεις βλέπε συσκευή. Απευθυνθείτε σε ένα...
Page 126
ΕΛΛΗΝΙΚΆ = Μέγιστη ροή αέρα(στον εύκαμπτο max1 σωλήνα) = Μέγιστη ροή αέρα (στον ανεμιστήρα) max2 = Μέγιστη χωρητικότητα δοχείου = Βάρος (χωρίς καλώδιο σύνδεσης στο ρεύμα) Τυπικές ηχητικές στάθμες Α: = Στάθμη ηχητικής πίεσης = Στάθμη ηχητικής ισχύος Κατά την εργασία μπορεί να υπάρξει υπέρβαση της...
ASR 35 L ACP: A porszívó alkalmas por és szilárd testek (üvegtörmelék, tű, stb.) illetve a könnyen ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP és gyulladó és éghető folyadékok kivételével ASR 35 H ACP: minden folyadék, továbbá 60°C feletti A berendezést korlátozott fizikai, szenzorikus vagy...
Page 128
MAGYAR képzésekkel, amelyekre a Tilos üzembe helyezni a készülék alkalmazható, ideértve a készüléket és a tartozékokat, ha: felfogott anyag kezelésére - a készüléken felismerhető sérülés vonatkozó biztonságos eljárás (repedés/törés) látható, ismertetését is. - a hálózati csatlakozóvezeték meghibásodott, vagy repedés 4. Különleges biztonsági illetve öregedés jeleit mutatja, utasítások - láthatatlan hiba gyanúja...
Page 129
MAGYAR hu FIGYELMEZTETÉS - A Ügyeljen arra, hogy az elszívó készüléken található berendezést biztonságos helyre csatlakozóaljzat csak a használati állítsa fel. útmutatóban leírt célra Amennyiben a távozó levegő a használható. helyiségbe tér vissza, elegendő L A készüléket tilos felügyelet nélkül légcserét kell biztosítani.
Page 130
Az ASR 35 H ACP készülékre Az ASR 35 L ACP készülékre vonatkozó különleges bizton- vonatkozó különleges bizton- sági tudnivalók: sági tudnivalók: Figyelmeztető tábla H porosztályú...
MAGYAR hu A PE eldobható tasak behelyezése 5. Áttekintés Mindenképpen szükséges a H porosztályba tartozó készülékek esetén (a porszegény Lásd a 3. oldalt. eltávolításhoz). Megengedett az L és M 1 Szívóteljesítmény-szabályozó * porosztályba tartozó készülékek esetén 2 Be / Ki / Automata / ACP forgókapcsoló Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati 3 Térfogatáram-ellenőrző...
Page 132
Gyapjú szűrőtasak (7) vagy a PE eldobható tasak Szívóteljesítmény-szabályozó (csak az (6) használható. A szűrőkazetták (17) nedves ASR 35 L ACP esetén) szívásra alkalmasak. A szívóteljesítmény-szabályozóval (1) Nedves szívás előtt a száraz szívott anyagot el kell szabályozható a motor fordulatszáma és így a távolítani.
Page 133
(8) a tartályról (10). A felső rész lehelyezése Szállítás előtt állítsa a kapcsolót (2) „I“ állásba az esetleg Az ASR 35 L ACP esetében a por nem kívánt lehulló por felszívásához. kijutásának megakadályozása érdekében a - Húzza le óvatosan hátrafelé a PE eldobható...
Page 134
Ne végezzen a készülék belsejében intézkedések magukba foglalják a szétszerelés semmilyen beavatkozást. Forduljon egy előtti tisztítást, a porelszívó berendezés helyén a erre kijelölt műhelyhez vagy a Metabo szűrt kényszerszellőzés biztosítását, a ügyfélszolgálatához (lásd a 13., Javítás c. karbantartási terület tisztítását és az megfelelő...
13. Javítás mindenkor érvényben levő szabványoknak megfelelően). A készülékeken végzendő javításokat csak elektromos szakember végezheti el! Csak eredeti Metabo pótalkatrészeket használjon. A javításra szoruló Metabo elektromos kéziszerszámokkal, kérjük, forduljon Metabo szakkereskedőjéhez. A címeket a www.metabo.com honlapon találja. A pótalkatrészek listája letölthető a www.metabo.com honlapról.
предприятия, согласно EN 60335-2-69. труда вашего региона. Соблюдайте требования, действительные в вашей стране. Итоговые показатели проверки технического ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP и состояния относятся только к процедуре ASR 35 H ACP: удаления сухой пыли. Данное устройство не должно использоваться...
Page 137
РУССКИЙ ru Внимание! Используйте только устройства вблизи воспламеняющихся газов и веществ не допускается. принадлежности, входящие в За ущерб, возникший в результате комплект поставки или использования не по назначению, рекомендованные инструкцией ответственность несет только пользователь. по использованию. Необходимо соблюдать общепринятые правила предотвращения...
Page 138
РУССКИЙ Не направляйте на людей или работе сетевую вилку животных насадку, шланг или вынимайте из розетки. трубу. Не допускается ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: при эксплуатировать и хранить выходе пены или воды пылесос на открытом воздухе немедленно отключите при высокой влажности. устройство. Очистите ВНИМАНИЕ - Данное изделие пылесборник...
Page 139
РУССКИЙ ru Обеспечьте устойчивое При выполнении работ по положение пылесоса. опорожнению и ТО соблюдайте следующие положения: Кратность воздухообмена L в Перед тем как открыть помещении должна быть устройство, его необходимо достаточной при возврате очистить. Обязательно отфильтрованного воздуха в используйте респиратор. помещение.
Page 140
РУССКИЙ обслуживанию, включая Особые указания по технике изъятие мешка-пылесборника, безопасности для должны допускаться только ASR 35 L ACP: специалисты, использующие Предупреждающая табличка соответствующие средства для пылесосов, индивидуальной защиты. предназначенных для удаления Эксплуатация устройства пыли класса L: допускается только при наличии...
РУССКИЙ ru 2 Поворотный переключатель: включение/ Установка полиэтиленового выключение/автоматика/ACP одноразового мешка 3 Контрольный индикатор объемного потока Обязателен для приборов, рассчитанных 4 Розетка для электроинструмента на класс пыли Н (для беспыльной утилизации). Подходит для приборов, 5 Поворотный переключатель для выбора рассчитанных на класс пыли L и M. диаметра...
Page 142
электроинструмента, включенного в розетку (4). 8. Использование Регулятор мощности всасывания (только Сухая уборка для ASR 35 L ACP) Удаление пыли только при сухом состоянии Регулятор мощности всасывания (1) позволяет фильтра, устройства и принадлежностей. Во плавно регулировать частоту вращения влажном состоянии пыль может прилипнуть и...
Page 143
- Отключите пылесос: установите переключатель (2) в положение «0». Транспортировка - Наденьте респиратор. Для модели ASR 35 L ACP: шланг оставьте - ASR 35 M ACP, ASR 35 H ACP: снимите соединенным с прибором во избежание всасывающий шланг, закройте впускное...
РУССКИЙ - Утилизируйте пыль в соответствии с 10.3 Замена фильтровальных кассет (17) требованиями действующего Перед заменой фильтров повторно встряхните законодательства. фильтровальные кассеты (17) путем включения - Установите новый полиэтиленовый мешок электромагнитного вибратора (установить (см. главу 6.3). переключатель (2) в положение «IR»). С...
Page 145
Для ремонта инструмента Metabo обращайтесь См. главу 6.3. в региональное представительство Metabo. Не пытайтесь самостоятельно Адрес см. на сайте www.metabo.com. устранить неисправность. Обратитесь Списки запасных частей можно скачать с сайта в авторизованную мастерскую или в www.metabo.com. сервисную службу Metabo (см. главу 13. «Ремонт»)
РУССКИЙ 14. Защита окружающей среды Упаковки изделий Metabo полностью пригодны для переработки и вторичного использования на 100%. Отслужившие свой срок устройства и принадлежности содержат большое количество ценных сырьевых и полимерных материалов, которые также могут быть направлены на повторную переработку. Инструкция по использованию напечатана на...
Need help?
Do you have a question about the ASR 35 L ACP and is the answer not in the manual?
Questions and answers