Page 1
Made in Germany ASR 35 L AutoClean ASR 35 M AutoClean Originalbetriebsanleitung....Original instructions......Notice originale........ Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing... Istruzioni originali......Manual original ........ Manual original ........ Bruksanvisning i original....Alkuperäiset ohjeet ......Original bruksanvisning ....Original brugsanvisning ....Instrukcją oryginalną .......
Page 2
L x B x H 55 x 40 x 55 55 x 40 x 55 220-240 220-240 50/60 50/60 H05RR F 3x1,5 H05RR F 3x1,5 1400 1400 mbar (hPa) 220 / 248 220 / 248 42 / 61 42 / 61 l/s1 l/s2 140 / 220...
Page 3
ASR 35 L AutoClean 2 3 4 ASR 35 M AutoClean 2 3 4...
Page 4
ø 35 mm 6.31 940 450 mm (5x) (25 l) 6.31 935 ø 35 mm 6.30 322 300 mm (5x) 6.30 343 6.30 244 ø 35 mm ø 35 mm 6.30 245 (5x) 6.30 325 ø 35 mm 6.30 323 ø...
Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen Metabo Geräts entgegengebracht haben. Jedes Metabo Gerät wird sorgfältig getestet und unterliegt den strengen Qualitätskontrollen der Metabo Qualitätssicherung. Die Lebensdauer eines Geräts hängt aber in starkem Maße von Ihnen ab.
Betrieben: Immer sofort nach Gebrauch Gerät belassen, um zu verhindern, dass Staub das Gerät reinigen und desinfizieren. unbeabsichtigt austritt. Bei ASR 35 M AutoClean, die Saugöffnung (14) mit Verschlusstopfen (13) Gerät nie bei Regen oder Gewitter im Freien verschließen, die Schlauchenden öffnen.
11 Behälter 12 Kabelhalter (nach hinten klappen und die Netzanschlussleitung daran aufhängen) 13 Verschlusstopfen (nur für ASR 35 M AutoClean) * 14 Saugöffnung Bei Leerungs- und Wartungsvorgängen beachten: 15 Riegel (zum Öffnen der Haube für Das Gerät vor dem Öffnen reinigen. Tragen sie Filterkassetten-Wechsel) eine Staubmaske.
Volumenstrom-Kontrollanzeige Stellung „0“: • Sauger ist ausgeschaltet Bei vollem Behälter und/oder Verstopfungen am Saugschlauch leuchtet die Volumenstrom- Kontrollanzeige (3). Bei ASR 35 M AutoClean ertönt zusätzlich ein akustisches Signal. Stellung „I“: • Sauger ist eingeschaltet • AutoClean* ist ausgeschaltet...
Ohne Papierfilterbeutel (8) saugen. Vlies- Filterbeutel (7) oder PE-Filterbeutel (6) können Saugschlauch-Durchmessers (nur eingesetzt werden. Die Filterkassetten (18) sind ASR 35 M AutoClean) zum Nassaugen geeignet. Stellen sie am Drehschalter (5) den Saugschlauch- Vor dem Nasssaugen trockenes Sauggut Durchmesser des angebrachten Saugschlauches entfernen.
- Sauger ausschalten: Schalter (2) auf Stellung „0“ unbeabsichtigt austritt. stellen. - Mundschutz anziehen. Bei ASR 35 M AutoClean, die Saugöffnung (14) - ASR 35 M AutoClean: Saugschlauch entfernen, mit Verschlusstopfen (13) verschließen, die Saugöffnung (14) mit Verschlusstopfens (13) Schlauchenden zusammenstecken, damit kein verschließen.
DEUTSCH Vorsichtsmaßnahmen 10.6 Technische Überprüfung bei Geeignete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten ASR 35 M AutoClean Reinigung vor der Demontage, Vorsorge treffen für örtliche gefilterte Zwangsentlüftung, an der der Es ist mindestens jährlich vom Hersteller oder Sauger demontiert wird, Reinigung des einer unterwiesenen Person eine staubtechnische Wartungsbereichs und geeignete persönliche...
Ausgediente Geräte und Zubehör enthalten große Siehe Seite 4. Mengen wertvoller Roh- und Kunststoffe, die ebenfalls einem Recyclingprozess zugeführt ASR 35 L AutoClean und ASR 35 M AutoClean: werden können. 19 Papierfilterbeutel-M Diese Gebrauchsanleitung ist auf chlorfrei 5 Stück = 1 Satz gebleichtem Papier gedruckt.
Page 13
DEUTSCH Gewicht (ohne Nertzkabel) Typische A-bewertete Schallpegel: Schalldruckpegel Schallleistungspegel Beim Arbeiten kann der Geräuschpegel 80 dB(A) überschreiten. Gehörschutz tragen! Messwerte ermittelt gemäß EN 60704. Wechselstrom Die angegebenen technischen Daten sind toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils gültigen Standards).
Operating Instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo tool. Each Metabo tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation.
Always clean and disinfect the vacuum cleaner the appliance to prevent dust accidentally immediately after use. escaping. In the case of ASR 35 M AutoClean, Never open the appliance outdoors during rain or seal the suction opening (14) with a sealing plug storms.
Warning sign for machines with dust class M: 12 Cable holder (fold it back and use it to suspend the mains connection lead) 13 Sealing plug (for ASR 35 M AutoClean only) * 14 Suction opening 15 Locking bar (for opening the hood to change...
The volume flow control display lights up when the container is full and/or if the suction hose is Position "0": blocked. (3). In the case of ASR 35 M AutoClean, • Vacuum cleaner is switched off an acoustic signal is also issued.
(7) or PE filter bags (6). The escaping. filter cartridges (18) are suitable for wet vacu- In the case of ASR 35 M AutoClean, seal the uming. suction opening (14) with a sealing plug (13) and Before carrying out any wet vacuuming, remove join the hose ends to prevent dust from escaping.
Only permitted for dusts with occupational exposure limits > 1mg/m - Unplug. 10.1 General Instructions - ASR 35 M AutoClean: Remove the suction hose, close the suction opening (14) with the sealing Before performing any maintenance, always plug (13). switch off the appliance and remove the - Open the snap locks (10).
These objects See page 4. must be disposed of using impermeable bags and ASR 35 L AutoClean and ASR 35 M AutoClean: in accordance with the applicable regulations for 19 Paper filter bags-M removing such waste.
Use only original Metabo spare parts. The technical specifications quoted are subject to tolerances (in compliance with the relevant valid Contact your local Metabo representative if you standards). have Metabo power tools requiring repairs. For addresses see www.metabo.com.
Page 22
Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints. En prenant grand soin de votre outil Metabo, vous en augmenterez la durée de vie et en garantirez le bon fonctionnement.
Contamination microbienne due à l'absence de pour empêcher que de la poussière ne sorte de nettoyage à long terme, notamment en cas d'utili- manière involontaire. Sur l'ASR 35 M AutoClean, sation pour le traitement de produits alimentaires : fermer l'ouverture d'aspiration (14) avec un toujours nettoyer et désinfecter l'appareil immé-...
4 Prise de l'appareil Consignes de sécurité spéciales concernant 5 Bouton rotatif pour sélectionner le diamètre l'ASR 35 M AutoClean : du tuyau d'aspiration * 6 Sac filtre PE * Etiquette d'avertissement pour les outils de la classe de poussière M : 7 Sac filtre non tissé...
Page 25
Lorsque le réservoir est plein et/ou si le tuyau d'aspiration est obturé, le témoin de contrôle du Régler le mode souhaité sur le sélecteur (2) : débit (3) s'allume. Sur l'ASR 35 M AutoClean, un Position "0" : signal sonore retentit également.
Transport Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans cassette de filtre insérée (18). Cela peut Sur l'ASR 35 M AutoClean, laisser le tuyau monté détruire l'appareil. En outre de l'eau peut pour empêcher que de la poussière ne sorte de s'écouler.
à l'élimination de ce type Voir page 4. de déchets. ASR 35 L AutoClean et ASR 35 M AutoClean : 19 Sac filtre papier-M 11 Dépannage 5 unités = 1 jeu 20 Sac filtre non tissé-M Si le témoin de contrôle du débit (3) s'allume ou...
(selon les normes en vigueur correspon- dantes). 14 Protection de l'environnement Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %. Les appareils qui ne sont plus utilisés contiennent d'importantes quantités de matières premières et de matières plastiques de grande qualité pouvant être également recyclées.
Page 30
Gebruiksaanwijzing Geachte klant, hartelijk dank voor het vertrouwen dat u ons bij de aankoop van uw nieuwe Metabo apparaat heeft geschonken. Alle apparaten van Metabo worden zorgvuldig getest en ondergaan de strenge kwaliteitscontroles van de Metabo kwaliteitswaarborging. De levensduur van een apparaat hangt echter ook in hoge mate van u af.
Page 31
De binnenkant van het deksel altijd droog houden. Bij ASR 35 M AutoClean, de zuigopening (14) met Verkieming wanneer er lange tijd geen reiniging de sluitstop (13) sluiten, de uiteinden van de slang heeft plaatsgevonden, met name in de levensmid- in elkaar steken zodat er geen stof vrijkomt.
Page 32
12 Kabelhouder (naar achteren klappen en de voedingskabel eraan ophangen) Neem bij het leegmaken en het onderhoud de 13 Sluitstop (alleen voor ASR 35 M AutoClean) * volgende instructies in acht: 14 Zuigopening Reinig het apparaat voordat het wordt geopend.
Page 33
De gewenste functie met de schakelaar (2) traploos aan de werkomstandigheden aanpassen. kiezen: Stand „0“: Volumestroom-controlelampje • Zuiger is uitgeschakeld Bij een vol reservoir en/of verstopping van de zuigslang brandt het volumestroom-contro- lelampje (3). Bij ASR 35 M AutoClean klinkt bovendien een akoestisch signaal.
Page 34
De filtercassettes (18) zijn geschikt voor het natzuigen. de zuigslang-diameter (alleen Vóór het natzuigen het droge zuigproduct verwij- ASR 35 M AutoClean) deren. Hierdoor wordt een sterke vervuiling en Stel bij de draaischakelaar (5) de zuigslang- verkorsting voorkomen.
Page 35
- Vergrendelingen (10) openen. Bovendeel (9) van stof vrijkomt. het reservoir (11) nemen. Vóór het wegnemen Bij ASR 35 M AutoClean, de zuigopening (14) met van het bovendeel de schakelaar (2) op de stand de sluitstop (13) sluiten, de uiteinden van de slang „I“...
(2) op de stand „AR“ staat. - elektrisch 10.6 Technische controle bij gereedschap in stopcontact (4) steken. ASR 35 M AutoClean Stof in het reservoir bij ingebracht papieren filterzak / vlies-filterzak: Ten minste jaarlijks dient door de fabrikant of •...
14 Milieubescherming Zie bladzijde 4. Metabo verpakkingen zijn 100% recyclebaar. ASR 35 L AutoClean en ASR 35 M AutoClean: Afgedankte apparaten en toebehoren bevatten 19 Papieren filterzakken-M grote hoeveelheden waardevolle grond- en kunst- 5 stuks = 1 set...
Page 38
NEDERLANDS Draag gehoorbescherming! Meetgegevens volgens de norm EN 60704. Wisselstroom De vermelde technische gegevens zijn tolerantie- waarden (overeenkomstig de toepasselijke norm).
Page 39
Metabo. Ogni utensile Metabo viene accuratamente collaudato in conformità ai più severi requisiti del programma di assicurazione della qualità nell'ambito di Metabo stessa. Si deve, comunque, tenere presente che la durata dell'utensile dipende largamente dal comportamento dell'utilizzatore.
Page 40
Per L'interno del coperchio deve essere sempre l'ASR 35 M AutoClean, chiudere l'apertura di aspi- mantenuto asciutto. razione (14) con un apposito tappo (13) e congiun- gere le estremità del tubo flessibile affinché la Contagio causato da una pulizia non eseguita per polvere non possa fuoriuscire.
Page 41
60335 Parte 1 e 69 è risultato che i requisiti tecnici di sicurezza in riferimento alla sicurezza elettrica 13 Chiudere il tappo (solo per vengono soddisfatti anche durante l'aspirazione di ASR 35 M AutoClean) * una miscela acqua-aria. 14 Apertura di aspirazione 15 Chiavistello (per l'apertura della copertura...
Page 42
ITALIANO di aspirazione (8), quindi inserirlo fino a battuta 6 Messa in funzione sull'apertura di aspirazione. Distendere il sacchetto filtro in PE (6) in modo Prima della messa in funzione, verificare uniforme sul fondo del contenitore. Disporre i bordi che la tensione e la frequenza di alimenta- del sacchetto filtro in PE lungo il bordo del conteni- zione elettrica disponibili corrispondano ai dati tore in modo tale che il sacchetto filtro in PE venga...
Page 43
(18). sioni nel tubo flessibile si illuminerà l'indicatore di portata volumetrica (3). Con Aspirazione a umido l'ASR 35 M AutoClean verrà inoltre emesso anche un segnale acustico. Non utilizzare mai l'utensile senza una cassetta-filtro montata (18). L'utensile può...
Page 44
Impostare mediante il commutatore rotante (5) il - Scollegare la spina. diametro del tubo flessibile applicato all'utensile. - ASR 35 M AutoClean: rimuovere il tubo flessibile, Per informazioni dettagliate vedere il capitolo 7.5. chiudere l'apertura di aspirazione (14) mediante l'apposito tappo (13).
Page 45
Speciali avvertenze per la pulizia per vibratore elettromagnetico (commutare l'interrut- tore (2) in posizione "IR"). l'ASR 35 M AutoClean Con l'ausilio di una moneta o di un oggetto simile Nel caso di macchine appartenenti alla classe M, ruotare il pulsante di bloccaggio (16) sul chiavi- pulire l'esterno della macchina con un processo di stello (15) di 90°...
Page 46
11 Eliminazione dei guasti Vedere pagina 4. ASR 35 L AutoClean ed ASR 35 M AutoClean: Se l'indicatore di controllo della portata volume- trica (3) è acceso oppure si avverte un segnale 19 Sacchetto filtro in carta-M...
ITALIANO Corrente alternata di riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito I dati tecnici riportati sono soggetti a tolleranze (in www.metabo.com. funzione dei rispettivi standard validi). Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal sito www.metabo.com.
Page 48
Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos. Una mejor conservación de su herramienta de Metabo, repercute en un servicio eficaz durante más tiempo.
Cierre en el ASR 35 M AutoClean la aper- fectar el aparato después de usarlo. tura de aspiración (14) con un tapón (13) y conectar los finales de la manguera para que no Jamás abra el aparato al aire libre durante la lluvia...
10 Cierre a presión 11 Depósito 12 Portacables (abatir hacia atrás y colgar de éste el cable de conexión eléctrica) 13 Tapón (sólo para ASR 35 M AutoClean) * Observe durante procesos de vaciado y de 14 Abertura de aspiración mantenimiento: 15 Cerrojo (para abrir la cubierta para el cambio Limpie el aparato antes de abrirlo.
Page 51
ESPAÑOL Coloque la corre- Posición "I": dera giratoria roja • Aspiradora está conectada en el interior de la • Función AutoClean* está desconec- abertura de aspi- paper tada ración con su marcación "Trián- Posición "IR": gulo" hacia arriba. (Para girar pulse ligeramente en dirección de la tubería de aspiración y tire nueva- •...
Nunca se debe utilizar la herramienta sin (3). En el caso del ASR 35 M AutoClean sonará colocar un estuche de filtro (18). La herra- adicionalmente una señal acústica.
ESPAÑOL En caso de que ciertos valores de flujo volumé- - ASR 35 M AutoClean: retire la manguera de aspi- trico queden por debajo de la norma, los estuches ración, cierre la apertura de aspiración (14) con de filtro (18) vibrarán automáticamente, sin que se el tapón (13).
(3) o una señal acústica (sólo en los filtros reposan esté limpia y que estos estén el caso de ASR 35 M AutoClean), esto será una bien sujetos. señal para recambiar la bolsa de filtro de papel / de fieltro.
Si necesita accesorios, consulte a su proveedor. 14 Protección ecológica Véase la página 4. ASR 35 L AutoClean y ASR 35 M AutoClean: Los embalajes Metabo son 100% reciclables. 19 Bolsas de filtro de papel-M 5 unidades = 1 juego Las herramientas y accesorios usados contiene una gran cantidad de materiales y plásticos que...
Page 56
ESPAÑOL Tensión de la red Frecuencia de la red Toma de corriente Cable de alimentación Potencia de entrada nominal vacío máx (en la manguera) vacío máx (en el ventilador) flujo volumétrico máx. (en manguera) l/s1 flujo volumétrico máx. (en ventilador) l/s2 máx.
Page 57
Metabo. Cada equipamento Metabo é cuidadosamente testado e sujeito a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto, a vida útil de um equipamento deste tipo depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão.
Page 58
No caso limpeza a longo prazo, particularmente na utili- do ASR 35 M AutoClean, deve fechar a abertura zação em indústrias de alimentícios: Sempre de aspiração (14) com um bujão (13) e ajuntar as limpar e desinfectar o equipamento logo após a...
Page 59
Observar para os processos de esvaziamento e de cabo de conexão à rede) manutenção: 13 Bujão (apenas ASR 35 M AutoClean) * Limpar o aparelho antes de o abrir. Utilize uma 14 Abertura de sucção máscara anti-pó. Evite com que pessoas não 15 Trava (para abrir a capota na troca das envolventes sejam afectadas com o pó.
Page 60
PORTUGUÊS Desligar o aparelho, puxar a ficha da rede, abrir os Posição "I": fechos de engate (10). Retirar a parte superior (9) • Aspirador ligado do reservatório (11). • AutoClean* desligado Rodar o botão rotativo vermelho Posição "IR": no interior da •...
Page 61
PORTUGUÊS caso do ASR 35 M AutoClean, ainda soa um sinal Aspiração húmida acústico. Jamais deve operar a ferramenta sem cartucho de filtração (18) inserido. A ferra- Selector rotativo para ajustar o diâmetro menta pode ser destruída. Além disso, pode sair água.
Page 62
- Desligar o aspirador: Colocar o interruptor (2) na posição "0“. No caso do ASR 35 M AutoClean, deve fechar a - Usar uma protecção para a boca. abertura de sucção (14) com um bujão (13) e...
Page 63
(3) acender ou o sinal acústico soar trás. Abrir a capota e retirar a cassete de filtro (18) (apenas ASR 35 M AutoClean), o mesmo indica à por cima. Colocar a cassete de filtro retirada necessidade de troca do saco de filtro de papel / imediatamente num saco de plástico a prova de...
Page 64
Consultar página 4. As embalagens da Metabo são 100% recicláveis. ASR 35 L AutoClean e ASR 35 M AutoClean: Aparelhos sem possibilidade de reparação e aces- 19 Sacos de filtro de papel-M sórios contém uma apreciável quantidade de 5 unidades= 1 jogo matéria-prima e plásticos que também podem ser...
Page 65
PORTUGUÊS Caudal volumétrico máx. (na l/s1 mangueira) Caudal volumétrico máx (no l/s2 ventilador) Volume máx. de caudal (na max1 mangueira) Volume máx. de caudal (no max2 ventilador) Capacidade máx. do reservatório Peso (sem cabo de rede) Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído: Nível de pressão sonora Nível de energia sonora...
Page 66
Bruksanvisning Bäste kund, Tack för att du visat oss förtroende och köpt dig en Metabo-produkt. Alla produkter från Metabo testas noggrant och genomgår de stränga kvalitetskontroller som ingår i Metabos kvalitetssäkringssystem. Produktens livslängd beror till stor del på dig själv. Följ anvisningarna i bruksanvisningen och den medföljande dokumentationen.
Page 67
Du får inte använda maskinen för ej avsedd Utrymmet ska tillräcklig luftväxling L om evakue- användning. ringen ska gå i retur in i rummet. Följ de nationella Metabo tar inget ansvar för skador på grund av ej föreskrifterna. avsedd användning, felanvändning eller obehöriga Varning! Enheten innehåller hälsovådligt reparationer.
Page 68
10 Snäpplås laren (11). 11 Behållare Vrid den röda 12 Sladdhållare (fäll bak och häng på sladden) inställningen inuti 13 Propp (gäller bara ASR 35 M AutoClean) * sugöppningen så 14 Sugöppning att cirkelmarke- plastic 15 Regel (öppnar huven vid filterkassettbyte) ringen pekar 16 Låsknapp...
Page 69
SVENSKA Läge 0: Vred för att inställning av sugslangsdia- metern (bara på ASR 35 M AutoClean) • Dammsugaren är av Vrid vredet (5) till den sugslangsdiameter som matchar ansluten sugslang. Läge I: Står brytaren (2) i läge AR eller IR, så är flödet över- •...
Page 70
> 1 mg/m - Dra ut nätkontakten. Specialanvisningar till ASR 35 M - ASR 35 M AutoClean: ta av sugslangen, sätt igen AutoClean sugöppningen (14) med proppen (13). - Öppna snäpplåsen (10). Ta av överdelen (9) från Använda som industridammsugare (IS):...
Page 71
(2) i läge IR). Tänds sugindikeringen (3) eller om du får en ljudsi- 2. Töm behållaren eller byt pappers- (8)/ gnal (bara på ASR 35 M AutoClean), så är det dags tygdammsugarpåse (7) resp. PE- dammsugar- att byta pappers-/tygdammsugarpåse.
Bruksanvisningen är tryckt på klorfritt papper. Se sid. 4. Gäller bara EU-länder: släng inte uttjänta ASR 35 L AutoClean och ASR 35 M AutoClean: maskiner i hushållssoporna! Enligt EU- direktiv 2002/96/EG om uttjänta el- och 19 Pappersdammsugarpåsar, 5-pack = 1 sats elektronikprodukter samt enligt harmoniserad 20 Tygdammsugarpåsar, 5-pack = 1 sats...
Page 73
SUOMI Käyttöopas Arvoisa asiakas, kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut ostamalla uuden Metabo-laitteen. Jokaista Metabo-laitetta on testattu huolellisesti ja se on läpikäynyt tiukat Metabo-laatuvarmistuksen tarkastukset. Laitteen käyttöikä riippuu kuitenkin suuressa määrin käyttäjästä. Ole hyvä ja huomioi tämän käyttöoppaan sekä siihen liitettyjen asiakirjojen ohjeet. Mitä huolellisemmin käsittelet Metabo-laitetta, sitä pidempään voit sitä...
Page 74
Mallissa elintarvikkeita käsittelevissä yrityksissä: Puhdista ASR 35 M AutoClean sulje imuaukko (14) sulkutul- ja desinfioi laite aina heti käytön jälkeen. palla (13), kytke letkunpäät yhteen, jotta pölyä ei pääse ulos.
Page 75
11 Säiliö Varoituskilpi pölyluokan M koneille: 12 Johtopidin (käännä taakse ja ripusta siihen verkkoliitäntäjohto) 13 Sulkutulppa (vain mallille ASR 35 M AutoClean) * 14 Imuaukko 15 Salpa (kannen avaamiseen suodatinkasetin vaihtoa varten) Huomioi tyhjennyksen ja huollon yhteydessä: Ennen kuin avaat laitteen, puhdista se. Käytä...
Page 76
AutoClean Kun säiliö on täynnä ja/tai imuletku on tukkeutunut, Valitse haluamasi käyttötapa kytkimellä (2): ilmavirtauksen merkkivalo (3) syttyy. Malli ASR 35 M AutoClean antaa lisäksi äänimerkin. Asento "0": • Imuri on kytketty pois päältä Kiertokytkin imuletkun halkaisijan säätöön (vain ASR 35 M AutoClean) Asento "I":...
Page 77
Laite voi rikkoutua. Lisäksi vettä voi valua ulos. seen kiinni, jotta pölyä ei pääse tahattomasti ulos. Imuroi ilman paperisuodatinpussia (8). Kangas- Mallissa ASR 35 M AutoClean sulje imuaukko (14) suodatinpussia (7) tai PE-suodatinpussia (6) sulkutulpalla (13), kytke letkunpäät yhteen, jotta voidaan käyttää.
Page 78
"0". pussi (6). - Käytä hengityksensuojainta. 3. Vaihda suodatinkasetit (18). - ASR 35 M AutoClean: Ota imuletku irti, sulje imuaukko (14) sulkutulpalla (13). 10.3 Suodatinkasettien (18) vaihtaminen - Avaa lukitsimet (10). Ota yläosa (9) irti säiliöstä (11). Ennen kuin laitat yläosan syrjään, aseta Ravistele suodatinkasetit (18) ennen suodattimen kytkin (2) asentoon "I", jotta mahdollisesti vari-...
Page 79
Sellaiset esineet täytyy jäsi puoleen. toimittaa hävitettäväksi tiiviissä pusseissa kyseessä Katso sivu 4. olevan jätteen hävittämistä koskevien määräysten ASR 35 L AutoClean ja ASR 35 M AutoClean: mukaan. 19 Paperisuodatinpussi-M 5 kpl = 1 sarja 11 Häiriöiden poisto...
Vaihtovirta Käytä ainoastaan alkuperäisiä Metabo-varaosia. Annetut tekniset tiedot ovat toleranssien mukaisia Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, (vastaavat kyseisiä voimassa olevia standardeja). ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso www.metabo.com. Varaosalistat voit imuroida osoitteesta www.metabo.com. 14 Ympäristönsuojelu Metabo-pakkaukset ovat 100 %:sti kierrätyskel- poisia.
Page 81
Bruksanvisning Kjære kunde! Tusen takk for tilliten du viser oss ved anskaffelsen av det nye apparatet fra Metabo. Hvert apparat fra Metabo blir omhyggelig testet og underkastes den strenge kvalitetskontrollen i Metabos kvalitetssikring. Levetiden til apparatet avhenger likevel i stor grad av deg. Vi ber deg derfor lese nøye gjennom informasjonen i denne bruksanvisningen og i vedlagte dokumenter.
Page 82
La slangen være koblet til apparatet når det ikke er i bruk for å unngå at støv utilsiktet lekker ut av Ikke bruk apparatet på steder der det foreligger apparatet. På ASR 35 M AutoClean må du lukke eksplosjonsfare. sugeåpningen (14) med låseproppen (13) og sette Pass på...
Page 83
å dreie på den, dra den så tilbake etter at den er dreid i posisjon.) 13 Låsepropp (bare for ASR 35 M AutoClean) * 14 Innsugsåpning Ta tak i flensen på PE-filterposen (6) og før den 15 Lås (til å...
Page 84
NORSK Volumstrøm-kontrollampe 7 Apparatet Når beholderen er full og/eller hvis sugeslangen er tett, lyser volumstrøm-kontrollampen (3). På ASR 35 M AutoClean varsles det også med et Slå på/av, Automatikk, AutoClean akustisk signal. Velg ønsket driftstype med bryteren (2): Stilling "0": Dreiebryter for innstilling av sugeslange- •...
Page 85
Sett bryteren (2) i stilling "IR". verdier > 1 mg/m Still inn dreiebryteren (5) på Ø 35 mm. - Trekk ut støpselet. - ASR 35 M AutoClean: Ta av sugeslangen, lukk Hvis volumstrøm-verdien underskrides, lyser sugeåpningen (14) med låseproppen (13). volumstrøm-kontrollampen og varsler om at - Åpne knepplåsene (10).
Page 86
(7) eller PE-filterpose (6). 3. Skift ut filterkassetter (18). Hvis volumstrøm-kontrollampen (3) eller et akustisk signal (bare på ASR 35 M AutoClean) akti- 10.3 Skifte ut filterkassetter (18) veres, er det et tegn på at papirfilterposen/fleece- filterposen må tømmes.
Utbrukte apparater og tilbehør inneholder store mengder rå- og kunststoffer som også kan kjøres Se side 4. gjennom en gjenvinningsprosess. ASR 35 L AutoClean og ASR 35 M AutoClean: Denne bruksanvisning er trykt på papir som er 19 Papirfilterposer-M bleket uten klor.
Page 89
Brugsanvisning Kære kunde, mange tak for den tillid De har vist ved at købe denne nye Metabo maskine. Hver Metabo maskine afprøves omhyggeligt og underligger de strenge kvalitetskontroller af Metabos kvalitetsstyringssystem. En maskines levetid er dog i høj grad afhængig af Dem. Vær opmærksom på informationerne i denne brugsanvisning og i de medfølgende dokumenter.
Page 90
Lad slangen blive siddende på maskinen, når den ikke anvendes for at forhindre, at støv trænger ud. Sørg for, at støvsugeren står stabilt. På ASR 35 M AutoClean skal sugeåbningen (14) Der skal være en tilstrækkelig luftudskiftning L i lukkes med en lukkeprop (13) og slangeenderne rummet, hvis den udsugede luft tilbageføres til...
Page 91
12 Kabelholder (klappes tilbage, og stikled- trykkes lidt ind ningen rulles op) mod sugeslangen, før den kan drejes, og trækkes 13 Lukkeprop (kun på ASR 35 M AutoClean) * derefter tilbage igen). 14 Sugeåbning Tag fat i flangen på PE-filterposen (6), og før først 15 Rigel (til åbning af dækslet ved udskiftning af...
Page 92
Volumenstrømindikator Tænd, sluk, automatik, AutoClean Hvis beholderen er fuld og/eller sugeslangen tilstoppet, lyser volumenstrømindikatoren (3). På Vælg den ønskede funktion med drejekontakten ASR 35 M AutoClean lyder der også et akustisk (2): signal. Position "0": • Støvsugeren er slukket Drejekontakt til indstilling af slangedia- meter (kun ASR 35 M AutoClean) Position "I":...
Page 93
Sæt kontakten (2) på "IR". - Træk netstikket ud. Indstil drejekontakten (5) til Ø 35 mm. - ASR 35 M AutoClean: Fjern sugeslangen, og luk sugeåbningen (14) med lukkeproppen (13). Ved underskridelse af volumenstrømmen lyser - Åbn snaplåsene (10). Fjern overdelen (9) fra volumenstrømindikatoren for at gøre opmærksom...
Page 94
(sæt - Tag åndedrætsværn på. kontakten (2) på "IR"). - ASR 35 M AutoClean: Fjern sugeslangen, og luk sugeåbningen (14) med lukkeproppen (13). Drej låseknappen (16) på riglen (15) 90° mod uret - Åbn snaplåsene (10). Fjern overdelen (9) fra med en mønt eller lignende genstand, og tryk...
Page 95
22 Filterkassette-M cellulosemateriale 2 stk. = 1 sæt Hvis volumenstrømindikatoren (3) eller et akustisk 23 Filterkassette-M polyestermateriale signal (kun på ASR 35 M AutoClean) lyder, er det 2 stk. = 1 sæt tegn på, at papirfilterposen/fleece-filterposen skal udskiftes. 24 HEPA-filterkassette 2 stk.
Page 96
DANSK Kun for EU-lande: Maskiner må ikke smides i husholdningsaffaldet! I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og omsættelsen til national lovgivning skal brugte maskiner indsamles adskilt og genanvendes i en recycling- proces. 15 Tekniske data Forklaringer til oplysningerne på...
Page 97
Bardzo dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyli nas Państwo, kupując nowe urządzenie firmy Metabo. Każde urządzenie firmy Metabo jest starannie testowane i podlega ścisłej kontroli jakości dokonywanej przez dział kontroli jakości Metabo. Żywotność urządzenia zależy jednak w dużej mierze od Państwa. Prosimy przestrzegać informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz w załączonych dokumentach.
Page 98
W bezpośrednio po użyciu wyczyścić i zdezynfe- modelu ASR 35 M AutoClean, zamknąć otwór kować urządzenie. ssący (14) zatyczką (13) i złączyć końcówki węża, aby nie wydostawał się pył.
Page 99
Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego (chromian, środki impregnujące do drewna). użytkowania urządzenia ASR 35 M AutoClean: Tablica ostrzegawcza dla urządzeń klasy pylenia M: 5 Przegląd Patrz strona 3 (proszę rozłożyć).
Page 100
Włączanie/wyłączanie, automatyka, Mocowanie zatyczki (tylko w modelu AutoClean ASR 35 M AutoClean) Wybrać żądany tryb pracy za pomocą Łańcuch zatyczki zawiesić (13) na otworze przy przełącznika (2) : otworze ssącym (14).
Page 101
W żadnym wypadku nie wolno używać zatkany, świeci się lampka kontrolna strumienia urządzenia bez włożonych kaset filtra (18). objętości (3). W modelu ASR 35 M AutoClean Urządzenie może ulec zniszczeniu. Ponadto może dodatkowo rozlega się sygnał. wyciekać z niego woda.
Page 102
> 1 mg/m Zastosowanie jako odpylacz (ENT): - Wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Do odkurzacza można podłączyć wyłącznie jedno - ASR 35 M AutoClean: odłączyć wąż ssący, elektronarzędzie, podczas używania którego zamknąć otwór ssący (14) zatyczką (13). powstaje pył. - Otworzyć zatrzaski (10). Zdjąć górną część (9) ze zbiornika (11).
Page 103
Włożyć nowe objętości (3) lub rozlegnie się sygnał (tylko w kasety filtra, należy przy tym zwrócić uwagę na modelu ASR 35 M AutoClean), oznacza to, że prawidłowe zamontowanie filtra. należy opróżnić worek papierowy / worek z włókniny.
Page 104
Potrzebne akcesoria można nabyć w sklepie 14 Ochrona środowiska specjalistycznym. Patrz strona 4. Opakowania narzędzi Metabo nadają się w 100% ASR 35 L AutoClean i ASR 35 M AutoClean: do recyklingu. 19 Worki papierowe-M Zużyte urządzenia i akcesoria zawierają wiele 5 sztuk = 1 komplet cennych surowców i tworzyw sztucznych, które...
POLSKI Dotyczy tylko państw UE: Nie wolno wyrzucać urządzeń razem z odpadami komunalnymi! Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej stosowaniem zgodnym z prawem państwowym zużyte urządzenia muszą być zbierane osobno i podawane odzyskowi surowców wtórnych zgodnemu z przepisami o ochronie środowiska.
Page 106
εν ς εργαλείου εξαρτάται, πάντως, σε μεγάλο βαθμ απ εσάς τους ίδιους. Προσέξτε παρακαλώ τις προκείμενες οδηγίες χρήσης καθώς και τα συνημμένα έγγραφα. Με σο μεγαλύτερη φροντίδα χειριστείτε το εργαλείο σας της Metabo, τ σο μεγαλύτερο θα είναι και το διάστημα που θα σας προσφέρει αξι πιστα τις υπηρεσίες του.
Page 107
για να εμποδίσετε την ακούσια έξοδο της υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και πυρκαγιάς! Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί σκ νης. Στη συσκευή ASR 35 M AutoClean, κοντά σε αναφλέξιμα αέρια και εύφλεκτες κλείστε το άνοιγμα αναρρ φησης (14) με ένα...
Page 108
1 Ρυθμιστής ισχύος αναρρ φησης * 2 Περιστροφικ ς διακ πτης On/Off/ Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας για Αυτ ματα/AutoClean ASR 35 M AutoClean: 3 Ένδειξη ελέγχου ογκομετρικής ροής Προειδοποιητική πινακίδα για συσκευές της 4 Πρίζα για ηλεκτρικ εργαλείο κατηγορίας σκ νης M: 5 Περιστροφικ...
Page 109
Οι φιλτρ σακοι πολυεστέρα (PE) (6) είναι σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος) κατάλληλοι για την υγρή και στεγνή 13 Πώμα (μ νο για ASR 35 M AutoClean) * αναρρ φηση. 14 Άνοιγμα αναρρ φησης 15 Σύρτης (για το άνοιγμα του καλύμματος...
Page 110
φραξίματος στον εύκαμπτο σωλήνα • Η λειτουργία AutoClean* είναι αναρρ φησης ανάβει η ένδειξη ελέγχου ενεργοποιημένη ογκομετρικής ροής (3). Στη συσκευή ASR 35 M AutoClean ηχεί επιπλέον ένα Θέση "AR": ηχητικ σήμα. • Αυτ ματη ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση: Ο απορροφητήρας Περιστροφικ ς διακ πτης για τη...
Page 111
εύκαμπτο σωλήνα στη συσκευή, για να ετοιμ τητα λειτουργίας. εμποδίσετε την ακούσια έξοδο της σκ νης. Μετά την απενεργοποίηση μπορεί να Στη συσκευή ASR 35 M AutoClean, κλείστε το επιστρέψει λίγο νερ απ τον εύκαμπτο άνοιγμα αναρρ φησης (14) με ένα πώμα (13) σωλήνα.
Page 112
συσκευής πρέπει να θεωρούνται ως μολυσμένα, - Τραβήξτε το φις απ την πρίζα του ρεύματος. ταν αφαιρεθούν απ την επικίνδυνη περιοχή, - ASR 35 M AutoClean: Αφαιρέστε τον και πρέπει να λάβουν χώρα κατάλληλες εύκαμπτο σωλήνα αναρρ φησης, κλείστε το...
Page 113
Ελέγχετε τακτικά το φίλτρο προστασίας του ροής (3) ή ηχήσει ένα ηχητικ σήμα (μ νο στη κινητήρα. Σε περίπτωση που το φίλτρο συσκευή ASR 35 M AutoClean), αυτ είναι μια προστασίας του κινητήρα (17) είναι λερωμένο, υπ δειξη, τι ο χάρτινος φιλτρ σακος / σημαίνει...
Page 114
παρακαλώ στον προμηθευτή σας. Τους καταλ γους ανταλλακτικών μπορείτε να τους κατεβάσετε στη διεύθιυνση Βλέπε σελίδα 4. www.metabo.com. ASR 35 L AutoClean και ASR 35 M AutoClean: 19 Χάρτινος φιλτρ σακος-M 5 τεμάχια = 1 σετ 14 Προστασία περιβάλλοντος 20 Φιλτρ σακος κετσέ-M 5 τεμάχια...
Page 115
ΕΛΛΗΝΙΚA συσκευών και την ενσω άτωσή της στο εθνικ δίκαιο, οι παλιές συσκευές πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να επιστρέφονται για ανακύκλωση ε τρ πο φιλικ προς το περιβάλλον. 15 Τεχνικά στοιχεία Διευκρινίσεις σχετικά με τα στοιχεία στη σελίδα 2. Διατηρούμε...
Page 116
Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával és a Metabo elektromos kéziszerszámát választotta. Minden egyes elektromos kéziszerszámunkat igen alapos minőségi ellenőrző vizsgálatnak vetünk alá, ennek során meg kell felelniük a Metabo minőségbiztosítási részlege által kidolgozott szigorú minőségi követelményeknek. Az elektromos kéziszerszámának élettartama nagy mértékben függ attól, hogy milyen gondosan bánik vele.
Page 117
és fertőtlenítse a készüléket. szándékolatlan kijutásának megakadályozására a Soha ne nyissa fel a készüléket szabadban készüléken kell hagyni a tömlőt. Az ASR 35 M AutoClean esetében a por kijutásának esőben. megakadályozására a szívónyílást (14) Ne használja a készüléket robbanásveszélyes záródugóval (13) kell ellátni, a tömlővégeket össze...
Page 118
10 Reteszelő zár 11 Tartály 12 Kábeltartó (hátrahajtás után erre kell felakasztani a hálózati csatlakozó vezetéket) 13 Záródugó (csak az ASR 35 M AutoClean esetében) * Ürítéskor és karbantartáskor vegye figyelembe: 14 Szívónyílás A készüléket felnyitás előtt tisztítsa meg. Viseljen 15 Retesz (a fedél nyitásához szűrőkazetta-...
Page 119
Térfogatáram ellenőrző kijelző • a porszívó ki van kapcsolva Tele tartály vagy a szívótömlő eltömődése esetén világít a térfogatáram ellenőrző kijelző (3). Az ASR 35 M AutoClean esetén figyelmeztető hang „I” állás: is hallható. • a porszívó be van kapcsolva •...
Page 120
A szívást papír szűrőtasak (8) nélkül végezze. készüléken kell hagyni a tömlőt. Pamut (7) vagy PE szűrőtasak (6) használható. A Az ASR 35 M AutoClean esetében a por szűrőkazetták (18) nedves szívásra alkalmasak. kijutásának megakadályozására a szívónyílást (14) Nedves szívás előtt a száraz szívott anyagot el kell záródugóval (13) kell ellátni, a tömlővégeket össze...
Page 121
- Húzza ki a hálózati dugaszcsatlakozót. 10 Karbantartás - ASR 35 M AutoClean: távolítsa el a szívótömlőt, zárja el a szívónyílást (14) záródugókkal (13). - Nyissa a reteszelő zárakat (10). Vegye le a felső 10.1 Általános tudnivalók részt (9) a tartályról (11).
Page 122
Ha valamilyen tartozékra van szüksége, forduljon a kereskedőjéhez. Lásd a 4. oldalt. 11 Hibaelhárítás ASR 35 L AutoClean és ASR 35 M AutoClean: Ha működésbe lép a térfogatáram ellenőrző 19 Papír szűrőtasak-M kijelző (3) vagy megszólal a hangjelzés (csak az 5 db = 1 készlet...
Page 123
(hálózati kábel nélkül) A készülékeket csak elektromos szakember Jellemző A-osztályú zajszint: javíthatja! hangnyomásszint hangteljesítményszint Csak eredeti Metabo pótalkatrészeket szabad használni. Munka közben a zajszint túllépheti a 80 dB(A)-t. A javításra szoruló Metabo elektromos Hordjon zajtompító fülvédőt! kéziszerszámokkal kérjük, forduljon Metabo szakkereskedőjéhez.
Page 124
электроинструмент фирмы Metabo. Все без исключения электроинструменты Metabo тщательно тестируются и подлежат строгому контролю качества, проводимому отделом управления качеством продукции Metabo. Вместе с тем, срок службы инструмента в значительной степени зависит от вашего обращения с ним. Обратите внимание на информацию, приведённую в этом...
должен оставаться на своём месте во существует опасность взрыва или пожара! избежание случайного выброса пыли. Эксплуатация устройства вблизи У ASR 35 M AutoClean впускное отверстие (14) воспламеняющихся газов и веществ не следует закрыть заглушкой (13), концы шланга допускается. воткнуть друг в друга во избежание выброса...
используемыми для обработки древесины данных пылесосов. (соли хромовой кислоты, средства защиты древесины). Особые указания по технике безопасности для ASR 35 M AutoClean: Предупреждающая табличка для пылесосов, 5 Обзор предназначенных для удаления пыли класса См. с. 3 (на развороте). 1 Регулятор мощности всасывания * 2 Поворотный...
12 Держатель кабеля (откинуть назад и Полиэтиленовые фильтры-мешки (6) повесить на него сетевой кабель) применяются для влажной и сухой уборки. 13 Заглушка (только для ASR 35 M AutoClean) Выключите устройство, выньте сетевую вилку, 14 Впускное отверстие откройте защёлки (10). Снимите верхнюю...
работать около 10 секунд. Это необходимо для Поворотный переключатель для того, чтобы пыль не оставалась в шланге.) установки диаметра всасывающего • AutoClean* включён шланга (только ASR 35 M AutoClean) * AutoClean (автоматическое встряхивание Установите поворотным переключателем (5) фильтра): автоматическая очистка фильтра диаметр подсоединённого всасывающего...
вставляйте сухие фильтры. При частой смене случайного выброса пыли. режимов сухой и влажной уборки рекомендуется использовать второй У ASR 35 M AutoClean впускное отверстие (14) (сменный) фильтр. Фильтры, пылесборник и следует закрыть заглушкой (13), концы шланга принадлежности должны быть сухими, к...
ПДК для рабочей зоны > 1 мг/м рассматриваться как загрязнённые. Их необходимо подвергнуть соответствующей - Выньте сетевую вилку. обработке для предотвращения - ASR 35 M AutoClean: снимите всасывающий распространения пыли. При проведении работ шланг, закройте впускное отверстие (14) по техобслуживанию и ремонту все заглушкой (13).
этом за чистотой и прочностью посадки фильтров. Если мигает контрольный индикатор объёмного потока (3) или раздаётся звуковой 10.4 Фильтры защиты двигателя сигнал (только у ASR 35 M AutoClean), то это указывает на необходимость опорожнения Регулярно проверяйте состояние фильтров бумажного/флизелинового фильтра-мешка. защиты двигателя. Загрязнение фильтра...
просим обращаться в вашу торговую сайте www.metabo.com. организацию. См. с. 4. 14 Защита окружающей ASR 35 L AutoClean и ASR 35 M AutoClean: среды 19 Бумажный фильтр-мешок-M 5 шт. = 1 комплект 20 Флизелиновый фильтр-мешок-M Упаковки изделий Metabo полностью пригодны...
Page 133
РУССКИЙ габаритные размеры напряжение сети частота сети потребление тока сетевой кабель номинальная потребляемая мощность макс. разрежение (на шланге) макс. разрежение (на вентиляторе) макс. объёмный поток (на шланге) l/s1 макс. объёмный поток (на l/s1 вентиляторе) макс. расход (на шланге) max1 макс. расход (на вентиляторе) max2 макс.
Need help?
Do you have a question about the ASR 35 M AutoClean and is the answer not in the manual?
Questions and answers