Table of Contents
  • Sehr Geehrter Kunde
  • Problemlösungen
  • Aufladen des Akkus
  • Einsetzen des Akkus
  • Einsetzen der Batterien
  • Déclaration de Conformité
  • Consignes de Sécurité
  • Conditions de Garantie
  • Solutions Aux Problèmes
  • Insertion des Piles
  • Fonctions de la Télécommande
  • Estimado Cliente
  • Declaración de Conformidad
  • Disposiciones de Seguridad
  • Contenido del Embalaje
  • Gentile Cliente
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Condizioni DI Garanzia
  • Contenuto Della Fornitura
  • Installazione Della Batteria
  • Inserimento Delle Batterie
  • Geachte Klant
  • Declaração de Conformidade
  • Prescrições de Segurança
  • Condições de Garantia
  • Volume de Fornecimento
  • Carregamento da Bateria
  • Bästa Kund
  • Hyvä Asiakas
  • Szanowny Kliencie
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Warunki Gwarancji
  • Szállítási Terjedelem
  • Izjava O Skladnosti
  • Garancijski Pogoji
  • Vsebina Pakiranja
  • Polnjenje Akumulatorja
  • Vstavitev Baterij
  • Rozsah Dodávky
  • Kjære Kunde
  • Kære Kunde
  • Isætning Af Batterier
  • Όροι Εγγύησης
  • Garanti Koşulları
  • Akünün Yerleştirilmesi
  • Pillerin Yerleştirilmesi
  • Условия Гарантии
  • Предупредительные Указания
  • Зарядка Аккумуляторной Батареи
  • Установка Батареек

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
安装和使用说明
取扱説明書取扱説明書の内容は予
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Made in China, Zhong Shan.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Turnator 162052 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Carrera Turnator 162052

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Page 2 ALKALINE ALKALINE...
  • Page 3 20km/h Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet  Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser 안전수칙 Διατάξεις ασφαλείας ·   ·   ·   ·    安全准则 安全規定 Emniyet kaideleri · Правила техники безопасности RED = Charging GREEN = Ready...
  • Page 4: Sehr Geehrter Kunde

    Sehr geehrter Kunde Konformitätserklärung Sicherheitsbestimmungen carrera-rc.com ACHTUNG! Garantiebedingungen Warnhinweise!  ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht ge- eignet für Kinder unter 3 Jahren, wegen ver- schluckbarer Kleinteile. ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Befestigungsdräh- te, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.
  • Page 5: Problemlösungen

    Akkus zu vermeiden. des Akkus kann zu einem Defekt führen. • Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen Fahrzeuges. werden. • Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt Ursache: säubern. Lösung: Einsetzen des Akkus Controller-Funktionen...
  • Page 6: Dear Customer

    Guarantee cards cannot be replaced. receiver, • Connect the equipment into an outlet on a circuit dif- Note for EU countries: ferent from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Declaration of conformity carrera-rc.com.
  • Page 7: Contents Of Package

    Solution: defective. • Always keep the rechargeable battery stored Rechargeable batteries are only to be charged outside the vehicle. by adults. • Clean the Carrera RC car after use. Problem Installing the rechargeable battery Controller functions Cause: Solution: SERVO TRONIC / Differential Steering...
  • Page 8: Déclaration De Conformité

    Chère cliente ! Cher client ! Déclaration de conformité Consignes de sécurité ATTENTION !!! carrera-rc.com Conditions de garantie Avertissements ! ATTENTION! Ce jouet n’est pas approprié aux enfants de moins de 3 ans en raison de petites pièces avalables. ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonc- tionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à...
  • Page 9: Solutions Aux Problèmes

    être effectué uniquement par des adultes. celui-ci. Remède : • Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du véhicule. Insertion de la batterie • Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course. Cause : Remède : Fonctions de la télécommande Problème SERVO TRONIC / Direction différentielle Cause : Insertion des piles...
  • Page 10: Estimado Cliente

    Estimado cliente Declaración de conformidad Disposiciones de seguridad carrera-rc.com ATENCIÓN: Condiciones de garantía Advertencias! ADVERTENCIA! Este juguete no es adecua- do para niños menores de 3 anos, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir. ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de emba- laje y los alambres de fijación, antes de entregar este...
  • Page 11: Contenido Del Embalaje

    (aprox. cada 2-3 meses). en el orden inverso. Si no se tienen en cuenta las instrucciones de • Una vez finalizada la carrera, extraer o des- manejo de la batería indicadas antes, puede conectar la batería. Tras usarla, cargue la Causa: producirse una avería.
  • Page 12: Gentile Cliente

    Gentile cliente Dichiarazione di conformità Norme di sicurezza carrera-rc.com ATTENZIONE! Condizioni di garanzia Avvertenze! AVVERTENZA! A causa delle piccole parti ingeribili, questo giocattolo non è adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni. AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento! Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio.
  • Page 13: Contenuto Della Fornitura

    L‘inosservanza del suddetto handling dell‘ac- • Conservare sempre l‘accumulatore all‘ester- Rimedio: cumulatore può causare difetti. no della vettura. Gli accumulatori devono essere caricati solo • Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC. da adulti. Problema Funzioni del controller Installazione della batteria Causa: SERVO TRONIC / Sterzo differenziale...
  • Page 14: Geachte Klant

    Geachte klant, Conformiteitsverklaring  Veiligheidsbepalingen carrera-rc.com OPGELET! Garantievoorwaarden Waarschuwingsinstructies! WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, klei- ne onderdelen is dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking ver- oorzaakt! Verwijder alle verpakkingsmaterialen en be- vestigingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt.
  • Page 15 Oplossing: omgang met de accu kan tot een defect leiden. mijden. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen • Bewaar de accu altijd buiten het voertuig. worden opgeladen. • Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonma- Probleem ken. Aanbrengen van de accu Oorzaak: Functies van de controller Oplossing:...
  • Page 16: Declaração De Conformidade

    Estimado Cliente: Declaração de conformidade Prescrições de segurança carrera-rc.com ATENÇÃO! Condições de garantia Advertências! AVISOS! Este brinquedo não é apropriado para crianças com menos de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis. AVISOS! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais de embala- gem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo...
  • Page 17: Volume De Fornecimento

    Problema pode provocar defeitos. denominada descarga total da mesma. As pilhas recarregáveis devem ser carregadas • Guarde a pilha sempre fora do carro. unicamente por adultos. • Limpar o carro Carrera RC depois de cada Causa: circulação. Solução: Colocação da bateria Funções do comando A última versão deste manual de instruções de uso e...
  • Page 18: Bästa Kund

    Bästa kund Försäkran om överensstämmelse Säkerhetsbestämmelser carrera-rc.com VARNING! Garantivillkor Varningar! VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – smådelarna kan sväl- jas. VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Av- lägsna allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen Om det mot förmodan skulle uppstå...
  • Page 19 Batterier får laddas upp endast av vuxna. • Förvara alltid batteriet utanför modellen. • Rengör Carrera RC-bilen efter körning. Orsak: Isättning av ackumulatorn Åtgärd: Fjärrkontrollfunktioner...
  • Page 20: Hyvä Asiakas

    Hyvä asiakas Vaatimustenmukaisuusvakuutus Turvallisuusohjeet carrera-rc.com HUOMIO! Takuuehdot Varoitukset! VAROITUS! Tämä leikkikalu ei sovellu alle 3-vuotiaille ikäisten lasten käyttöön, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puris- tumisvaaran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinni- tyslangat, ennen kuin tämä leikkikalu annetaan lapselle.
  • Page 21 Akkujen latauksen saavat tehdä vain aikuiset. jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautu- misen täysin tyhjäksi. Ongelma • Säilytä akkua aina ajoneuvon ulkopuolella. Akun asetus • Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen. Syy: Ratkaisu: Ohjaintoiminnot SERVO TRONIC / Differentiaaliohjaus Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy sivustosta...
  • Page 22: Szanowny Kliencie

    Szanowny kliencie! Deklaracja zgodności Zasady bezpieczeństwa UWAGA! Warunki gwarancji Ostrzeżenia! OSTRZEżENIE! Ta zabawka nie jest przezna- czona dla dzieci poniżej 3 roku życia, gdyż zawiera drobne elementy, które mogą zostać połknięte przez małe dzieci. OSTRZEżENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwa- runkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem za- bawki dziecku usunąć wszystkie elementy opakowania i elementy mocujące.
  • Page 23 Proces ładowania akumulatorów może być mulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego prowadzony tylko i wyłącznie przez osoby do- rozładowania akumulatora. rosłe. • Akumulatory zawsze należy przechowywać poza pojazdem. • Oczyścić samochód Carrera RC po zakoń- Wkładanie akumulatorka Przyczyna: czeniu jazdy. Sposób usunięcia usterki: Funkcje kontrolera Problem SERVO TRONIC / Sterowanie różnicowe...
  • Page 24 Igen tisztelt Vevőnk! Megfelelőségi nyilatkozat Biztonsági rendelkezések  carrera-rc.com FIGyELEM! Garanciális feltételek  Figyelmeztető utasítások! FIGyELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 3 év fiatalabb gyermekeknek. FIGyELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve- szély! A játék gyermeknek történő átadása előtt távo- lítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot.
  • Page 25: Szállítási Terjedelem

    Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik • Az akkut mindig a járművön kívül tárolja. Probléma fel. • A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni. Az akku behelyezése Megoldás: A vezérlő funkciói SERVO TRONIC / Differenciálkormányzás Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, vala- mint a rendelkezésre álló...
  • Page 26: Izjava O Skladnosti

    Spoštovana stranka  Izjava o skladnosti Varnostna določila carrera-rc.com POZOR! Garancijski pogoji Opozorila!   OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti. OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Preden predate to igračo otroku, odstranite vso vso em- balažo.
  • Page 27: Vsebina Pakiranja

    (ca. vsake 2–3 mesce). polno) izpraznitev baterije Rešitev: Posledica neupoštevanja zgoraj navedene • Baterijo vedno shranjujte zunaj vozila. uporabe baterije lahko povzroči okvaro. • Vozilo Carrera RC po uporabi očistite. Baterije lahko polnijo le odrasle osebe. Težava Vožnja se lahko zdaj začne Vstavitev akumulatorja Vzrok: SERVO TRONIC / Diferencialno krmiljenje Rešitev:...
  • Page 28 Vážený zákazníku, Prohlášení o shodě Bezpečnostní předpisy carrera-rc.com POZOR! Záruční podmínky Varování! UPOZORNěNí! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout. UPOZORNěNí! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funk- cí hračky! Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veškerý...
  • Page 29: Rozsah Dodávky

    (cca každé 2-3 měsíce). • Skladujte akumulátor vždy mimo vozidlo. Řešení: Nedodržení výše uvedených způsobů zachá- • Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte. zení s akumulátorovou baterií může způsobit její poškození. Problém Akumulátory mohou nabíjet pouze dospělé...
  • Page 30: Kjære Kunde

    Kjære kunde, Samsvarserklæring Sikkerhetsbestemmelser carrera-rc.com OBS! Garantibetingelser Varselhenvisninger!  OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn under 3 år pga, små deler kan svelges. OBS! Funksjonsbetinget fare for innklem- ming! Fjern all emballasje og festetråder før du gir leke- tøyet til barnet. For informasjoner og eventuelle spørs- mål ber vi deg om å...
  • Page 31 • Batteriet må alltid oppbevares utenfor kjøre- lades opp med jevne mellomrom (ca. hver 2-3 tøyet. måned). Hvis denne håndteringen av akkumu- • Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter Problem latoren ignoreres, kan det oppstå en defekt. kjøring. Akkumulatorer får kun lades opp av voksne.
  • Page 32: Kære Kunde

    Kære kunde Konformitetserklæring Sikkerhedsbestemmelser carrera-rc.com OBS! Garantibetingelser Advarselshenvisninger!  ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn under 3 år pga. smådele der kan sluges. ADVARSEL! Funktionsbetinget klemmefare! Fjern alt emballagemateriale og fastgørelsestråd in- den du giver barnet dette legetøj. For informationer og eventuelle spørgsmål, bedes du opbevare emballage og...
  • Page 33: Isætning Af Batterier

    Akku’er må kun oplades af voksne. Controller-funktioner Årsag: Isætning af akku‘en Løsning: SERVO TRONIC / Differential styring Venstre og højre joystick: Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om tilgængelige reservedele finder du på carrera-rc.com i serviceområdet. Isætning af batterier Flip Action Stunts 360° drejning Nu kan kørslen starte Advarsler! Strangulationsfare!
  • Page 34: Όροι Εγγύησης

    Αξιότιμε πελάτη Δήλωση συμμόρφωσης Διατάξεις ασφαλείας carrera-rc.com ΠροσοΧη! Όροι εγγύησης Προειδοποιήσεις!   ΠροΕιΔοΠοιηση! Το συγκεκριμένο παιχνί- δι δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών, λόγω κινδύνου κατάποσης μικρών εξαρτημάτων. ΠροΕιΔοΠοιηση! Κίνδυνος μαγκώματος κατά τη λει- τουργία! Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας και τα σύρματα στερέωσης προτού δώσετε το παιχνίδι στο...
  • Page 35 μενης μπαταρίας. Αιτία: • Αποθηκεύετε την επαναφορτιζόμενη μπα- Τοποθέτηση των μπαταριών ταρία πάντα εκτός οχήματος. Λύση: • Μετά την οδήγηση καθαρίστε το αυτοκίνη- το Carrera RC. Λειτουργίες χειριστηρίου Αιτία: Λύση: SERVO TRONIC / σύστημα διεύθυνσης με δι- αφορικό Πρόβλημα Joystick αριστερά και δεξιά: Αιτία:...
  • Page 36 安全准则 恭喜您购买了以最先进科技生产的Carrera Stadlbauer经营+销售有限公司特此声明此模 Carrera RC-车型是由专业驾驶电池驱 模型车型。您所购买的产品和本手册中的数据和 型包括遥控器符合以下所有欧共体准则(EG- 动 的 远 程 遥 控 模 型 车 , 只 能 使 用 原 装 图示如有轻微偏差,不属于保修范围。此使用说 Richtlinien)有关电磁兼容性的基本要求:欧共 Carrera RC Li-Ion电池。 明和安装说明是产品的一部分。不按照手册中的 体指令2009/48 2004/108/EG关于电磁兼容性 请在充电前将电池从车辆中取出。 说明或安全指示使用此产品,将不予保修。请保 和1999/5/EC指令(R&TTE)的其他相关规定。 留说明以作将来的参考,或以后在转让时给第三 原版的一致性声明可登陆carrera-rc.com网站查 Carrera RC-车型专为兴趣爱好者设计, 方做参考依据。 询。...
  • Page 37 1 个 电池 原因: 遥控器或/和车辆的的开关处于 "OFF“。 1个 挂绳 利 用 空 罐 或 障 碍 物 在 一 个 空 地 建 好 解决办法: 开启 2个 1.5 V Mignon Aa电池 Carrera赛车道。驾驶Carrera RC-赛车 (不可充电)) 的基本操控技术就是:直道加速,弯道 原因: 车辆中无电池或电量低。 解决办法: 放入充好电的电池。 减速。 电池充电...
  • Page 38 お客様各位 適合宣言 安全規定 この度はカレラRCカーをお買い上げいただき、 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHはここ カレラRCカーは、マシン専用蓄電池で まことにありがとうございます。当品は最新の に、このRCモデル、およびコントローラが以下 作動するモデルカーです。電池はオリ 技術水準をもとに製造されています。当社の製 のEC基準の基本要件: Stadlbauer Marketing + ジナルのカレラRC用Li-Ion電池のみを使 品は常に開発、改善がされております。そのた Vertrieb GmbHはここに、このRCモデル、お 用してください。 め技術、装備、材料、またはデザインにおいて よびコントローラが以下のEC基準の基本要件: 電池は、充電する前にマシンから取り 予告なく変更されることがありますのでご了承 本適合宣言書のオリジナルはホームページcar- 出してください。 ください。お求めになった製品のデータ、写真 rera-rc.com より、ご請求出来ます はこの取扱説明書と多少相違する場合がありま カレラRCカーは、ホビー利用のために すが、それに関するクレームはお受けすること 設備されたレーンや路面でのみ走行さ ができませんのでご了承ください。取扱・組立 せてください。 説明書は当製品の内容品の一部です。この説明 注意!カレラRCカーは、公道で走らせ 書にある使用方法や安全のための注意を守らな...
  • Page 39 ジョイスティックレバー左・右: 各速 バッテリーのセット 解決策: まずコントローラ、その次にマシンのス 度による前進と後進 左右のジョイス イッチを切る。 ティックレバーを均等に同時操作し ドライバーでバッテリー収納部のフタ ます。 にあるネジを外し、コントローラにバ ッテリーをセットします。その際、正 左へ操縦するには、右のジョイステ しい電極の位置にご注意ください。新 ィ ックレバーを前に傾けた後、再びそ 最新バージョンの取扱説明とオプションのパー 品の電池と使い古した電池、または異 れ を離します。 ジョイスティックレバ ツに関する情報は、carrera-rc.comのサービス なるメーカーの電池を混 合させて使用 ー を前に傾けた後、再びそれを離しま サイトをご覧ください。 しないでください。 収納部フタを閉じ す。 てから、前面にある電源スイッチでコ ントローラの作動を確認できます。電 回転スタントアクション 誤り、変更がある場合があります。 源スイッチをONにしてコントローラの 左右ジョイスティックの各レバーをい 色および、最終デザインの変更がある場合があります。 中央上部にあるLEDが赤に点灯すると、 きなり目一杯、上下別に倒すと、マシ 技術やデザイン上の変更がある場合があります。...
  • Page 40 여 24개월입니다. 개런티 청구사항에서 제외 은 환경과 건강에 해롭기 때문에 일반 가사용 쓰 량은 물, 웅덩이, 혹은 눈을 통과하여 주 되는 것은 마모부품(예: Carrera RC 전지, 안 레기통에 버려서는 안된다는 것을 주지시키고 있 행해서는 안되고, 반드시 건조하게 보관 테나, 타이어, 구동기 부품등), 적절하지 않...
  • Page 41 카레라 RC 차량의 전선 끝 부분을 축전지 이 작동설명서의 최신판과 구입 가능한 부품에 대 전선의 끝 부분과 연결하십시오. 축전지 SERVO TRONIC / 차동 조종 한 정보는 carrera-rc.com 의 서비스 영역에서 보 를 끼워 넣으십시오. 덮개를 드라이버로 조이스틱을 이용하여 섬세한 기동 운전 실 수 있습니다.
  • Page 44: Garanti Koşulları

    Sayın müşteri Uygunluk açıklaması  Emniyet kaideleri carrera-rc.com DiKKAT! Garanti koşulları İkaz bilgileri !  DiKKAT! Bu oyuncak, yutulabilecek küçük parçalardan dolayı, 3 yaşından daha küçük çocuklar için uygun değildir. DiKKAT! Fonksiyona dayalı sıkıştırma tehlikesi! Bu oyuncağı çocuğa vermeden önce, bütün ambalaj mal- zemelerini ve sabitleştirme tellerini çıkartınız. Bilgiler ve muhtemel sorular için lütfen ambalajı...
  • Page 45: Akünün Yerleştirilmesi

    Akünün yukarıda belirtilen kullanımına uyul- sonra mutlaka tekrar şarj ediniz. maması durumunda aküde bir arıza • Aküyü her zaman aracın dışında saklayınız. Sorun Sadece yetişkin kişilerin aküleri şarj etmeleri- • Carrera RC aracını sürme işleminden sonra ne müsaade edilmiştir.. temizleyiniz. Sebep: Çözüm: Akünün yerleştirilmesi Controller fonksiyonları...
  • Page 46: Условия Гарантии

    Уважаемый клиент! Заявление о соответствии Правила техники безопасности carrera-rc.com ВниманиЕ! Условия гарантии Предупредительные указания!  ВниманиЕ! Эта игрушка не предназна- чена для детей младше 3 лет в связи с наличием мелких деталей, которые ребенок может проглотить. ВниманиЕ! Функциональная опасность защемле- ния! Прежде чем давать эту игрушку ребенку, уда- лите...
  • Page 47: Зарядка Аккумуляторной Батареи

    те аккумулятор, чтобы избежать так назы- ваемого глубокого разряда аккумулятора. Причина: • Для хранения всегда извлекайте аккумуля- Установка батареек Решение: тор из автомобиля. • Очистите радиоуправляемый автомобиль Carrera после поездки. Проблема Функции контроллера Причина: SERVO TRONIC / Управление Решение: дифференциалом Джойстик слева и справа: Самую...
  • Page 48 Email consumer@dionic.gr Internet www.dracik.sk Australia Internet www.dionicgroup.com USA ⁄ CANADA Phone ++ 61 38481 1000 SLOVENIA Carrera of America Inc. ++ 61 39481 1799 HONG KONG Orbico d.o.o. 2 Corporate Drive Email sales@zimbler.com.au Chun Lee (China) Industrial Limited Verovskova 72...

Table of Contents