Zelmer ZWP5215AX User Manual
Zelmer ZWP5215AX User Manual

Zelmer ZWP5215AX User Manual

Under cabinet cooker hood
Table of Contents
  • Ustawienie Trybu Pracy Okapu
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Technické Údaje
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Műszaki Adatok
  • A Készülék JellemzőI
  • A Készülék Felszerelése
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Stabilirea Modului de Funcţionare al Hotei
  • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Техническая Характеристика
  • Описание Кухонной Вытяжки
  • Выбор Режима Работы Кухонной Вытяжки
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Встановлення Робочого Режиму Витяжки
  • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище
  • Транспортування І Зберігання

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

Typ ZWP5215AX
Typ ZWP6216AX
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
OKAP PODSZAFKOWY Typ ZWP5215AX, ZWP6216AX
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
ODSÁVAČ PÁR Typ ZWP5215AX, ZWP6216AX
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
PODSKRINKOVÝ DIGESTOR Typ ZWP5215AX, ZWP6216AX
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
SZEKRÉNY ALÁ ÉPÍTHETŐ PÁRAELSZÍVÓ 5ZWP5215AX, ZWP6216AX Típus
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
HOTĂ SUSPENDATĂ Model ZWP5215AX, ZWP6216AX
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА ВСТРАИВАЕМАЯ Tип ZWP5215AX, ZWP6216AX
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG
АСПИРАТОР ЗА ВГРАЖДАНЕ В ШКАФ Тип ZWP5215AX, ZWP6216AX
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
UA
ВИТЯЖКА ПІД ШАФКУ Модель ZWP5215AX, ZWP6216AX
USER MANUAL
EN
UNDER CABINET COOKER HOOD Type ZWP5215AX, ZWP6216AX
2–6
7–10
11–14
15–18
19–22
23–26
27–30
31–34
35–37

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer ZWP5215AX

  • Page 1 Typ ZWP5215AX Typ ZWP6216AX INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAP PODSZAFKOWY Typ ZWP5215AX, ZWP6216AX 2–6 NÁVOD K POUŽITÍ ODSÁVAČ PÁR Typ ZWP5215AX, ZWP6216AX 7–10 NÁVOD NA OBSLUHU PODSKRINKOVÝ DIGESTOR Typ ZWP5215AX, ZWP6216AX 11–14 HASZNÁLATI UTASÍTÁS SZEKRÉNY ALÁ ÉPÍTHETŐ PÁRAELSZÍVÓ 5ZWP5215AX, ZWP6216AX Típus 15–18 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE HOTĂ SUSPENDATĂ Model ZWP5215AX, ZWP6216AX 19–22 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА ВСТРАИВАЕМАЯ Tип ZWP5215AX, ZWP6216AX 23–26 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА АСПИРАТОР ЗА ВГРАЖДАНЕ В ШКАФ Тип ZWP5215AX, ZWP6216AX 27–30 ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ ВИТЯЖКА ПІД ШАФКУ Модель ZWP5215AX, ZWP6216AX 31–34 USER MANUAL UNDER CABINET COOKER HOOD Type ZWP5215AX, ZWP6216AX 35–37...
  • Page 2 WP-001_v02...
  • Page 3 Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. niu nieelektrycznym (np. piece na paliwa W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy ciekłe, grzejniki przepływowe, termy), używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. należy zadbać o wystarczającą wenty- Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. lację (dopływ powietrza). Bezpieczna Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytko- eksploatacja jest możliwa, gdy przy wania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom...
  • Page 4 Charakterystyka ● Do mycia obudowy nie używaj agresywnych deter- gentów w postaci emulsji, mleczka, past itp. Mogą Okap kuchenny ZELMER służy do usuwania oparów one między innymi usunąć naniesione informacyjne kuchennych. Wymaga on zainstalowania przewodu odpro- symbole graficzne, takie jak: oznaczenia, znaki ostrze- wadzającego powietrze na zewnątrz. Długość przewodu gawcze, itp.
  • Page 5: Ustawienie Trybu Pracy Okapu

    Regulacja ta pozwala na dobranie optymalnej prędkości Należy upewnić się, czy obudowa jest wypozio- wentylatora do potrzeb użytkowania przy minimalnej warto- mowana. ści hałasu. 4 Zaznaczyć na ścianie rozstaw otworów montażowych. Konserwacja i czyszczenie 5 Wywiercić zaznaczone na ścianie otwory używając wier- tła o średnicy odpowiadającej załączonym kołkom rozporo- Konserwacja wym, wbić kołki a następnie przykręcić do ściany obudowę okapu. Regularna konserwacja i czyszczenie urządzenia zapewni dobrą i bezawaryjną pracę okapu oraz przedłuży jego żywot- 6 Zamontować filtr aluminiowy przeciwtłuszczowy. ność. Należy zwracać szczególną uwagę, aby filtry alumi- niowe i filtry z węglem aktywnym były wymieniane zgodnie Podłączenie do sieci elektrycznej i kontrola działania z zaleceniami producenta.
  • Page 6: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    ● Opakowanie kartonowe przekaż na makulaturę. ● Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kon- tenera na plastik. ● Zużyte urządzenie oddaj do odpowied- niego punktu składowania, gdyż znaj- dujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska DANE KONTAKTOWE: zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów ● http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ salon firmowy – sprzedaż internetowa ● salon@zelmer.pl wykaz punktów serwisowych ● http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/ infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis) ● 801 005 500...
  • Page 7 Vážení zákazníci! odsávače a topných přístrojů závislých vyžadujících vzduch v místnosti je místě Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. umístění těchto zařízení podtlak maxi- Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí- málně 0,004 milibaru (tento bod neplatí, vat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto je-li odsávač používám pro odsávání speciálně pro tento výrobek. pachů). Přečtěte si, prosíme, pečlivě tento návod k použití. Zvláštní pozornost je třeba věnovat bezpečnostním pokynům, aby se ● Děti mladší osmi let, osoby s psychickým, předešlo nehodám či poškození přístroje během používání.
  • Page 8: Technické Údaje

    Příslušenství záruční podmínky mění. ● Tukové filtry a filtry s aktivním uhlíkem musí být čištěny Odsávač pár se skládá z následujících dílů: nebo vyměňovány podle doporučení výrobce nebo Tělo odsávač pár s ventilátorem častěji v případě intenzívního používání (více než Hliníkových filtrů (v modelu ZWP5215AX je montován 4 hodiny denně). jeden hliníkový filtr). Osvětlení Ujistěte se, že výše uvedeným pokynům rozumíte. Otvoru pro odvádění vzduchu Ovládacího panelu Technické údaje Kroužku umožňujícího připojení k ventilační mřížce...
  • Page 9 Uhlíkový filtr (k dostání v obchodní síti) Nastavení provozního režimu Funkce Nastavení režimu odsávání odsávače Uhlíkové filtry jsou používány tehdy, není-li odsávač připojen V průběhu režimu odsávání odsávač je vzduch odváděn k ventilačnímu vedení. mimo místnost speciálním vedením. Při tomto použití Filtry s aktivním uhlíkem pohlcují pachy do doby svého úpl- odstraňte případné uhlíkové filtry. ného nasycení. Nelze je mýt ani obnovovat, musí být proto Odsávač pár je připojen k otvoru pro odvádění vzduchu vyměňovány jednou za 2 měsíce nebo častěji v případě výji- mimo místnost pomoci pevného nebo pružného vedení mečně intenzívního používání.
  • Page 10: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spo- třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního sys- tému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz. Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis- cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo...
  • Page 11 Vážení klienti! majú neelektrické napájanie (napr. pece na tekuté palivo, prietokové ohrievače, Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. plynové ohrievače vody), treba zaistiť Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- dostatočné vetranie (prívod vzduchu). žívať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo Bezpečná prevádzka je možná, ak pri bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. súčasnom používaní digestora a spaľova- Prosíme Vás, aby ste si dôkladne prečítali túto inštrukciu cích zariadení, ktoré závisia od vzduchu...
  • Page 12 Uistite sa, že ste pochopili hore uvedené poznámky. Osvetlenia Otvoru vývodu vzduchu Technické údaje Ovládacieho panela Prstenca umožňujúceho pripojenie k vetracej mriežke Typ digestora Charakteristické vlastnosti ZWP5215AX, ZWP6216AX Montáž Napájacie napätie 230 V~ 50 Hz Motor ventilátora Pre namontovanie digestora vykonajte nasledu- júce úkony: Osvetlenie 28 W; max. 40 W 1 V požadovanej výške namontujte kuchynský digestor Rychlostné stupne (minimálne 650 mm od elektrického sporáka a 700 mm od...
  • Page 13 Pripojenie k elektrickej sieti a kontrola fungovania Hliníkové tukové filtre Po pripojení zástrčky do sieťovej zásuvky (v súlade s uvede- Čistenie nými predtým požiadavkami) treba overiť, či funguje osvetle- Hliníkové tukové filtre treba čistiť každé dva mesiace pri nor- nie digestora a či jeho motor funguje správne. málnej prevádzke digestora, umývajte ich v umývačke riadu Po nainštalovaní digestora zásuvka musí byť dostupná pre alebo ručne s použitím jemného čistiaceho prostriedku alebo odpojenie zástrčky od napájania. tekutého mydla. Nastavenie režimu prevádzky digestora Výmena Demontáž filtrov: Nastavenie režimu prevádzky digestora – odsá- ● Snímte dolný kryt uvolnením príchytky zámky. vanie ● Vyberte hliníkový tukový filter. V prípade prevádzky digestora v režime odsávanie sa Uhlíkový filter (možnosť kúpiť filter v obchodnej vzduch odvádza vonku pomocou špeciálneho potrubia.
  • Page 14: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru- čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská firmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV. Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vznik- nuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy.
  • Page 15 Tisztelt Vásárlók! is működnek, biztosítani kell a helyiség megfelelő szellőzését (a levegő beáram- Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. lását). A biztonságos működtetés úgy A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- lehetséges, ha a páraelszívó és az égési náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- folyamathoz a helyiség levegőjét fel- mékhez lettek kifejlesztve. használó berendezések egyidejű műkö- Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Külö- dése során ezeknek a berendezéseknek...
  • Page 16: Műszaki Adatok

    ● A készülék jellemzői A készüléket ne mosogassa folyó víz alatt és sem a készüléket, sem annak hálózati csatlakozó vezetékét A ZELMER páraelszívó a háztartásokban keletkező konyhai ne merítse vízbe. pára eltávolítására szolgál. A kivezető csövét úgy kell felsze- ● A külső borítás tisztításához ne használjon erős relni, hogy a levegő a szabadba távozzon. A kivezető (leg- detergenseket emulzió, folyékony súroló vagy tisztí-...
  • Page 17 A hálózathoz való csatlakoztatás és a működés Karbantartás és tisztítás ellenőrzése Karbantartás A hálózati dugó konnektorhoz való csatlakoztatása után (a korábban leírt követelményeknek megfelelően) ellen- A páraelszívó rendszeres karbantartása és tisztítása bizto- őrizze a páraelszívó lámpájának és motorjának megfelelő sítja a készülék megfelelő és üzemzavar-mentes működé- működését.
  • Page 18: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    Tisztítás A páraelszívó normális tisztítása esetén nem szabad: ● Vízbe áztatott ruhát vagy szivacsot, illetve vízsugarat használni. ● Hígítószereket vagy alkoholt alkalmazni, mivel azok a lakkozott felületek elszínesedését okozhatják. ● Maró hatású szereket alkalmazni, főleg a rozsdamentes anyagból készült felületek tisztításához. ● Kemény, érdes felületű törlőruhát használni. Javasoljuk nedves törlőruhát és semleges hatású tisztítósze- reket alkalmazni. Környezetvédelem – óvjuk környezetünket A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre. A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe. A hálózatból való kikap- csolás után a használt készüléket szét- szerelni, a műanyag alkatrészeket leadni...
  • Page 19 (de ex. cuptoare cu combustibil Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să lichid, boilere, alte încălzitoare), trebuie folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. să fiţi atent să existe o ventilare cores- Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs. punzătoare (curent de aer). O exploa- Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie tare sigură este posibilă în cazul în care,...
  • Page 20 Hota este compusă din următoarele elemente: mandările producătorului sau mai frecvent, când hota Corpul hotei prevăzut cu ansamblu de venilare este folosită intens (mai mult de 4 ore zilnic). Filtre aluminiu (în modelul ZWP5215AX este montat un singur filtru aluminiu) Asiguraţi-vă că aţi înţeles bine instrucţiunile de mai sus. Sistem de iluminare Orificii de evacuare Date tehnice Tablou de comandă Inel ce permite montarea la grătarul de ventilare Tipul hotei Trăsături caracteristice ZWP5215AX, ZWP6216AX Montare Tensiunea de alimentare 230 V~ 50 Hz Pentru a monta hota, trebuie să efectuaţi următoa- Motor ventilator rele operaţiuni: Iluminare 28 W; max. 40 W 1 Montaţi la înălţimea corespunzătoare hota de bucătărie Nivele de viteză (la cel puţin 650 de mm de plita electrică şi la 700 de mm de aragaz). Lăţime [cm] 50/60 2 Introduceţi ştecărul cablului de alimentare în priza reţelei...
  • Page 21: Stabilirea Modului De Funcţionare Al Hotei

    Această reglare permite obţinerea vitezei optime a ventila- 5 Daţi găuri în puncte marcate pe perete, folosind un bur- torului atunci când se doreşte utilizarea cu un nivel minim ghiu cu diametrul corespunzător diblurilor livrate cu hota, al zgomotului. bateţi diblurile şi, pe urmă, înşurubaţi pe perete carcasa hotei. Conservare şi curăţare 6 Montaţi filtrul de aluminiu împotriva grăsimii. Păstrare Conectarea la reţeaua electrică şi controlul func- ţionării Conservarea şi curăţarea regulată a aparatului asigură o funcţionare bună şi fără avarii a hotei şi îi măreşte durata După introducerea ştecărului în priza reţelei electrice (in con- de funcţionare. Trebuie să acordaţi o deosebită atenţiei formitate cu prevederile amintite anterior), trebuie să verifi-...
  • Page 22: Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător

    Curăţare În timpul curăţării normale a hotei nu trebuie: ● Să foloziţi cârpei ude sau bureţi sa să curăţaţi la jet de apă. ● Să folosiţi soluţii sau alcool, pentru că acestea pot face să dispară luciul suprafeţelor lăcuite. ● Să folosiţi substanţe abrazive, mai ales pentru curăţarea suprafeţelor din oţel inoxidabil. ● Să folosiţi o cârpă aspră, tare. Se recomandă să utilizaţi cârpe uşor umezite şi substanţe de curăţare neutre. Ecologia – ai grijă de mediul înconjurător Fiecare consumator poate contribui la protecţia mediu- lui înconjurător. Acest lucru nu este nici dificil, nici scump. În acest scop: cutia de carton duceţi-o la maculatură, pungile din polietilen (PE) aruncaţi-le în container pentru plastic.
  • Page 23 Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем ● Если в помещении, в котором уста- использовать только оригинальные аксессуары компа- новлена вытяжка, предполагается нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого эксплуатация других неэлектрических продукта. Просим внимательно ознакомиться с настоящей приборов (напр. печей, котлов, рабо- инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необ- тающих на жидком топливе, бойлеров...
  • Page 24: Техническая Характеристика

    – 2004/108/EC. Во избежание повреждения вытяжки используйте Прибор маркирован знаком соответствия СЕ. только те аксессуары, которыми укомплектован данный прибор. Описание кухонной вытяжки Кухонная вытяжка ZELMER предназначена для очистки СОВЕТЫ воздуха на кухне. В режиме отвода воздуха воздуховод- ная труба выводится наружу в вентиляционную шахту. Информация об изделии и реко- Длина воздухопровода (чаще всего труба Ø 120 мм) не мендации по его применению...
  • Page 25: Выбор Режима Работы Кухонной Вытяжки

    Выбор режима работы кухонной вытяжки Устройство Кухонная вытяжка состоит из следующих элементов: Режим отвода воздуха наружу Корпус, в котором установлен модуль вентилятора В режиме отвода воздуха кухонная вытяжка выбра- Алюминиевых фильтров (В модели ZWP5215AX сывает загрязненный кухонный воздух из помещения находится один алюминиевый фильтр) наружу при посредстве специального воздуховода. Если Oсвещение вытяжка поставляется с угольным фильтром, при дан- ном режиме работы его нужно удалить. Выходное отверстие Вытяжка подсоединяется к отверстию для отвода воз- Панель управления...
  • Page 26 Рекомендуется протирать поверхности слегка влажной Aлюминиевые жироулавливающие фильтры тряпочкой, смоченной в теплой воде с нейтральным Очистка моющим средством. Aлюминиевые жироулавливающие фильтры необходимо Экология – забота о окружающей среде очищать каждые два месяца при нормальном использо- вании вытяжки, их можно промывать в посудомоечной Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану машине или вручную в воде с добавлением мягкого мою- окружающей среды. Это не требует особенных усилий. щего средства или жидкого мыла. С этой целью: ●...
  • Page 27 Уважаеми клиенти! ● Преди всяко действие по почиства- нето, смяната на филтъра или преди Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре- бителите на продукти Zelmer. поправка е необходимо да се извади За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме щепселът на уреда от контакта. да използвате само оригинални аксесоари от фирмата ● Ако в помещението се използват Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. и други уреди с неелектрическо...
  • Page 28 нене, гаранционните условия се променят. за настройка на една от трите скорости на оборотите. ● Филтрите за мазнина и филтрите с активен въглен Аспираторът е предназначен за траен монтаж върху вер- трябва да се почистват или сменят съгласно препо- тикална стена над газова или електрическа печка. ръките на производителя или по-често в случай на интензивно използване (над 4 часа дневно). Принадлежности Аспираторът се състои от следните елементи: Уверете се, че сте разбрали горепосочените Корпус на аспиратора с модул на вентилатора упътвания. Алуминиеви филтри (в модела ZWP5215AX се намира един алуминиев филтър) Технически данни Осветление Тип аспиратор Отвеждащ отвор Характеристики ZWP5215AX, ZWP6216AX Контролен панел Захранващо напрежение 230 V~ 50 Hz Пръстен за свързване към вентилационната решетка Двигател на вентилатора Монтаж...
  • Page 29 Монтаж на аспиратора Скорости на вентилатора 1 Отбележете на стената вертикална линия, която обо- Най-ниската и средната скорост се използват при нор- значава средата на кухненската печка. мални условия и ниска концентрация на изпарения, а най-високата скорост се използва само при висока кон- 2 Свалете алуминиевия филтър за мазнина. центрация на изпарения от готвенето, напр. по време на 3 Приближете корпуса на аспиратора към стената пържене или печене на скара. с отбелязаната му среда към средата на вертикалната, средна линия, като оставите минимално разстояние Употреба 650 мм от повърхността на печката.
  • Page 30: Екология - Грижа За Околната Среда

    Смяна ● Свалете алуминиевия филтър против мазнина. ● По вътрешната страна на алуминиевия филтър про- тив мазнина сложете въглероден филтър. ● Сложете алуминиевия филтър против мазнина заедно с монтирания въглероден филтър върху кор- пуса на козирката така, че въглеродният филтър да се окаже вътре в козирката. Осветление Осветителната уредба се състои от лампичка с мощност 28 Вт. За смяна на повредената крушка направете следното: ● Изключете щепсела на захранващия кабел от елек- трическия контакт. ● Извадете алуминиевия филтър от корпуса на аспи- ратора. ● Сменете повредената крушка, като използвате за тази цел кърпа или хартия.
  • Page 31 Шановні клієнти! ням ремонтних робіт, потрібно вийняти вилку обладнання з розетки. Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про- симо до спільноти користувачів товарів Zelmer. ● Якщо у приміщенні, крім витяжки, екс- Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- плуатується інше обладнання з неелек- мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари тричним живленням (напр. печі на рідке компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього паливо, проточні нагрівники, терми), продукту. Уважно прочитайте інструкцію обслуговування. Основну потрібно подбати про надійну вентиля- увагу приділіть вказівкам безпеки, так щоб під час вико- цію (притік повітря). Безпечна експлу- ристання пристрою запобігти поранень і/або пошкоджень атація можлива, якщо при одночасній...
  • Page 32 ційні графічні символи, тобто: позначення, попе- реджувальні знаки та ін. Характеристика ● Вживання аксесуарів, що не рекомендуються Кухонна витяжка ZELMER служить для усування кухон- виробником може привести до пошкодження них випарів. Вона вимагає встановлення проводу для обладнання. відведення повітря назовні. Довжина проводу (найчас- тіше труба Ø 120 мм) не повинна перевищувати 4-5 м.
  • Page 33: Встановлення Робочого Режиму Витяжки

    Монтаж витяжки Обслуговування 1 Позначити на стіні вертикальну лінію, що вказує на Панель управління середину кухонної плити. Робота витяжки контролюється за допомогою комплек- 2 Демонтувати алюмінієвий фільтр проти жиру. сного перемикача. 3 Прикласти корпус витяжки до стіни його позначе- 0 – вимикач праці двигуна, ною серединною частиною до вертикальної, серединної 1 – перша швидкість роботи витяжки, лінії, зберігаючи мінімальну відстань 650 мм від поверхні кухонної плити. 2 – друга швидкість роботи витяжки, 3 – третя швидкість двигуна, Упевніться, чи було проведене вирівню- – включення /виключення освітлення.
  • Page 34: Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

    ● Способи і засоби кріплення, схеми рзміщення упко- Освітлення ваних виробів (кількість ярусів, рядів) у транспортних Система підсвітки складається із лампочки потужністю засобах зазначені на упаковці. 28 Вт. ● Вироби повинні зберігатися у опалювальних склад- Для заміни пошкодженої лампи розжарювання, потрібно: ских приміщеннях при температурі +5°С – +40°С. ● Відключити вилку кабелю живлення від розетки елек- Умови зберігання повинні видповідати – 1(Л) ГОСТ тромережі.
  • Page 35: Important Safety Instructions

    Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. underpressure in the place where those In order to achieve best possible results we recommend appliances are located amounts to 0.004 using exclusively original Zelmer accessories. They have milibar at the highest (this does not apply been specially designed for this product. if the cooker hood is used as the odor Please read these instructions carefully. Pay special attention absorber).
  • Page 36 6 Install the aluminum anti-grease filter. – Low voltage appliance (LVD) – 2006/95/EC. – Electromagnetic compatibility (EMC) – 2004/108/EC. Plug in and operation control The appliance was marked by a CE sign on the rating label. After plugging the appliance in (according to the previously described requirements), check if the cooker hood lighting Features works and if its motor operates correctly. ZELMER cooker hood is used to extract cooking fumes. After installing the cooker hood, the socket should be easily It requires to install a duct extracting air to the outside. The accessible in order to unplug the appliance. length of the duct (most commonly a tube Ø 120 mm) should not exceed 4-5 m. Setting the operation mode After installing the active-coal filter which is available in the sales network, the cooker may operate as an odor absorber. Setting the extraction operation mode...
  • Page 37: Operation

    diameter of 120 mm and appropriate duct clamps which are Active-coal filters can absorb odors until they are saturated. to be purchased in installation materials supply stores. The Active-coal filters cannot be washed or regenerated; they installation should be performed by a qualified fitter. should be replaced at least every two months or more often if the cooker hood is intensively used. Setting the odor absorber operation mode Replacement In this option, filtered air is fed back into the room through ● Remove the aluminum anti-grease filter. the front openings of the hood. To set the odour absorber ● Install the carbon filter from the inner side of the mode, install the activated carbon filter and switch the lever aluminum anti-grease filter.
  • Page 38 WP-001_v02...
  • Page 39 WP-001_v02...
  • Page 40 WP-001_v02...

This manual is also suitable for:

Zwp6216ax

Table of Contents