NEFF K5660X2 Installation Instructions And Instructions For Use

K566 series
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

de Montage- und Gebrauchsanleitung
en Installation instructions and instructions for use
fr Notice de montage et d'utilisation
it
Istruzioni per il montaggio e l'uso
nl Montage- en gebruiksaanwijzing
K566..
n

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEFF K5660X2

  • Page 1 de Montage- und Gebrauchsanleitung en Installation instructions and instructions for use fr Notice de montage et d’utilisation Istruzioni per il montaggio e l’uso nl Montage- en gebruiksaanwijzing K566..
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Der Frischkühlraum ......13 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Der Gefrierraum ........14 Lieferumfang ..........7 Max. Gefriervermögen ......14 Aufstellort ..........8 Gefrieren und Lagern ......15 Gerät ausrichten ........8 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Türanschlag wechseln ......
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité Le compartiment fraîcheur ....52 et avertissements ......... 43 Le compartiment congélateur ... 54 Conseil pour la mise au rebut ... 45 Capacité de congélation Étendue des fournitures ..... 46 maximale ..........54 Lieu d’installation ......... 46 Congélation et rangement ....
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen De verskoelruimte ........ 95 en waarschuwingen ......86 De diepvriesruimte ......96 Aanwijzingen over de afvoer ....88 Maximale invriescapaciteit ....96 Omvang van de levering ....88 Invriezen en opslaan ......96 De juiste plaats ........89 Verse levensmiddelen invriezen ..
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde M o n t a g e - u n d G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht.
  • Page 6 Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 8: Aufstellort

    Aufstellort Türanschlag wechseln Als Aufstellort eignet sich ein trockener, Ein Wechsel des Türanschlages ist bei belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte diesem Gerät nicht möglich. nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Raumtemperatur und sein.
  • Page 9: Gerät Anschließen

    Belüftung Elektrischer Anschluss Bild 5 Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Die Luft an der Rückwand des Gerätes Gerätes frei zugänglich sein. erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Kühlmaschine muss sonst mehr leisten.
  • Page 10: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild 4 Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Alarm-Taste Dient zum Abschalten des Warntons (siehe Kapitel Alarmfunktion). Super-Taste Gefrierraum Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Dient zum Ein- und Ausschalten Abbildungen aus. Diese des Super-Gefrierens.
  • Page 11: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild 4 Bild 4 Ein/Aus-Taste 1 drücken. Durch Drücken der Alarm-Taste 2 wird der Kühlraum Temperaturwarnton abgeschaltet. Die Die Temperatur ist von +3 °C bis +8 °C Temperaturanzeigen blinken und die einstellbar. Anzeige der Alarm-Taste leuchtet, bis Temperatur-Einstelltaste 7 so oft das Gerät die eingestellten drücken, bis die gewünschte Kühlraum-...
  • Page 12: Alarmfunktion

    Antauwarnung Alarmfunktion Wenn Geschmack, Geruch und Aussehen unverändert sind, können die Lebensmittel nach Kochen oder Braten Warnton abschalten Bild 4 erneut eingefroren werden. Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen. Durch Drücken der Alarm-Taste 2 schaltet der Warnton ab. Hinweis An- oder aufgetautes Gefriergut nicht Türalarm wieder einfrieren.
  • Page 13: Super-Kühlen

    Beim Einordnen beachten Der Frischkühlraum Lebensmittel gut verpackt oder ■ abgedeckt einordnen. Dadurch Die Temperatur im Frischkühlraum wird bleiben Aroma, Farbe und Frische nahe 0 °C gehalten. Die niedrige erhalten. Außerdem werden Temperatur und die optimale Luftfeuchte Geschmacksübertragungen und sichern ideale Lagerbedingungen für Verfärbungen der Kunststoffteile frische Lebensmittel.
  • Page 14: Der Gefrierraum

    Lagerzeiten (bei 0 °C) Im Feuchtebehälter: Bild 3/17 je nach Ausgangsqualität Gemüse (z. B. Möhren, Spargel, ■ Frischer Fisch, bis 3 Tage Sellerie, Lauch, rote Beete, Pilze, Meeresfrüchte Kohlsorten wie z. B. Broccoli, Geflügel, Fleisch bis 5 Tage Blumenkohl, Rosenkohl, Kohlrabi) (gekocht/gebraten) Salat (z.
  • Page 15: Gefrieren Und Lagern

    Hinweis Gefrieren und Lagern Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berührung bringen. Tiefkühlkost einkaufen Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Verpackung darf nicht beschädigt ■ Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, sein. Kräuter, Eier ohne Schale, Haltbarkeitsdatum beachten. Milchprodukte wie Käse, Butter und ■...
  • Page 16: Super-Gefrieren

    Zum Verschließen geeignet: Hinweis Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Bindfäden, kältebeständige kann es zu vermehrten Klebebänder, o. ä. Betriebsgeräuschen kommen. Beutel und Schlauch-Folien aus Ein- und Ausschalten Polyethylen können mit einem Folienschweissgerät verschweisst Bild 4 werden. Super-Taste 3 drücken. Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Haltbarkeit des Gefriergutes leuchtet die Taste.
  • Page 17: Ausstattung

    Gefrierkalender Ausstattung Bild ,/A Um Qualitätsminderungen des Sie können die Ablagen des Innenraums Gefriergutes zu vermeiden, ist es wichtig, und die Türablagen nach Bedarf dass die zulässige Lagerdauer nicht variieren: überschritten wird. Die Lagerdauer hängt Ablage nach vorne ziehen, absenken ■...
  • Page 18: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gerät ausschalten Gerät reinigen und stilllegen ã= Achtung Verwenden Sie keine sand-, chlorid- Gerät ausschalten ■ oder säurehaltigen Putz- und Bild 4 Lösungsmittel. Ein/Aus-Taste 1 drücken. Verwenden Sie keine scheuernden ■ Die Temperaturanzeige erlischt und die oder kratzenden Schwämme. Auf den Kühlmaschine schaltet ab.
  • Page 19: Beleuchtung (Led)

    Der Stopfen im Ablaufloch des Allgemeine Pflegehinweise für ■ Kühlraums muss aus Geräteoberflächen funktionstechnischen Gründen nach Reinigen Sie die Geräteoberflächen mit dem Reinigen wieder eingesteckt lauwarmem Wasser und etwas werden. Spülmittel. Nach dem Reinigen gründlich trocken reiben. Ausstattung Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen.
  • Page 20: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Ganz normale Geräusche Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Das Gerät “steht an” Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Page 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung Die LED-Beleuchtung Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). funktioniert nicht. ist defekt. Der Lichtschalter Prüfen, ob der Lichtschalter sich klemmt. bewegen lässt. Keine Anzeige Stromausfall; Netzstecker anschliessen. Prüfen, leuchtet. die Sicherung hat ob Strom vorhanden ist, ausgelöst;...
  • Page 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen. Gefrierraum ist zu Gerätes. warm. Die Be- und Hindernisse entfernen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Einfrieren größerer Max. Gefriervermögen nicht Mengen frischer überschreiten. Lebensmittel. Im Gefrierraum ist es Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen.
  • Page 23: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, lange Zeit offen; (Kälteerzeuger) im Gefriergut mit den Fächern Temperatur wird nicht Nofrost-System ist so entnehmen und gut isoliert an einem mehr erreicht. stark vereist, dass er kühlen Platz lagern. nicht mehr Gerät ausschalten und von der vollautomatisch...
  • Page 24: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s a n d i n s t r u c t i o n s f o r us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a...
  • Page 25: Children In The Household

    Before defrosting and cleaning Children in the household ■ the appliance, pull out the mains plug Keep children away from packaging or switch off the fuse. ■ and its parts. Do not pull out the mains plug Danger of suffocation from folding by tugging the cable.
  • Page 26: Information Concerning Disposal

    ã= Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Page 27: Installation Location

    Installation location Changing over the door hinges A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation The door hinges cannot be changed location should not be exposed to direct over on this appliance. sunlight and not placed near a heat source, e.g.
  • Page 28: Connecting The Appliance

    Ventilation Electrical connection Fig. 5 The socket must be near the appliance and also freely accessible following The air on the rear installation of the appliance. panel of the appliance heats up. Conduction of the heated air must The appliance complies with the not be obstructed.
  • Page 29: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. 4 appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. Alarm button Used to switch off the warning signal, see chapter “Alarm function”. “Super” button (freezer compartment) Switches super freezing Please fold out the illustrated last page. on and off.
  • Page 30: Switching On The Appliance

    Switching on Setting the appliance the temperature Fig. 4 Fig. 4 Press the On/Off button 1. By pressing the alarm button 2, the temperature Refrigerator compartment warning signal is switched off. The The temperature can be set from +3 °C temperature displays flash and the alarm to +8 °C.
  • Page 31: Alarm Function

    Thaw warning Alarm function If taste, odour and appearance remain unchanged, the food can be boiled or fried and then refrozen. No longer Switching off the warning signal Fig. 4 store the frozen produce for the max. storage period. Press the “alarm” button 2 to switch off the warning signal.
  • Page 32: Super Cooling

    Note when loading products The “cool-fresh” Wrap or cover food before placing in ■ compartment the appliance. This will retain the aroma, colour and freshness of The temperature in the fridge is about the food. In addition, flavours will not 0 °C.
  • Page 33: Freezer Compartment

    Storage times (at 0 °C) In the humidity container: Fig. 3/17 Depending on the initial Vegetables (e.g. carrots, asparagus, quality ■ celery, leeks, beetroot, mushrooms, Fresh fish, seafood up to 3 days brassicas such as broccoli, Poultry, meat (boiled/ up to 5 days cauliflower, Brussels sprouts, kohlrabi) fried) Salad greens (e.g.
  • Page 34: Max. Freezing Capacity

    Note Max. freezing capacity Keep food which is to be frozen away from food which is already frozen. Information about the max. freezing The following foods are suitable for ■ capacity within 24 hours can be found on the rating plate. Fig. 1 freezing: Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit,...
  • Page 35: Super Freezing

    Switching on and off Items suitable for sealing packaged food: Fig. 4 Rubber bands, plastic clips, string, cold- Press “super” button 3. resistant adhesive tape, etc. If the super freezing has been switched Bags and tubular film on the button is lit. made of polyethylene can be sealed Super freezing automatically switches off with a film heat sealer.
  • Page 36: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Special features Ice pack Fig. ,/B (not all models) If a power failure or malfunction occurs, Bottle shelf the ice packs can be used to slow down Fig. 8 the thawing process. The longest storage time is obtained by placing Bottles can be stored securely on the ice pack directly on the food in the bottle shelf.
  • Page 37: Defrosting

    5. Wipe the door seal with clear water Defrosting only and then wipe dry thoroughly. 6. Rinsing water must not run through the drainage hole into the evaporation Refrigerator compartment area. Defrosting is actuated automatically. 7. After cleaning reconnect and switch The condensation runs through the appliance back on.
  • Page 38: Light (Led)

    Taking out the humidity filter Fig. 3/16 Tips for saving energy The humidity filter over the humidity Install the appliance in a dry, well container can be taken out for cleaning. ■ ventilated room! The appliance should To do this, first take out the humidity not be installed in direct sunlight container and pull out the humidity filter.
  • Page 39: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit Quite normal noises level. Use the height-adjustable feet or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating units, fan).
  • Page 40 Fault Possible cause Remedial action Displays Power failure; the fuse Connect mains plug. Check whether do not illuminate. has been switched off; the power is on, check the fuses. the mains plug has not been inserted properly. Floor of The condensation Clean the condensation channels the refrigerator channels...
  • Page 41 Fault Possible cause Remedial action The freezer Appliance opened Do not open the appliance compartment is too frequently. unnecessarily. warm. Too much food was Switch on super freezing before Temperature displays, placed in inserting the food. Fig. 4/5 or 8, flash. the compartment.
  • Page 42: Customer Service

    Repair order and advice Customer service on faults Contact information for all countries can Your local customer service be found on the enclosed customer can be found in the telephone directory service list. or in the customer-service index. Please provide customer service 0844 8928989 Calls from a BT with the appliance product number...
  • Page 43: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide frTable des matièresf r N o t i c e de m o n t a g e et d’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve.
  • Page 44 Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine présentant des capacités physiques, à...
  • Page 45: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Page 46: Étendue Des Fournitures

    30 cm par rapport à un appareil ■ Étendue de chauffage au fuel ou au charbon. Sur l’emplacement, le sol ne doit pas des fournitures s’affaisser. Renforcez-le le cas échéant. Placez des garnitures sous l’appareil Après avoir déballé, vérifiez toutes les pour compenser les inégalités du sol pièces pour détecter d’éventuels dégâts éventuelles.
  • Page 47: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler la Fig. 5 température ambiante L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air et l'aération chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Page 48: Présentation De L'appareil

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Page 49: Enclenchement De L'appareil

    Éléments de commande Affichage de la température Fig. 4 régnant dans le compartiment réfrigérateur Touche Marche / Arrêt Les chiffres correspondent Il sert à allumer et éteindre aux températures °C réglées l'ensemble de l'appareil. dans le compartiment réfrigérateur. Touche d’alarme Sert à...
  • Page 50: Réglage De La Température

    Remarques concernant Compartiment fraîcheur le fonctionnement de l’appareil Fig. 3B A la fabrication, la température Après son allumage, l’appareil peut ■ du compartiment fraîcheur a été réglée avoir besoin de plusieurs heures pour aux environs de 0 °C, si possible, il ne atteindre les températures réglées.
  • Page 51: Contenance Utile

    Alarme de température Avertissement (amorce de décongélation) L'alarme de température s’active si la Si le goût, l'odeur et l'aspect température a trop monté dans le des produits n'a pas changé, vous compartiment congélateur. pouvez les faire cuire ou rôtir puis les recongeler.
  • Page 52: Le Compartiment Réfrigérateur

    Le compartiment Super-réfrigération réfrigérateur Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur descend le plus bas l’endroit idéal où ranger les plats finis possible pendant env. 6 heures. Ensuite, de préparer, les pâtisseries, conserves, l'appareil commute sur la température le lait condensé, le fromage dur, réglée avant que vous n'activiez la super- les fruits et légumes craignant le froid...
  • Page 53: De Produits Alimentaires

    Bac fraîcheur humide Produits non-adaptés au compartiment fraîcheur : Fig. 3/17 Fruits et légumes craignant le froid (p. Le bac à fraîcheur humide est recouvert ex. les fruits tropicaux tels que les d’un filtre spécial qui optimise la retenue ananas, bananes, papayes, agrumes, de l’humidité...
  • Page 54: Le Compartiment Congélateur

    Durées de stockage (à 0 °C) Capacité suivant la qualité de départ de congélation Poisson frais, fruits jusqu’à maximale de mer 3 jours Volaille, viande (cuite / jusqu’à Sur la plaquette signalétique, vous rôtie) 5 jours trouverez des indications concernant Bœuf, porc, agneau, jusqu’à...
  • Page 55: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Page 56: Supercongélation

    Durée de conservation des Allumage et extinction produits surgelés Fig. 4 Elle dépend de la nature des aliments. Appuyez sur la touche « super » 3. A l’enclenchement Si la température a été réglée sur -8 °C : de la supercongélation, le voyant Poisson, charcuterie, plats pré- ■...
  • Page 57: Equipement

    Calendrier de congélation Equipement Fig. ,/A Il est important de respecter la durée Vous pouvez modifier suivant besoin de congélation autorisée pour éviter que l’agencement des clayettes du les aliments surgelés ne s’abîment. La compartiment intérieur et l’agencement durée de stockage dépend de la nature des récipients en contre-porte : de l’aliment.
  • Page 58: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Arrêt et remisage Nettoyage de l’appareil de l'appareil ã= Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage Coupure de l'appareil ■ contenant du sable, du chlorure ou de Fig. 4 l’acide, ni aucun solvant. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■...
  • Page 59 Remarques Extraire le filtre à humidité Fig. 3/16 Avec un bâtonnet ouaté ou assimilé, ■ nettoyez régulièrement les rigoles et le Le filtre à humidité situé au-dessus du trou d’écoulement de l’eau tiroir à fraîcheur humide se laisse extraire de dégivrage, Fig. /, afin que cette pour le nettoyer.
  • Page 60: Éclairage (Led)

    Éclairage (LED) Bruits de fonctionnement Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bruits parfaitement normaux Les réparations de cet éclairage sont Bourdonnement sourd exclusivement réservées au service Les moteurs tournent (par ex. groupes après-vente ou à des spécialistes frigorifiques, ventilateur).
  • Page 61: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 62 Dérangement Cause possible Remède La température Le réglage fixe Appuyez pendant 3 secondes sur la touche « super », Fig. 4/6, du régnant dans le est trop élevé ou trop compartiment bas (par exemple compartiment réfrigérateur, jusqu’à fraîcheur est trop en présence de givre ce qu’un bip sonore retentisse.
  • Page 63 Dérangement Cause possible Remède La température est Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. trop élevée dans fréquemment le compartiment l’appareil. congélateur. Vous avez Avant de ranger des produits, Les affichages de rangé une trop grande activez la supercongélation. température quantité...
  • Page 64: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède La porte L'évaporateur (le Pour dégivrer l'évaporateur, sortez du compartiment générateur de froid) les produits alimentaires dans leurs congélateur est restée équipant le système casiers et rangez-les bien isolés longtemps ouverte ; No Frost est tellement dans un endroit frais.
  • Page 65: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r i l mo n t a g g i o e l ’ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è...
  • Page 66 Nell’uso Non ostruire le aperture di passaggio ■ dell’aria di aereazione Non usare mai apparecchi elettrici ■ dell’apparercchio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, è consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
  • Page 67: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Page 68: Fornitura

    Da cucine elettriche o a gas 3 cm. ■ Fornitura Da stufe ad olio o a carbone 30 cm. ■ Il pavimento nel luogo d’installazione Dopo il disimballaggio controllare tutte le non deve cedere, rinforzarlo se parti per accertare eventuali danni di necessario.
  • Page 69: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Ventilazione Osservare la Figura 5 temperatura ambiente L’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio si riscalda. L’aria e la ventilazione del riscaldata deve poter defluire locale liberamente. Altrimenti il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia elettrica. Perciò: Temperatura ambiente evitare assolutamente di coprire o di L’apparecchio è...
  • Page 70: Conoscere L'apparecchio

    Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/ 50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra. La presa deve essere protetta con dispositivo elettrico di sicurezza da 10–...
  • Page 71: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Accendere Figura 4 l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Figura 4 Serve per accendere e spegnere Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Il l’intero apparecchio. segnale acustico di temperatura viene Pulsante di allarme disattivato premendo il pulsante di Serve per disattivare il segnale allarme 2.
  • Page 72: Regolare La Temperatura

    Se la porta del congelatore resiste ad Congelatore ■ una nuova apertura subito dopo La temperatura può essere regolata averla chiusa, attendere un attimo da -16 °C a -24 °C. finché la depressione interna Premere ripetutamente il pulsante formatasi non si è compensata. di regolazione temperatura 4 finché...
  • Page 73: Capacità Utile Totale

    Allarme temperatura Avvertenza Non ricongelare gli alimenti parzialmente Il segnale acustico di temperatura si o completamente decongelati. Questi attiva se la temperatura nel congelatore possono essere di nuovo congelati solo aumenta troppo. dopo avere preparato (mediante qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte Pulsante Display Spiegazione...
  • Page 74: Super-Raffredamento

    Tenere presente nella Il vano a 0 °C sistemazione Sistemare gli alimenti ben confezionati La temperatura del vano ■ oppure coperti. Così si conservano a 0 °C si mantiene vicino a 0 °C. La l’aroma, il colore e la freschezza. bassa temperatura e l’alta umidità...
  • Page 75: Il Congelatore

    Tempi di conservazione Nel cassetto umidità: Figura 3/17 (a 0 °C) Verdura (ad es. carote, asparagi, ■ a seconda della qualità sedano, porri, barbabietole rosse, iniziale funghi, tipi di cavoli come ad es. Pesce fresco, frutti di fino broccoli, cavolfiori, cavoletti di mare a 3 giorni Bruxelles, rapa)
  • Page 76: Max. Capacità Di Congelamento

    Max. capacità Congelamento di congelamento di alimenti freschi Indicazioni sulla max. possibilità Per il congelamento utilizzare solo di congelamento in 24 ore sono riportate alimenti freschi ed integri. sulla targhetta d’identificazione. Figura 1 Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla.
  • Page 77: Super-Congelamento

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati Dipende dal tipo di prodotto alimentare. Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Ad una di temperatura di -18 °C: il loro gusto o possano essiccarsi. Pesce, salsiccia, pietanze pronte, ■...
  • Page 78: Decongelare Surgelati

    Accendere e spegnere Dotazione speciale Figura 4 (non in tutti i modelli) Premere il pulsante «super» 3. Ripiano bottiglie Quando il super-congelamento è inserito Figura 8 il pulsante è acceso. Sul ripiano bottiglie si possono deporre Dopo 2½ giorni il super-congelamento in sicurezza le bottiglie.
  • Page 79: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Accumulatori del freddo Scongelamento Figura ,/B L’accumulatore del freddo ritarda Frigorifero il riscaldamento degli alimenti conservati in caso d’interruzione dell’energia Lo sbrinamento è automatico. elettrica o di guasto. Il periodo L’acqua di sbrinamento scorre attraverso di conservazione più lungo si raggiunge il foro di drenaggio in una vaschetta in tal caso disponendo l’accumulatore di evaporazione, posizionata nel lato...
  • Page 80: Illuminazione (Led)

    4. Pulire l’apparecchio con un panno Estrarre i contenitori Figura - morbido e acqua tiepida leggermente saponata. Evitare che l’acqua penetri Estrarre completamente i cassetti nell’unità di illuminazione. e liberarli dall’arresto sollevandoli. 5. Lavare la guarnizione della porta solo Per inserire i cassetti deporli sulle guide con acqua ed asciugarla con cura.
  • Page 81: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).
  • Page 82: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura In alcuni casi basta spegnere si discosta...
  • Page 83 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura L’impostazione Premere per 3 secondi il pulsante super del frigorifero, figura 4/6, nel vano a 0 °C selezionata è tarata è troppo bassa troppo alta o bassa finché non si sente un segnale o troppo alta. (per es.
  • Page 84 Guasto Causa possibile Rimedio Emissione del segnale Guasto – Vedi capitolo «Funzione di allarme». acustico. nel congelatore Avvertenza la temperatura Il pulsante di allarme, Gli alimenti semiscongelati figura 4/2, e la spia è troppo alta! e scongelati possono essere temperatura del Pericolo per gli alimenti! di nuovo congelati se carne e pesce congelatore, figura 4/...
  • Page 85: Servizio Assistenza Clienti

    Indicando la sigla del prodotto Servizio Assistenza ed il numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili. Risparmiate Clienti così la relativa spesa. Trovate un centro d’assistenza clienti Ordine di riparazione autorizzato a voi vicino tramite i numeri e consulenza in caso di guasti verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Trovate i dati di contatto di tutti i paesi...
  • Page 86: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlMo n t a g e - e n g e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld.
  • Page 87 Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Page 88: Aanwijzingen Over De Afvoer

    1. Stekker uit het stopcontact trekken. Aanwijzingen over 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. de afvoer 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk * Afvoeren van de verpakking te maken erin te klimmen! van uw nieuwe apparaat 4.
  • Page 89: De Juiste Plaats

    De juiste plaats Apparaat horizontaal zetten Elke droge, goed te ventileren ruimte is geschikt. Het apparaat niet in de zon Afb. 2 of naast een fornuis, Het apparaat op de daarvoor bestemde verwarmingsradiator of een andere plaats zetten en stellen. Het apparaat warmte bron plaatsen.
  • Page 90: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- Apparaat aansluiten temperatuur en de Na het plaatsen van het apparaat moet beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Page 91: Kennismaking Met Het Apparaat

    ã= Waarschuwing Kennismaking met Het apparaat mag in geen geval worden het apparaat aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers. Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters worden gebruikt bij fotovoltaïsche installaties die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare elektriciteitsnet. Bij losstaande systemen (bijv.
  • Page 92: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Inschakelen van Afb. 4 het apparaat Toets Aan/Uit Afb. 4 Om het hele apparaat in en uit Toets Aan/Uit 1 indrukken. Door op de te schakelen. alarmtoets 2te drukken, wordt het Alarmtoets temperatuuralarmsignaal uitgeschakeld. Om het alarmsignaal uit te De temperatuurindicaties knipperen en schakelen (zie hoofdstuk „Alarm de indicatie van de alarmtoets brandt tot...
  • Page 93: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van Alarm function de temperatuur Alarmsignaal uit te schakelen Afb. 4 Afb. 4 Door indrukken van de alarmtoets 2 wordt het alarmsignaal uitgeschakeld. Koelruimte De temperatuur is instelbaar van +3 °C Deuralarm tot +8 °C. Het deuralarm wordt ingeschakeld als Temperatuur-insteltoets 7 net zo vaak een deur van het apparaat langer dan indrukken tot de gewenste temperatuur...
  • Page 94: Netto-Inhoud

    Temperatuurwaarschuwing Onderdelen eruit halen Zonder gevaar voor de diepvrieswaren Diepvriesladen tot aan de aanslag kan het alarm automatisch inschakelen: uittrekken, vooraan optillen en verwijderen. Afb. * bij het in gebruik nemen van ■ het apparaat, bij het inladen van grote ■...
  • Page 95: Super-Koelen

    Vochtlade Super-koelen Afb. 3/17 De vochtlade wordt afgedekt door een Tijdens het superkoelen wordt speciaal filter dat de luchtvochtigheid de koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk in de lade optimaal houdt. Daardoor gekoeld. Hierna wordt automatisch heerst er in de vochtlade, afhankelijk van omgeschakeld naar de vóór de vulling, een luchtvochtigheid tot 95%.
  • Page 96: De Diepvriesruimte

    Attentie bij het inkopen van De diepvriesruimte levensmiddelen: Van belang voor de houdbaarheidsduur De diepvriesruimte gebruiken is de „versheid op moment van inkoop”. In principe geldt: hoe verser voor het opslaan van ■ de levensmiddelen in de verskoelruimte diepvriesproducten, worden ingeladen, des te langer blijven om ijsblokjes te maken, ■...
  • Page 97: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren opslaan Diepvrieswaren verpakken Belangrijk voor een goede luchtcirculatie De levensmiddelen luchtdicht verpakken in het apparaat: diepvrieslade tot aan de zodat ze niet uitdrogen of hun smaak aanslag inschuiven. verliezen. 1. Levensmiddelen in de verpakking leggen. Verse levensmiddelen 2. Lucht eruit drukken. invriezen 3.
  • Page 98: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Om te voorkomen dat bij het inladen van bij omgevingstemperatuur verse levensmiddelen de temperatuur ■...
  • Page 99: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Speciale uitvoering Koude-accu Afb. ,/B (niet bij alle modellen) De koude-accu vertraagt bij het uitvallen Flessenrek van de stroom of bij een storing Afb. 8 het verwarmen van de opgeslagen diepvrieswaren. De langste bewaartijd In de flessenrek kunnen flessen veilig wordt bereikt als u de accu direct op worden bewaard.
  • Page 100: Ontdooien

    U gaat als volgt te werk: Ontdooien 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of Koelruimte de zekering losdraaien Het apparaat wordt automatisch resp. uitschakelen! ontdooid. 3. De diepvrieswaren eruit halen en op Het dooiwater loopt via het afvoergaatje een koele plaats bewaren.
  • Page 101: Verlichting (Led)

    Glasplateaus eruit halen Afb. 6 Verlichting (LED) De glasplateaus optillen, naar voren Het apparaat is voorzien van een trekken, laten zakken en zijdelings eruit onderhoudsvrije LED verlichting. zwenken. Reparaties aan deze verlichting mogen Reservoir verwijderen alleen door de Servicedienst of een Afb.
  • Page 102: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van Heel normale geluiden een waterpas stellen. Gebruik hiervoor de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator). Het apparaat staat tegen een ander meubel of apparaat Borrelen, zoemen of gorgelen Het apparaat van het meubel of apparaat...
  • Page 103: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 104 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Super-toets koelruimte, afb. 4/6, De temperatuur in De vaste instelling is de verskoelruimte is te hoog of te laag 3 seconden indrukken tot er een te koud of te warm. ingesteld (bijv. bij vorst pieptoon klinkt. in de verskoelruimte).
  • Page 105 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het alarmsignaal is Storing – in de Zie het hoofdstuk Alarm function. te horen. diepvriesruimte is het Aanwijzing De alarmtoets, afb. 4/ te warm! Half en geheel ontdooide 2, en de Gevaar voor diepvrieswaren kunnen opnieuw temperatuurindicatie de diepvrieswaren worden ingevroren als vlees en vis...
  • Page 106: Servicedienst

    Door deze nummers aan Servicedienst de Servicedienst door te geven voorkomt u onnodig heen en weer rijden van de monteur Adres en telefoonnummer van en de hieraan verbonden kosten. En de Servicedienst in uw omgeving kunt u de hieraan verbonden kosten. vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen.
  • Page 107 SW 22 freezer °C cooler °C no frost alarm super super 0 °C vitafresh cold -tra y +0° CF ish and me vit aF re sh veg ete abl es +0° CF ruit and 2 - 6 4 - 8 6 - 1...
  • Page 109 v it a F r e s h a b le s a n d v e g e te + 0 °C F ru it...
  • Page 111 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH *9000725811* Carl-Wery-Str. 34 81739 München 9000725811 (9201) Germany de, en, fr, it, nl...

Table of Contents