Uso E Manutenzione (Parte Utente); Use And Maintenance; Uso Del Telecomando; Use Of The Remote Control - Olimpia splendid AC TRIAL 26 HP HE Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Table of Contents

Advertisement

I
3
USO E MANUTENZIONE
(parte utente)
3.1

USO DEL TELECOMANDO

Il telecomando fornito a corredo del
climatizzatore è lo strumento che Vi
permette di utilizzare l'apparecchiatura
nel modo più comodo (fig. 38).
E' uno strumento da maneggiare con
cura ed in particolare:
- Evitate di bagnarlo (non va
pulito con acqua o lasciato alle
intemperie)
- Evitate che cada per terra o urti
violentemente
- Evitate l'esposizione diretta ai
raggi solari
ATTENZIONE
Il telecomando funziona con la tecnologia
all'infrarosso. Durante l'uso non interporre
ostacoli fra il telecomando e il
condizionatore. Nel caso in cui
nell'ambiente vengano utilizzati altri
apparecchi dotati di telecomando (TV,
gruppi stereo, ecc...), si potrebbero
verificare delle interferenze. Lampade
elettroniche e fluorescenti possono
interferire nelle trasmissioni tra
telecomando e condizionatore. Estrarre
le batterie di alimentazione nel caso di
inutilizzo prolungato del telecomando.
3.1.1

Inserimento delle batterie

Il telecomando viene fornito con le batterie
di alimentazione confezionate a parte del
tipo:
- alcaline a secco da 1.5 V
Le batterie vanno inserite all'interno del
vano inferiore sfilando lo sportellino a
scatto. Rispettare scrupolosamente
le polarità indicate sul fondo del
vano.
38
68
GB
USE AND
MAINTENANCE
(for the user)

USE OF THE REMOTE CONTROL

The remote control supplied with the air-
conditioner is the instrument that enables
you to use the appliance in the most
convenient way (fig. 38).
It should be handled with care and in
particular:
- Keep it dry (do not clean it with
water or leave
it outdoors in bad weather)
- Avoid dropping or bumping it
- Keep it out of direct sunlight
IMPORTANT
The remote control operates by means
of an infrared beam. During use, there
must not be any obstacle between the
remote control and the air-conditioner.
If other appliances in the room have
remote controls (TV, stereo, etc...), there
may be interference.
Electronic and fluorescent lights may also
interfere with transmissions between
remote control and air-conditioner.
Remove the batteries in case of
prolonged disuse of the remote control

Insertion of batteries

The remote control is supplied with its
batteries packaged separately; they are:
- dry alkaline 1.5 V batteries
They fit in the bottom compartment which
has a snap-off cover.
Check the polarity indicated on the
bottom of the compartment.
F
MODE D'EMPLOI ET
ENTRETIEN
(partie utilisateur)
MODE D'EMPLOI DE LA
TELECOMMANDE
La télécommande qui accompagne le
climatiseur est l'instrument qui vous
permet une utilisation plus pratique de
l'appareillage (fig. 38).
C'est un instrument à manipuler avec
soin et en particulier:
- Evitez de le mouiller (il ne doit pas
être nettoyé avec de l'eau ou laissé
aux intempéries)
- Evitez qu'il ne tombe par terre ou les
chocs violents
- Evitez l'exposition directe aux rayons
de soleil
ATTENTION
La télécommande fonctionne avec la
technologie de l'infrarouge. Lors de son
utilisation ne pas interposer d'obstacles
entre la télécommande et le climatiseur.
Si dans la même pièce, on utilise d'autres
appareils dotés de télécommande (TV,
chaîne stéréo, etc...), quelques
interférences pourraient se vérifier.
Les lampes électroniques et fluorescentes
peuvent interférer dans les communications
entre la télécommande et le climatiseur.
Retirer les piles d'alimentation en cas de
non utilisation prolongée de la
télécommande.
Mise en place des piles
La télécommande est fournie avec les
piles d'alimentation emballées à part de
type:
- alcalines à sec de 1.5 V
Les piles doivent être placées à l'intérieur
du compartiment inférieur en retirant le
couvercle à cliquet.
Respecter scrupuleusement les
signes de polarité indiqués au fond
du compartiment.
D
BEDIENUNG UND
WARTUNG (Benutzer)
BENUTZUNG DER
FERNBEDIENUNG
Mit der mit dem Klimagerät
mitgelieferten Fernbedienung können
Sie das Gerät bequem bedienen
(Abb. 38).
Gehen Sie bitte sehr sorgfältig mit
der Fernbedienung um, insbesondere:
- sollte sie nicht nass gemacht
werden (nicht mit Wasser reinigen
oder in den Regen legen)
- darf sie nicht fallen gelassen werden
oder heftige Stöße erleiden
- darf
sie
nicht
direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt
werden.
ACHTUNG
Die Fernbedienung arbeitet mit
Infrarot-Technologie. Während des
Gebrauchs dürfen zwischen der
Fernbedienung und dem Klimagerät
keine Hindernisse vorhanden sein.
Werden in der Nähe des Klimagerätes
auch andere Geräte mit Fernbedienung
benutzt (TV, Stereoanlagen usw.), kann
es zu Interferenzen kommen.
Elektronische
Lampen
und
Leuchtstofflampen können die
Übertragung von der Fernbedienung
zum Klimagerät stören.
Wird die Fernbedienung längere Zeit
nicht benutzt, sind die Batterien
herauszunehmen.
Einlegen der Batterien
Die Fernbedienung wird mit separat
verpackten Batterien folgenden Typs
zur Stromversorgung geliefert:
- alkalische Trockenbatterien (1,5 V).
Die Batterien sind in das untere
Batteriefach einzulegen, nachdem
der einrastbare Deckel abgenommen
wurde.
Die auf dem Boden des Batteriefachs
angezeigte Polarität ist strikt
einzuhalten.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ac quadri 28 hp heDc dual 21 hp he

Table of Contents