Hotpoint LFFA+ 8M14 Operating Instructions Manual
Hotpoint LFFA+ 8M14 Operating Instructions Manual

Hotpoint LFFA+ 8M14 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for LFFA+ 8M14:
Table of Contents
  • Français

  • Deutsch

    • Datenblatt

    • Installation

      • Positionierung und Nivellierung
      • Wasser- und Elektroanschlüsse
      • Hinweise zur Ersten Inbetriebnahme
      • Technische Daten
      • Ecodesign Regulation
    • Beschreibung Ihres Geschirrspülers

      • Geräteansicht
      • Bedienblende
    • Beschickung der Körbe

    • Start und Inbetriebnahme

      • Starten des Geschirrspülers
      • Einfüllen des Spülmittels
      • Spüloptionen
    • Spülprogramme

    • Klarspüler und Regeneriersalz

      • Einfüllen des Klarspülers
      • Einfüllen des Regeneriersalzes
    • Reinigung und Pflege

      • Reinigung der Filtersiebe
      • Was Tun, Bevor Sie für Längere Zeit Verreisen
    • Vorsichtsmaßregeln, Hinweise und Kundendienst

      • Allgemeine Sicherheit
      • Entsorgung
      • Energie Sparen und Umwelt Schonen
      • Kundendienst
    • Störungen und Abhilfe

  • Dutch

    • Productkaart

    • Installatie

      • Plaatsing en Waterpas Zetten
      • Hydraulische en Elektrische Aansluitingen
      • Aanwijzingen Voor de Eerste Afwascyclus
      • Technische Gegevens
      • Ecodesign Regulation
        • Elektrische Aansluiting
    • Beschrijving Van Het Apparaat

      • Bedieningspaneel
    • Het Laden Van de Rekken

      • Onderrek Bestekkorf Bovenrek
    • Starten en Gebruik

      • Het Starten Van de Afwasautomaat
      • Het Vaatwasmiddel Toevoegen
      • Afwasopties
    • Programma's

    • Glansmiddel en Onthardingszout

      • Het Glansmiddel Toevoegen
      • Het Onthardingszout Toevoegen
    • Onderhoud en Verzorging

      • Reinigen Van de Filters
      • Als U Langere Tijd Geen Gebruik Maakt Van de
    • Voorzorgsmaatregelen, Advies en Service

      • Algemene Veiligheid
      • Afvalverwijdering
      • Energiebesparing en Respect Voor Het Milieu
      • Service
    • Storingen en Oplossingen

  • Español

    • Ficha del Producto

    • Instalación

      • Colocación y Nivelación
      • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
      • Advertencias para el Primer Lavado
      • Datos Técnicos
      • Ecodesign Regulation
    • Descripción del Aparato

      • Vista de Conjunto
      • Panel de Control
    • Cargar Los Cestos

      • Cesto Superior
    • Puesta en Funcionamiento y Uso

      • Poner en Funcionamiento el Lavavajillas
      • Cargar el Detergente
      • Opciones de Lavado
    • Programas

    • Abrillantador y Sal Regeneradora

      • Cargar el Abrillantador
      • Cargar la Sal Regeneradora
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Limpiar Los Filtros
      • Si Se Ausenta Durante Largos Períodos
    • Precauciones, Consejos y Asistencia Técnica

      • Seguridad General
      • Eliminación
      • Ahorrar y Respetar el Medio Ambiente
    • Anomalías y Soluciones

  • Português

    • Ficha de Produto

    • Instalação

      • Posicionamento E Nivelamento
      • Ligações Hidráulicas E Eléctricas
      • Advertências para a Primeira Lavagem
      • Dados Técnicos
      • Ecodesign Regulation
    • Descrição Do Aparelho

      • Visão de Conjunto
      • Painel de Controlo
    • Carregar os Cestos

      • Cesto Inferior
      • Cesto Superior
    • Início E Utilização

      • Ligar a Máquina de Lavar Louça
      • Carregar O Detergente
      • Opções de Lavagem
    • Programas

    • Abrilhantador E Sal Regenerante

      • Carregar O Abrilhantador
      • Carregar O Sal Regenerante
    • Manutenção E Cuidados

      • Limpar os Filtros
      • Longos Períodos de Ausência
    • Precauções, Conselhos E Assistência

      • Segurança Geral
      • Eliminação
      • Economizar E Respeitar O Ambiente
    • Anomalias E Soluções

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating instructions

EN
FR
English,1
Français, 14
NL
ES
Nederland,40
Español, 53
LFFA+ 8M14
DE
Deutsch, 27
PT
Português, 66
Contents
Product fiche, 2
Installation, 3-4
Positioning and levelling
Connecting the water and electricity supplies
Advice regarding the first wash cycle
Technical data
Ecodesign Regulation
Description of the appliance, 5
Overall view
Control panel
Loading the racks, 6
Lower rack
Cutlery basket
Upper rack
Start-up and use, 7-8
Starting the dishwasher
Measuring out the detergent
Wash options
Wash cycles, 9
Table of wash cycles
Rinse aid and refined salt, 10
Measuring out the rinse aid
Measuring out the refined salt
Care and maintenance, 11
Shutting off the water and electricity supplies
Cleaning the dishwasher
Preventing unpleasant odours
Cleaning the sprayer arms
Cleaning the water inlet filter
Cleaning the filters
Leaving the machine unused for extended periods
Precautions, advice and Assistance,12
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Assistance
Troubleshooting, 13
DISHWASHER
EN
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint LFFA+ 8M14

  • Page 1: Operating Instructions

    Control panel Loading the racks, 6 Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, 7-8 LFFA+ 8M14 Starting the dishwasher Measuring out the detergent Wash options Wash cycles, 9 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt, 10...
  • Page 2: Product Fiche

    Product Fiche HOTPOINT/ARISTON Brand Model LFFA+ 8M14 Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) Energy consumption per year in kWh (2) 299.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 1.03...
  • Page 3 Installation Connecting the water inlet hose Keep this instruction manual in a safe place for future • To a suitable cold water connection point: before attaching reference. If the appliance is sold, given away or moved, please the hose, run the water until it is perfectly clear so that any ensure the manual is kept with the machine, so that the new impurities that may be present in the water do not clog the owner may benefit from the advice contained within it.
  • Page 4: Advice Regarding The First Wash Cycle

    Electrical connection Anti-condensation strip Before inserting the plug into the electrical socket, make sure After installing the dishwasher, open the door and stick the that: adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to • The socket is earthed and complies with current regulations. protect it from any condensation which may form. • The socket can withstand the maximum load of the appliance, which is indicated on the data plate located on the inside of Advice regarding the first wash cycle...
  • Page 5: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Select wash cycle button Time remaining Low salt...
  • Page 6: Loading The Racks

    Loading the racks Upper rack Before loading the racks, remove all food residue from Load this rack with delicate and lightweight crockery: glasses, crockery and empty liquids from glasses and cups. cups, saucers and shallow salad bowls. After loading the appliance, make sure that the sprayer arms can rotate freely.
  • Page 7: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct 1. Turn the water tap on. amount of detergent being used; exceeding the stated 2. Premere il tasto ON-OFF: si sente un breve bip, tutte le spie amount does not result in a more effective wash and e il display si illuminano per alcuni secondi.
  • Page 8: Upper Rack

    Wash options* Extra drying To improve the dryness level of the crockery, press the EXTRA The OPTIONS may only be set, modified or reset after the DRYING button; the indicator light will illuminate. If it is pressed wash cycle has been selected and before the Start/Pause again the option will be deselected.
  • Page 9: Start-Up And Use

    Wash cycles For available OPTIONS please refer to the Table of options on the Start-up and use page. If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.
  • Page 10: Rinse Aid And Refined Salt

    Rinse aid and refined salt a maximum of level 5. Only use products which have been specifically designed To exit the function, wait a few seconds or press one of the option for dishwashers. buttons , or switch off the machine using the ON/OFF button. Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid.
  • Page 11: Care And Maintenance

    Care and maintenance Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. - Turn off the water tap. - Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. - Replace the filter and screw the water hose back into position.
  • Page 12: Precautions, Advice And Assistance

    Precautions, advice and Assistance • Select a wash cycle which is suited to the type of crockery This appliance was designed and manufactured in and to the soil level of the crockery using the Table of wash compliance with current international safety standards. The cycles: following information has been provided for safety reasons and - For dishes with a normal soil level, use the Eco wash cycle, should therefore be read carefully.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after The dishwasher does not start or approximately one minute and reset the program.
  • Page 14: Table Of Contents

    Vue d’ensemble Tableau de bord Charger les paniers, 19 Panier inférieur Panier à couverts Panier supérieur LFFA+ 8M14 Mise en marche et utilisation, 20-21 Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage Options de lavage Programmes, 22 Tableau des programmes Produit de rinçage et sel régénérant, 23...
  • Page 15: Fiche De Produit

    Fiche de produit HOTPOINT/ARISTON Marque LFFA+ 8M14 Modèle Capacité nominale dans un environnement standard (1) Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée) 299.0 Consommation d’’énergie par année en kWh (2) 1.03 Consommation d’’énergie du cycle de lavage standard en kWh Consommation d’’energie en mode “off”...
  • Page 16: Installation

    Installation Raccord du tuyau d’amenée de l’eau Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à • A une prise d’eau froide: bien visser le tuyau d’amenée à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, un robinet à embout fileté 3/4 gaz; avant de visser, faire s’assurer qu’il accompagne bien l’appareil.
  • Page 17: Conseils Pour Le Premier Lavage

    Raccordement électrique Ruban anti-condensation Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurer Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller le que: ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le protéger contre la formation de condensation. • la prise dispose de mise à la terre et est conforme aux normes; • la prise est bien apte à supporter la puissance maximale Conseils pour le premier lavage de l’appareil reportée sur la plaque signalétique fixée à...
  • Page 18: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Panier à couverts Filtre lavage Réservoir à sel Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Tableau de bord Tableau de bord...
  • Page 19: Charger Les Paniers

    Charger les paniers Panier supérieur Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des Réservé au chargement de la vaisselle fragile et légère : verres, déchets plus importants et vider les verres et les coupes. tasses, petites assiettes, saladiers bas. Après avoir chargé le lave-vaisselle, s’assurer que les bras de lavage tournent librement.
  • Page 20: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage 1. Ouvrir l’arrivée d’eau. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage 2. Appuyer sur la touche ON-OFF : un bip court retentit, tous les du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave voyants et l’afficheur s’allument pendant quelques secondes.
  • Page 21: Options De Lavage

    Options de lavage* Demi-charge dans le panier supérieur Le programme demi-charge permet de laver une petite vaisselle La sélection, la modification ou l’annulation des et de faire des économies d’eau, d’électricité et de produit de OPTIONS n’est possible qu’après avoir choisi le lavage.
  • Page 22: Programmes

    Programmes En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Produit de lavage Durée du (A) = bac A Programmes programme...
  • Page 23: Produit De Rinçage Et Sel Régénérant

    Produit de rinçage et sel régénérant Par ex. : dureté niveau 1 (affichage écran 1) ; N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- dureté niveau 2 (affichage écran 2) ; vaisselle. dureté niveau 3 (affichage écran 3) ; etc… Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits jusqu’à...
  • Page 24: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Nettoyer, périodiquement le filtre d’entrée de l’eau situé à la sortie du robinet. - Fermer le robinet de l’eau. - Dévisser l’extrémité du tuyau d’arrivée de l’eau, retirer le filtre et le laver soigneusement à l’eau courante. - Remettre le filtre en place et visser le tuyau.
  • Page 25: Précautions Conseils Et Service

    Précautions, conseils et Service de mauvaises odeurs (voir Programmes). Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont • Sélectionner un programme adapté au type de vaisselle et à son degré de salissure, consulter pour cela le Tableau des fournis pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. programmes: Sécurité...
  • Page 26: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-vaisselle ne démarre pas • Eteindre l’appareil à l’aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute environ ou n’obéit pas aux commandes et présélectionner le programme.
  • Page 27 Technische Daten Ecodesign Regulation Beschreibung Ihres Geschirrspülers, 31 Geräteansicht Bedienblende Beschickung der Körbe, 32 Unterkorb Besteckkorb Oberkorb LFFA+ 8M14 Start und Inbetriebnahme, 33-34 Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Spüloptionen Spülprogramme, 35 Spülprogrammtabelle Klarspüler und Regeneriersalz, 36 Einfüllen des Klarspülers Einfüllen des Regeneriersalzes...
  • Page 28: Datenblatt

    Datenblatt Marke HOTPOINT/ARISTON Modell LFFA+ 8M14 Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1) Energieeffizienzklasse (A+++ niedriger Verbrauch) bis D (hoher Verbrauch) Energieverbrauch pro Jahr in kWh (2) 299.0 1.03 Energieverbrauch Standardreinigungszyklus in kWh Gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W Gewichtete Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand in W 3360.0...
  • Page 29: Installation

    Installation links ausgerichtet werden, wodurch eine optimale Installation Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung gewährleistet wird. sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets Anschluss des Zulaufschlauchs begleitet.
  • Page 30: Hinweise Zur Ersten Inbetriebnahme

    ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG! Kondensationsschutzstreifen Öffnen Sie nach dem Einbau des Geschirrspülers die Gerätetür Der Versorgungsschlauch darf auf keinen Fall abgeschnitten und bringen Sie den transparenten Klebestreifen unter dem werden: er enthält nämlich Strom führende Teile. Holzbord an, um es vor eventuellem Kondenswasser zu schützen.
  • Page 31: Beschreibung Ihres Geschirrspülers

    Beschreibung Ihres Geschirrspülers Geräteansicht Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Unterkorb Unterer Sprüharm Besteckkorb Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern und Klaspülerbehälter Typenschild Bedienblende Bedienblende Optionstaste/ Restzeit- Kontrollleuchte Leuchtanzeige Salz- Taste Extra Trocken Nachfüllanzeige Programmauswahl Taste/Kontrollleuchte Halbe Füllmenge Kontrollleuchte Kontrollleuchte Anzeigeleuchte EIN/AUS SPÜLPROGRAMM Spülen...
  • Page 32: Beschickung Der Körbe

    Beschickung der Körbe Oberer Korb Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, befreien Sie es von Speiseresten und entleeren Sie Gläser und Schalen. In den oberen Geschirrkorb sortieren Sie empfindliches und leichtes Geschirr ein: Trinkgläser, Tassen, kleine Teller, flache Stellen Sie nach Einräumen des Geschirrs sicher, dass sich Schüsseln.
  • Page 33: Start Und Inbetriebnahme

    Start und Inbetriebnahme Starten des Geschirrspülers Unbeabsichtigtes Unterbrechen des Spülprogramms Wird während des Spülgangs die Gerätetür geöffnet, oder sollte 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. ein Stromausfall stattfinden, wird der Spülgang unterbrochen. 2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste: Sie vernehmen ein kurzes Wird die Gerätetür wieder geschlossen, oder kehrt der Strom Tonsignal, alle Kontrollleuchten und das Display schalten sich zurück, läuft das Programm an der Stelle weiter, an der es...
  • Page 34 Extratrocken Halbe Füllmenge Oberkorb Zur Optimierung des Trockengrades des Geschirrs drücken Haben Sie nur wenig Geschirr zu spülen, wählen Sie den Sie die Taste EXTRA TROCKEN; die Taste leuchtet auf. Durch Spülgang Halbe Füllung. Sie sparen Wasser, Strom und erneuten Druck auf die Taste wird die Option deaktiviert. Spülmittel.
  • Page 35: Spülprogramme

    Spülprogramme Hinsichtlich der SPÜLOPTIONEN verweisen wir auf die Tabelle „Spüloptionen“, befindlich im Abschnitt “Start und Inbetriebnahme” Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen ist abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell. Spülmittel Programme (A) = Dosierkammer A Programmdauer die einen Spülop- Hinweise zur Programmwahl Spülprogramm (B) = Dosierkammer B...
  • Page 36: Klarspüler Und Regeneriersalz

    Klarspüler und Regeneriersalz Beispiel: Wasserhärte 1 (Displayanzeige 1); Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel für Wasserhärte 2 (Displayanzeige 2); Geschirrspüler. Wasserhärte 3 (Displayanzeige 3); etc… etc. Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Industriesalz, und bis maximal 5* Stufen. auch keine Handspülmittel. Bitte befolgen Sie die auf der Zum Verlassen der Funktion warten Sie bitte einige Sekunden, Verpackung befindlichen Anweisungen.
  • Page 37: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege - Schließen Sie den Wasserhahn. - Schrauben Sie den Wasserschlauch ab, nehmen Sie den Filter heraus und reinigen Sie ihn vorsichtig unter fließendem Wasser. - Setzen Sie den Filter wieder ein und verschrauben Sie den Schlauch. Reinigung der Filtersiebe Die Siebgruppe setzt sich aus drei Filtern zusammen, die Spülwasser reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen.
  • Page 38: Vorsichtsmaßregeln, Hinweise Und Kundendienst

    Vorsichtsmaßregeln, Hinweise und Kundendienst • Wählen Sie ein für das zu spülende Geschirr und den Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Verschmutzungsgrad geeignetes Programm. Ziehen Sie Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende hierzu die Programmtabelle zu Rate: Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten - Verwenden Sie für normal verschmutztes Geschirr das aufmerksam gelesen werden.
  • Page 39: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Die Spülmaschine startet nicht • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa einer oder reagiert nicht auf die Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung.
  • Page 40 Ecodesign Regulation Beschrijving van het apparaat, 44 Aanzichttekening Bedieningspaneel Het laden van de rekken, 45 Onderrek Bestekkorf Bovenrek LFFA+ 8M14 Starten en gebruik, 46-47 Het starten van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen Afwasopties Programma’s, 48 Programmatabel Glansmiddel en onthardingszout, 49...
  • Page 41: Productkaart

    Productkaart Merk HOTPOINT/ARISTON Model LFFA+ 8M14 Beladingscapaciteit in standaard couverts (1) Energie-efficiëntieklasse op een schaal van A+++ (laag gebruik) tot D (hoog gebruik) Jaarlijks energieverbruik in kWh (2) 299.0 Energieverbruik van de standaard wascyclus in kWh 1.03 Energieverbruik in de off-modus in W...
  • Page 42: Installatie

    Installatie zowel naar rechts als naar links worden gericht . Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige Aansluiting van de buis voor de watertoevoer raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of • Aansluiting op de koudwaterkraan: schroef de toevoerbuis wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te op een kraan met schroefdraad van 3/4 gas.
  • Page 43: Aanwijzingen Voor De Eerste Afwascyclus

    Elektrische aansluiting Anticondensstrip Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, moet u zich Nadat u de afwasautomaat heeft ingebouwd opent u de deur ervan verzekeren dat: en plakt u de doorzichtige plakstrip onder het houten werkvlak, • het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende zodat u het beschermt tegen eventuele condens.
  • Page 44: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bovenrek Bovenste sproeiarm Opklaprekjes Regelen hoogte rek Onderrek Onderste sproeiarm Bestekkorf Filter Zoutreservoir Bakjes voor afwasmiddel en glansmiddelreservoir Typeplaatje Bedieningspaneel Bedieningspaneel Toets en controlelampje Led resterende tijd optie Extra Drogen Controlelampje Toets Kies Zout Bijvullen Programma Toets en controlelampje...
  • Page 45: Het Laden Van De Rekken

    Het laden van de rekken Bovenrek Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten Plaats hier de fijnere en lichtere vaat: glazen, kopjes, bordjes, verwijderen en glazen en bekers legen. lage slakommen. Nadat u alles heeft ingeladen moet u controleren of de sproeiarmen vrijuit kunnen ronddraaien.
  • Page 46: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Het starten van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen Een goed wasresultaat hangt ook af van een correcte 1. Open de waterkraan. dosering van het vaatwasmiddel. Teveel wasmiddel betekent 2. Druk op de ON-OFF toets: u hoort een korte pieptoon. Alle niet automatisch een efficiëntere reiniging.
  • Page 47 Halve lading op het bovenrek Extra Drogen Als u weinig vaat heeft kunt u een halve lading wassen Voor het beter drogen van de vaat drukt u op de toets EXTRA en zo water, energie en afwasmiddel besparen. Selecteer DROOG. Het controlelampje gaat aan. Als u nogmaals op de het programma en druk op de toets HALVE LADING: het toets drukt wordt de optie geannuleerd.
  • Page 48: Programma's

    Programma’s Voor de OPTIES dient u de tabel Opties te raadplegen op de pagina Starten en Gebruik. Het aantal en het soort programma’s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat. Vaatwasmiddel Duur van het Program- (A) = bakje A programma Aanwijzingen voor de ma’s met...
  • Page 49: Glansmiddel En Onthardingszout

    Glansmiddel en onthardingszout Bv.: hardheid niveau 1 (weergave display 1); Gebruik uitsluitend producten die speciaal voor hardheid niveau 2 (weergave display 2); afwasautomaten zijn bestemd. hardheid niveau 3 (weergave display 3); enz., enz. Gebruik geen keukenzout of industrieel zout en ook geen tot een maximum van 5* niveaus.
  • Page 50: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Reinig geregeld het watertoevoerfilter bij de kraan. - Doe de waterkraan dicht. - Schroef het uiteinde van de watertoevoerbuis los, verwijder het filter en reinig het voorzichtig onder stromend water. - Doe het filter op zijn plaats en schroef de buis vast. Reinigen van de filters De filtergroep wordt gevormd door drie filters die etensresten uit het waswater verwijderen en zorgen dat het weer schoon...
  • Page 51: Voorzorgsmaatregelen, Advies En Service

    Voorzorgsmaatregelen, advies en Service Energiebesparing en respect voor het Het apparaat is ontworpen en gebouwd overeenkomstig milieu de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn geschreven om veiligheidsredenen en moeten zorgvuldig Water en energie besparen worden doorgenomen. • Start de afwasautomaat alleen als hij volgeladen is. Als u moet Algemene veiligheid wachten totdat de afwasautomaat compleet gevuld is, kunt u vervelende luchtjes vermijden door het programma Weken • Deze afwasmachine mag niet gebruikt worden door personen te gebruiken (zie Programma’s).
  • Page 52: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Als er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zich tot de Servicedienst wendt. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De vaatwasser start niet of voert •...
  • Page 53 Descripción del aparato, 57 Vista de conjunto Panel de control Cargar los cestos, 58 Cesto inferior Cesto de los cubiertos LFFA+ 8M14 Cesto superior Puesta en funcionamiento y uso, 59-60 Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Opciones de lavado...
  • Page 54: Ficha Del Producto

    Ficha del producto HOTPOINT/ARISTON Marca LFFA+ 8M14 Modelo Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1) Clase de eficiencia energética sobre una escala de A+++ (bajo consumo) a D (alto consumo) Consumo energético anual en kWh (2) 299.0 Consumo energético del ciclo de lavado estándar en kWh 1.03...
  • Page 55: Instalación

    Instalación Conexión del tubo de carga de agua Es importante conservar este manual para poder consultarlo • A una toma de agua fría: enrosque bien el tubo de carga a un en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de grifo con boca roscada de ¾ gas; antes de enroscarlo, haga traslado, controle que permanezca junto con el aparato.
  • Page 56: Advertencias Para El Primer Lavado

    Conexión eléctrica Cinta anticondensación Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controle Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y que: pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de • la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la madera para protegerla de una posible condensación. ley;...
  • Page 57: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulador de la altura del cesto Cesto inferior Rociador inferior Cesto para cubiertos Filtro de lavado Depósito de sal Cubetas de detergente y depósito de abrillantador Placa de características Panel de control Panel de control Botón Selección de...
  • Page 58: Cargar Los Cestos

    Cargar los cestos Cesto superior Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuos de alimentos y vacíe los vasos y copas. Cargue la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas, platitos, Después de haber realizado la carga, controle que los ensaladeras bajas.
  • Page 59: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Los buenos resultados de un lavado dependen también de la 1. Abra el grifo de agua. correcta dosificación del detergente, si se excede, no se lava 2. Presione el botón ENCENDIDO-APAGADO: se escuchará más eficazmente y se contamina el medio ambiente.
  • Page 60 Secado Extra Media carga en el cesto superior Si la vajilla que debe lavar es poca, se puede utilizar la Para mejorar el secado de la vajilla, presione el botón SECADO media carga que permite ahorrar agua, energía y detergente. EXTRA y el piloto se iluminará, si vuelve a presionar el botón se Seleccione el programa y presione el botón MEDIA CARGA: deselecciona la opción.
  • Page 61: Programas

    Programas Para las OPCIONES consulte la tabla de Opciones que se encuentra en la página de Puesta en funcionamiento y Uso. La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Detergente Duración del (A) = cubeta A Programas programa Indicaciones para la selección...
  • Page 62: Abrillantador Y Sal Regeneradora

    Abrillantador y sal regeneradora Ej.: dureza nivel 1 (en la pantalla (indicador luminoso) se Use solamente productos específicos para lavavajillas. visualiza 1); No use sal de cocina o industrial ni detergente para lavar dureza nivel 2 (en la pantalla se visualiza 2); a mano.
  • Page 63: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua colocado a la salida del grifo. - Cierre el grifo de agua. - Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua, quite el filtro y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente.
  • Page 64: Precauciones, Consejos Y Asistencia Técnica

    Precauciones, consejos y Asistencia Técnica • Seleccione un programa adecuado al tipo de vajilla y al grado El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad de suciedad consultando la Tabla de programas: con las normas internacionales sobre seguridad. Estas - para vajilla normalmente sucia utilice el programa Eco que advertencias se suministran por razones de seguridad y deben garantiza un bajo consumo energético y de agua.
  • Page 65: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program.
  • Page 66 Painel de controlo Carregar os cestos, 71 Cesto inferior Cesto dos talheres Cesto superior Início e utilização, 72-73 LFFA+ 8M14 Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente Opções de lavagem Programas, 74 Tabela dos programas Abrilhantador e sal regenerante, 75...
  • Page 67: Ficha De Produto,67

    Ficha de produto HOTPOINT/ARISTON Marca Modelo LFFA+ 8M14 Capacidade nominal, em serviços de louça-padrão (1) Classe de eficiência energética numa escala de A+++ (baixos consumos) a D (altos consumos) Consumo de energia anual em kWh (2) 299.0 1.03 Consumo de energia do ciclo de lavagem normal em kWh Consumo, em termos de potência, em estado de desactivação em (W)
  • Page 68: Instalação

    Instalação Ligação do tubo de carregamento da água É importante conservar este manual para poder consultá- • A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de lo em qualquer momento. Em caso de venda, cessão ou carregamento a uma torneira com boca rosqueada de mudança, certifique-se que o mesmo fique junto ao aparelho.
  • Page 69: Advertências Para A Primeira Lavagem

    Ligação eléctrica Fita contra a condensação Antes de colocar a ficha eléctrica na tomada, certifique-se Depois de ter encaixado a máquina de lavar louça, abra a de que: porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira • a tomada tenha a ligação de terra e que esteja conforme de madeira para protegê-la contra eventual condensação.
  • Page 70: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão de conjunto Cesto superior Braço aspersor superior Peças basculantes Regulação da altura do cesto Cesto inferior Braço aspersor inferior Cesto dos talheres Filtro de lavagem Reservatório do sal Recipientes detergente e reservatório abrilhantador Placa das características Painel de controlo Painel de controlo Tecla Selecção...
  • Page 71: Carregar Os Cestos

    Carregar os cestos Cesto superior Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida Carregue as louças delicadas e leves: copos, xícaras, pratos, das louças e esvazie os copos e as taças dos resíduos de tigelas baixas. líquido. Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livremente.
  • Page 72: Início E Utilização

    Início e utilização Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente O bom resultado da lavagem depende também da dosagem 1. Abra a torneira da água. correcta do detergente, uma dose excessiva não lava em 2. Carregue na tecla ON-OFF: ouve-se um breve bip, todos modo mais eficaz e polui o ambiente.
  • Page 73 Meia carga no cesto superior Secagem Extra Se houver poucas louças para lavar, pode-se efectuar a meia Para melhorar a secagem das louças, carregue na tecla SE- carga e economizar água, energia e detergente. Seleccione o CAGEM EXTRA, o respectivo indicador luminoso se acenderá programa, carregue na tecla MEIA CARGA: o indicador luminoso e uma nova pressão da tecla desselecciona a opção.
  • Page 74: Programas

    Programas Para as OPÇÕES consulte a tabela Opções presente na página de Início e Utilização. O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça. Detergente Duração do Programas (A) = recipiente A programa Indicações para escolha (B) = recipiente B...
  • Page 75: Abrilhantador E Sal Regenerante

    Abrilhantador e sal regenerante Use somente produtos específicos para máquinas de até um máximo de 5 níveis. lavar louça. Para sair da função, aguarde alguns segundos ou carregue Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes para a numa tecla das opções ou ainda desligue a máquina com a lavagem à...
  • Page 76: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Periodicamente, limpe o filtro de entrada da água posi- cionado na saída da torneira. - Feche a torneira da água. - Desparafuse a extremidade do tubo de alimentação da água, remova o filtro e limpe-o delicadamente sob um jacto de água corrente.
  • Page 77: Precauções, Conselhos E Assistência

    Precauções, conselhos e Assistência - para louças normalmente sujas, utilize o programa Eco, que O aparelho foi projectado e construído conforme as normas garante baixos consumos energéticos e de água. internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas - se a carga for reduzida, utilize a opção Meia carga (veja por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
  • Page 78: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções No caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes de contactar a Assistência Técnica. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar louças não • Desligue a máquina com a tecla ON/OFF, ligue novamente após um minuto e configure arranca ou não responde aos novamente o programa.
  • Page 80 195101444.01 06/2013 pb - Xerox Fabriano...

Table of Contents