Hotpoint HFC 3C41 CW X Daily Reference Manual
Hotpoint HFC 3C41 CW X Daily Reference Manual

Hotpoint HFC 3C41 CW X Daily Reference Manual

Hide thumbs Also See for HFC 3C41 CW X:
Table of Contents
  • Описание На Продукта
  • Описание На Програмите
  • Зареждане На Кошниците
  • Горна Кошница
  • Долна Кошница
  • Всекидневна Употреба
  • Полезни Съвети
  • Грижи И Поддръжка
  • Отстраняване На Неизправности
  • Einfüllen des Spülmittels
  • Körbe Beladen
  • Täglicher Gebrauch
  • Hinweise und Tipps
  • Pflege und Wartung
  • Reinigung der Sprüharme
  • Lösen von Problemen
  • Descripción del Producto
  • Panel de Control
  • Primer Uso
  • Descripción de Programas
  • Llenado del Lavavajillas
  • Uso Diario
  • Sugerencias y Consejos
  • Cuidados y Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Toote Kirjeldus
  • Programmide Tabel
  • Igapäevane Kasutamine
  • Description du Produit
  • Panneau de Commande
  • Description des Programmes
  • Chargement des Paniers
  • Panier Supérieur
  • Panier Inférieur
  • Utilisation Quotidienne
  • Nettoyage et Entretien
  • Dépannage
  • Guida Rapida
  • Descrizione Prodotto
  • Descrizione Dei Programmi
  • Cestello Superiore
  • Cestello Inferiore
  • Uso Quotidiano
  • Manutenzione E Pulizia
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Gaminio Aprašymas
  • Naudojimas Pirmą Kartą
  • Short Time
  • Kasdienis Naudojimas
  • TrikčIų Šalinimas
  • Lietošanas NorāDījumi
  • IzstrāDājuma Apraksts
  • Vadības Panelis
  • Padomi un Ieteikumi
  • Tīrīšana un Apkope
  • Problēmu Risināšana
  • Opis Produktu
  • Pierwsze Użycie
  • Tabela Programów
  • Opis Programów
  • Blokada Przycisków
  • Ładowanie Koszy
  • Górny Kosz
  • Dolny Kosz
  • Codzienna Eksploatacja
  • Utrzymanie I Konserwacja
  • Usuwanie Usterek
  • Descrição Do Produto
  • Painel de Comandos
  • Primeira Utilização
  • Tabela de Programas
  • Bloqueio Dos Botões
  • Carregar os Cestos
  • Utilização DIária
  • Conselhos E Sugestões
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Descrierea Produsului
  • Panoul de Comandă
  • Umplerea Dozatorului de Detergent
  • Descrierea Programelor
  • Utilizarea Zilnică
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Remedierea Problemelor
  • Перше Використання
  • Наповнення Дозатора Миючого Засобу
  • Таблиця Програм
  • Опис Програм
  • Поради І Рекомендації
  • Догляд І Технічне Обслуговування
  • Усунення Несправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DAILY REFERENCE
GUIDE
THANK YOU FOR BUYING A HOTPOINT ARISTON
PRODUCT. In order to receive a more complete
assistance, please register your appliance on:
www.hotpoint.eu/register
Before using the appliance carefully read Safety Instructions guide.
PRODUCT DESCRIPTION
APPLIANCE
7
8
9
11
Service:
0000 000 00000
12
CONTROL PANEL
1
1.
On-Off / Reset button with indicator light
2.
Program selection button with indicator light
3.
3D Zone Wash button with indicator light / Keylock
4.
Eco program indicator light
5.
Keylock indicator light
6.
Display
7.
Program number and remaining time indicator
6
2
3
4
5
PLEASE SCAN THE QR CODE ON YOUR
APPLIANCE IN ORDER TO HAVE MORE
DETAILED INFORMATION
1.
Upper rack
1
2.
Foldable flaps
2
3.
Upper rack height adjuster
4.
Upper spray arm
5.
Lower rack
6.
Cutlery basket
3
7.
Lower spray arm
4
8.
Filter Assembly
5
9.
Salt reservoir
10. Detergent and Rinse Aid dispensers
6
11. Rating plate
12. Control panel
10
8
9 10
7
11
12
8.
Tablet (Tab) indicator light
9.
Closed water tap indicator light
10. Rinse Aid refill indicator light
11. Salt refill indicator light
12. Short Time button with indicator light / Tablet (Tab)
13. Delay button with indicator light
14. Start/Pause button with indicator light / Drain out
13
14
EN
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HFC 3C41 CW X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint HFC 3C41 CW X

  • Page 1 DAILY REFERENCE GUIDE THANK YOU FOR BUYING A HOTPOINT ARISTON PLEASE SCAN THE QR CODE ON YOUR APPLIANCE IN ORDER TO HAVE MORE PRODUCT. In order to receive a more complete DETAILED INFORMATION assistance, please register your appliance on: www.hotpoint.eu/register Before using the appliance carefully read Safety Instructions guide.
  • Page 2 FIRST TIME USE SALT, RINSE AID AND DETERGENT ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE FILLING THE RINSE AID DISPENSER After installation, remove the stoppers from the racks and the retaining Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light in the control elastic elements from the upper rack.
  • Page 3: Programs Table

    PROGRAMS TABLE Duration of Water Energy Program Available options wash program consumption consumption (h:min) (litres/cycle) (kWh/cycle) 1. Eco 50° 3:10 0.75 2. Auto Intensive 65° 2:00 - 3:10 14.0 - 17.0 1.50 - 1.85 3. Auto Mixed 55° 1:30 - 2:30 14.5 - 16.0 1.15 - 1.30 4.
  • Page 4 OPTIONS AND FUNCTIONS OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL). If an option is not compatible with the selected program see PROGRAMS TABLE, the corresponding LED flashes rapidly 3 times and beeps will sound. The option will not be enabled. 3D ZONE WASH DELAY Option works with one rack at once.
  • Page 5: Loading The Racks

    LOADING THE RACKS UPPER RACK SLIDING TRAY The upper rack is fitted with a sliding tray which can be used to hold Load delicate and light dishes: small crockery and cutlery. For optimum washing performance, avoid glasses, cups, saucers, low salad positioning bulky crockery directly below the tray.
  • Page 6: Daily Use

    DAILY USE 1. CHECK WATER CONNECTION MODIFYING A RUNNING PROGRAM Check that the dishwasher is connected to the water supply and If a wrong program was selected, it is possible to change it, provided that the tap is open. that it has only just begun: press and hold the ON/OFF button, the 2.
  • Page 7: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE FILTER ASSEMBLY CLEANING THE SPRAY ARMS Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog and On occasions, food residue may become encrusted onto the spray arms that the waste water flows away correctly. and block the holes used to spray the water.
  • Page 8: Troubleshooting

    • Using QR code on your product. • Visiting our website docs.hotpoint.eu and parts-selfservice.whirlpool.com • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-sales Service, please state the codes provided on your product‘s identification plate.
  • Page 9: Описание На Продукта

    РЪКОВОДСТВО ЗА ВСЕКИДНЕВНА СПРАВКА БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ НА ЗА ПОЛУЧАВАНЕ НА ПО-ПОДРОБНА HOTPOINT ARISTON. За да получавате по-пълно ИНФОРМАЦИЯ, МОЛЯ, СКАНИРАЙТЕ съдействие, регистрирайте Вашия уред на: QR КОДА НА ВАШИЯ УРЕД www.hotpoint.eu/register Преди да използвате уреда, прочетете внимателно Инструкциите за безопасност.
  • Page 10 УПОТРЕБА ЗА ПРЪВ ПЪТ СОЛ, ПОМОЩНО СРЕДСТВО ЗА ИЗПЛАКВАНЕ И ПОЧИСТВАЩ ПРЕПАРАТ СЪВЕТИ ЗА УПОТРЕБА ЗА ПЪРВИ ПЪТ ЗАРЕЖДАНЕ НА ДОЗАТОРА ЗА ПОМОЩНО СРЕДСТВО ЗА ИЗПЛАКВАНЕ След монтаж отстранете блокиращите елементи от кошниците и задържащите ластици от горната кошница. Помощното средство за изплакване улеснява СУШЕНЕТО. Дозаторът за...
  • Page 11: Описание На Програмите

    ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ Времетраене на Потребление Потребление Програма програмата за на вода на енергия Налични опции миене (ч:мин) (литра/програма) (kWh/програма) 1. Еко 50° 3:10 0,75 2. Автоматично 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 Интензивна 3. Автоматично 55°...
  • Page 12 ОПЦИИ И ФУНКЦИИ ОПЦИИТЕ могат да се избират директно с натискане на съответния бутона (вж. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ). Ако дадена опция не е съвместима с избраната програма (вж. ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ), съответният светодиод мига бързо 3 пъти и се чуват звукови сигнали. Опцията не се активира. 3D ZONE WASH ОТЛАГАНЕ...
  • Page 13: Зареждане На Кошниците

    ЗАРЕЖДАНЕ НА КОШНИЦИТЕ ГОРНА КОШНИЦА ПЛЪЗГАЩА СЕ ТАВИЧКА Горната кошница е оборудвана с плъзгаща се тавичка, която може Заредете деликатните и да се използва за дребни съдове и прибори. За оптимална леки съдове: стъклени и ефективност при миене избягвайте да разполагате обемни съдове порцеланови...
  • Page 14: Всекидневна Употреба

    ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА МОДИФИЦИРАНЕ НА РАБОТЕЩА ПРОГРАМА 1. ПРОВЕРКА НА ВОДНАТА ВРЪЗКА Уверете се, че съдомиялната машина е свързана към Ако е избрана грешна програма, можете да я промените при водоподаването и кранчето е отворено. условие че тя е започнала току-що: натиснете и задръжте бутона ВКЛ./ИЗКЛ., машината...
  • Page 15: Грижи И Поддръжка

    ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРНИЯ ВЪЗЕЛ ПОЧИСТВАНЕ НА РАЗПРЪСКВАЩИТЕ РАМЕНЕ Почиствайте филтърния възел редовно, така че филтрите да не се запушват и отпадъчната вода да се източва правилно. Понякога остатъците от храна е възможно да засъхнат върху разпръскващите рамене и да запушат отворите за разпръскване на Използването...
  • Page 16: Отстраняване На Неизправности

    Фирмени политики, стандартна документация, поръчка на резервни части и допълнителна информация за продукти можете да намерите на: • Използване на QR кода на Вашия уред. • Посетите нашия уебсайт docs.hotpoint.eu и parts-selfservice.whirlpool.com свържете с отдела за следпродажбено обслужване • Като алтернатива можете да се...
  • Page 17 BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN HOTPOINT ARISTON BITTE SCANNEN SIE DEN QR-CODE AUF PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfassendere IHREM GERÄT, UM DETAILLIERTERE Unterstützung melden Sie Ihr Gerät bitte an unter: INFORMATIONEN ZU ERHALTEN www.hotpoint.eu/register Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
  • Page 18: Einfüllen Des Spülmittels

    ERSTER GEBRAUCH SALZ, KLARSPÜLER UND SPÜLMITTEL HINWEISE ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLEN Nach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die Klarspüler macht das TROCKNEN von Geschirr einfacher. Der Klarspülerspender A muss aufgefüllt werden, wenn das KLARSPÜLER Rückhaltegummis vom oberen Korb entfernen. AUFFÜLLEN Anzeigelicht auf der Bedienblende leuchtet.
  • Page 19 PROGRAMMTABELLE Verfügbare Programmdauer Wasserverbrauch Energieverbrauch Programm Zusatzfunktionen (Std:Min) (Liter/ Zyklus) (kWh/ Zyklus) 1. Eco 50° 3:10 0,75 2. Auto Intensiv 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 3. Auto Gemischt 55° 1:30 - 2:30 14,5 - 16,0 1,15 - 1,30 4.
  • Page 20 OPTIONEN UND FUNKTIONEN OPTIONEN kann direkt durch Drücken der entsprechenden Taste ausgewählt werden (siehe BEDIENBLENDE). Wenn eine Option nicht mit dem ausgewählten Programm kompatibel ist siehe PROGRAMMTABELLE, blinken die entspre- chenden LED 3 Mal schnell und ein Piepton ertönt. Die Option wird nicht aktiviert. 3D ZONE WASH STARTZEITVORWAHL Option arbeitet mit nur jeweils einem Korb.
  • Page 21: Körbe Beladen

    KÖRBE BELADEN OBERKORB VERSCHIEBBARER BEHÄLTER Der Oberkorb hat einen verschiebbaren Behälter, der für kleines Hier sortieren Sie empfindliches Geschirr und Besteck verwendet werden kann. Für optimale Spüler- und leichtes Geschirr ein: Gläser, gebnisse, kein großes Geschirr direkt unter den Behälter legen. Der Tassen, kleine Teller, flache Schüs- Behälter ist abnehmbar.
  • Page 22: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH EIN LAUFENDES PROGRAMM ÄNDERN 1. ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG PRÜFEN Sicherstellen, dass der Geschirrspüler an die Wasserleitung Wenn ein falsches Programm ausgewählt wurde, kann es geändert angeschlossen und der Wasserhahn auf ist. werden, wenn es gerade erst gestartet wurde: die EIN/AUS-Taste 2.
  • Page 23: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG REINIGUNG DER FILTEREINHEIT REINIGUNG DER SPRÜHARME Die Filtereinheit regelmäßig reinigen, damit die Filter nicht verstopfen Es kann vorkommen, dass Speisereste an den Sprüharmen hängen ble- und das Abwasser korrekt abfließen kann. iben und die Wasserdüsen verstopfen. Prüfen Sie die Sprüharme daher regelmäßig und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einer Kunststoffbürste.
  • Page 24: Lösen Von Problemen

    Pause blinken rasch Firmenrichtlinien, Standarddokumentation, Ersatzteilbestellung und zusätzliche Produktinformationen finden Sie unter: • Mit dem QR-Code auf Ihrem Produkt. • Besuchen Sie unsere Website docs.hotpoint.eu und parts-selfservice.whirlpool.com • Alternativ können Sie unseren Kundendienst kontaktieren (Siehe Telefonnummer in dem Garantieheft). Wird unser Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben.
  • Page 25: Descripción Del Producto

    GUÍA DE REFERENCIA DIARIA GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO HOTPOINT ESCANEE EL CÓDIGO QR DE ARISTON. Si desea recibir un servicio más completo, SU APARATO PARA OBTENER INFORMACIÓN MÁS DETALLADA registre su aparato en: www.hotpoint.eu/register Antes de usar el electrodoméstico, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
  • Page 26: Primer Uso

    PRIMER USO SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los elemen- El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla. El dispensador de abrillantador A se debe rellenar cuando el indicador luminoso tos de retención elásticos de la bandeja superior.
  • Page 27: Descripción De Programas

    TABLA DE PROGRAMAS Duración del Consumo Consumo programa de Opciones Program de agua de energía lavado disponibles (litros/ciclo) (kWh/ciclo) (h:min) 1. Eco 50° 3:10 0,75 2. Auto Intensivo 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 3. Auto Mixta 55°...
  • Page 28 OPCIONES Y FUNCIONES Las OPCIONES se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente (consulte PANEL DE CONTROL). Si una opción no es compatible con el programa seleccionado (consulte TABLA DE PROGRAMAS), el led correspondiente parpa- dea rápidamente 3 veces y suenan unos pitidos. La opción no se habilitará. 3D ZONE WASH (3D LAVADO EN ZONA) PASTILLAS La opción funciona con un cesto a la vez.
  • Page 29: Llenado Del Lavavajillas

    LLENADO DEL LAVAVAJILLAS CESTO SUPERIOR BANDEJA DESLIZANTE La bandeja superior dispone de una bandeja deslizante que se puede Cargue la vajilla delicada y ligera: utilizar para colocar piezas de vajilla pequeñas y cubertería. Para un la- vasos, tazas, platos, ensaladeras vado óptimo, evite colocar piezas voluminosas de la vajilla directamente bajas.
  • Page 30: Uso Diario

    USO DIARIO COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN DE AGUA La máquina se apagará automáticamente durante ciertos periodos Compruebe que el lavavajillas esté conectado al suministro de agua y largos de inactividad, para minimizar el consumo de electricidad. Si la vajilla está solo ligeramente sucia o si se ha aclarado con agua que el grifo esté...
  • Page 31: Cuidados Y Mantenimiento

    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES Limpie regularmente el conjunto de filtrado para que los filtros no se A veces, los residuos de comida se pueden incrustar en los brazos obturen y para que el agua residual salga libremente. aspersores y bloquear los orificios por donde sale el agua.
  • Page 32: Resolución De Problemas

    Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar, así como pedir piezas de repuesto, mediante alguna de las siguientes formas: • Utilizar el código QR en su producto. • Visitando nuestra página web docs.hotpoint.eu y parts-selfservice.whirlpool.com ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa • También puede, (Consulte el número de teléfono...
  • Page 33: Toote Kirjeldus

    IGAPÄEVANE KASUTUS JUHEND TÄNAME, ET OSTSITE HOTPOINT ARISTON TOOTE. LISATEABE SAAMISEKS SKANNIGE Täielikuma tugiteenuse saamiseks registreerige oma SEADMEL OLEV QR-KOOD seade aadressil: www.hotpoint.eu/register Enne seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi Ohutusjuhised. TOOTE KIRJELDUS SEADE Ülemine rest Kokkukäivad labad Ülemise resti kõrguse regulaator Ülemine pihustushoob...
  • Page 34 ESMAKASUTUS ESMAKASUTUS SOOL, LOPUTUSVAHEND JA PESUVAHEND SOOL, LOPUTUSVAHEND JA PESUVAHEND NÕUANDEID ESMAKASUTUSEKS LOPUTUSVAHENDI DOSAATORI TÄITMINE Seadme paigaldamise järel eemaldage restide stopperid ja ülemise Loputusvahend muudab nõude KUIVATAMISE lihtsamaks. Loputusvahendi dosaator A vajab täitmist, kui juhtpaneelil põleb resti elastsed fiksaatorid. LOPUTUSVAHENDI LISAMISE märgutuli SOOLANÕU TÄITMINE Soola kasutamine aitab vältida KATLAKIVI kogunemist nõudele ja masina funktsionaalsetele osadele.
  • Page 35: Programmide Tabel

    PROGRAMMIDE TABEL Pesu Veekulu Saadaolevad programmi Elektrikulu Programm (liitrit tsükli valikud kestus (kWh/tsükkel) kohta) (t:min) 1. Säästurežiim 50° 3:10 0,75 (Öko) 2. Automaatne 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 Intensiivrežiim 3. Automaatne 55° 1:30 - 2:30 14,5 - 16,0 1,15 - 1,30 Segatud...
  • Page 36 VALIKUD JA FUNKTSIOONID VALIKUTE valimiseks tuleb vajutada vastavat nuppu (vt jaotist JUHTPANEEL). Kui valik ei ole konkreetse programmi puhul saadaval (vt PROGRAMMIDE TABELIT), vilgub vastav LED-tuli kiiresti kolm korda ja kostavad helisignaalid. Valikut ei käivitata. 3D ZONE WASH VIITSTARDI Valik töötab, kui korraga kasutatakse ühte resti. Soovitame seda Programmi algusaega võib edasi lükata 30 min kuni 24 tundi.
  • Page 37 RESTIDE TÄITMINE ÜLEMINE REST LIUGRIIUL Ülemise resti juurde kuulub ka relssidel liigutatav liugriiul, mida saab Siia paigutage õrnemad ja kerge- kasutada väikeste nõude ja söögiriistade hoidmiseks. Parimate pesemi- mad nõud: klaasid, tassid, alustas- stulemuste saavutamiseks ärge paigutage otse riiuli alla suuri nõusid. sid, madalad salatikausid.
  • Page 38: Igapäevane Kasutamine

    IGAPÄEVANE KASUTAMINE VEEÜHENDUSE KONTROLL Pikemate jõudeperioodide ajal lülitub masin automaatselt välja, et minimeerida elektrikulu. Kui nõud ei ole eriti määrdunud või Veenduge, et nõudepesumasin on veevärgiga ühendatud ja kraan neid on enne masinasse paigutamist jooksva veel all loputatud, on lahti. vähendage vastavalt ka pesuvahendi kogust.
  • Page 39 HOOLDUS FILTRI PUHASTAMINE PIHUSTIHOOBADE PUHASTAMINE Puhastage filtrikoostu regulaarselt, et filtrid ei ummistuks ja vesi sa- Vahel võivad toiduosakesed kleepuda pihustihoobade külge ja ummi- aksvabalt masinast välja voolata. stada vee pihustusavad. Seepärast soovitame hoobasid aeg-ajalt kon- Nõudepesumasina kasutamine ummistunud filtritega või võõrke- trollida ja väikese mitte-metallist harjaga puhastada.
  • Page 40 Poliitikad, standardite dokumentatsioon ja toote lisateave on saadaval järgmiselt: • Kasutage tootel olevat QR-koodi. • Külastades veebisaite docs.hotpoint.eu ja parts-selfservice.whirlpool.com võtke ühendust meie müügijärgse teeninduskeskusega • Teise võimalusena (vt telefoninumbrit garantiikirjas). Kui võtate ühendust müügijärgse teenindusega, siis teatage neile oma toote andmeplaadil olevad koodid.
  • Page 41: Description Du Produit

    GUIDE D’UTILISATION QUOTIDIENNE D’UTILISATION QUOTIDIENNE MERCI DE SCANNER LE QR CODE SUR MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT HOTPOINT ARI- STON. Afin de recevoir une assistance plus complète, VOTRE APPAREIL POUR OBTENIR DES INFORMATIONS PLUS DÉTAILLÉES. merci d’enregistrer votre appareil sur : www.hotpoint.eu/register...
  • Page 42 PREMIÈRE UTILISATION SEL, LIQUIDE DE RINÇAGE, ET DÉTERGENT CONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTILISATION REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Après l’installation, enlevez les boulons d’arrêt sur les paniers et les élé- Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus facilement. Le distributeur de liquide de rinçage A devrait être rempli lorsque le ments élastiques qui retiennent le panier supérieur.
  • Page 43: Description Des Programmes

    TABLEAU DES PROGRAMMES Durée du Consommation Consommation Options programme de Programme d’eau d’énergie disponibles lavage (l/cycle) (kWh/cycle) (h:min) ** ) 1. Éco 50° 3:10 0,75 2. Auto Intensif 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 3. Auto Mixte 55°...
  • Page 44 OPTIONS ET FONCTIONS Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE). Si une option n’est pas compatible avec le programme sélectionnévoir TABLEAU DES PROGRAMMES, le voyant correspondant clignote 3 fois et un bip se fait entendre. La fonction n’est pas activée. 3D ZONE WASH DIFFÉRÉ...
  • Page 45: Chargement Des Paniers

    CHARGEMENT DES PANIERS PANIER SUPÉRIEUR PANIER INFÉRIEUR Chargez la vaisselle délicate et Pour les poêles, les couvercles, les plats, les saladiers, les couverts, etc. légère: verres, tasses, soucoupes, Les grands plats et les grands couvercles devraient être placés sur le côté saladiers bas.
  • Page 46: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE 1. VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L’EAU L’appareil s’éteint automatiquement durant des périodes d’inactivité prolongées pour réduire la consommation d’énergie. Assurez-vous que l’appareil est raccordé à un réseau d’alimentation Si la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avec à l’eau et que le robinet de l’eau est ouvert.
  • Page 47: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYER L’ENSEMBLE FILTRE NETTOYER LES BRAS D’ASPERSION Nettoyez régulièrement l’ensemble filtre pour éviter qu’il ne se bouche À l’occasion, des résidus de nourriture s’incrustent dans les bras d’asper- et pour permettre aux eaux usées de bien s’éliminer. sion et bloquent les trous utilisés pour asperger de l’eau.
  • Page 48: Dépannage

    • En utilisant le QR code sur votre produit. • En visitant notre site web docs.hotpoint.eu et parts-selfservice.whirlpool.com • Vous pouvez également contacter notre Service après-vente (voir numéro de téléphone dans le livret de garantie).
  • Page 49: Guida Rapida

    GUIDA RAPIDA ISTRUZIONI D’USO GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO SCANSIONARE IL CODICE HOTPOINT ARISTON. QR SULL’APPARECCHIO PER Per ricevere assistenza in modo più completo, VISUALIZZARE INFORMAZIONI PIÙ registrare il proprio apparecchio sul sito: DETTAGLIATE www.hotpoint.eu/register Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le Istruzioni per la sicurezza.
  • Page 50 PRIMO UTILIZZO SALE, BRILLANTANTE E DETERSIVO SUGGERIMENTO PER IL PRIMO UTILIZZO RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE BRILLANTANTE Dopo aver completato l’installazione, togliere i fermi dai cestelli e gli L’utilizzo di brillantante facilita il processo di ASCIUGATURA delle stovi- elementi elastici di ritegno dal cestello superiore. glie.
  • Page 51: Descrizione Dei Programmi

    TABELLA DEI PROGRAMMI Durata Consumo Consumo Opzioni programma Programma di acqua energetico disponibili di lavaggio (litri/ciclo) (kWh/ciclo) (h:min) 1. Eco 50° 3:10 0,75 2. Auto Intensivo 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 3. Auto Misti 55° 1:30 - 2:30 14,5 - 16,0 1,15 - 1,30...
  • Page 52 OPZIONI E FUNZIONI È possibile selezionare le varie OPZIONI premendo direttamente il tasto corrispondente (vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI). In caso di opzione non compatibile con il programma selezionato vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI, il LED corrispondente lampeggia 3 volte in rapida successione ed emette i previsti segnali acustici. L’opzione non è in tal caso abilitata. 3D ZONE WASH (3D LAVAGGIO A ZONE) SHORT TIME Opzione per l’uso di un solo cestello alla volta.
  • Page 53: Cestello Superiore

    CARICAMENTO DEI CESTELLI CESTELLO SUPERIORE PIANO SCORREVOLE Il cestello superiore è munito di piano scorrevole adatto ad alloggiare Riporvi i piatti poco resistenti e stoviglie di piccole dimensioni e posate. Per ottimizzare le prestazioni di le stoviglie delicate: vetri, tazze, lavaggio, evitare di sistemare posate di dimensioni ingombranti diret- piattini, insalatiere dai bordi bassi.
  • Page 54: Uso Quotidiano

    USO QUOTIDIANO 1. VERIFICA DEL COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA La macchina si disattiva automaticamente nel corso di determinati periodi di inattività prolungata, al fine di ridurre al minimo il consu- Verificare che la lavastoviglie sia collegata alla rete idrica e che il mo di elettricità.
  • Page 55: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA PULIZIA DEL GRUPPO FILTRO PULIZIA DEI BRACCI ASPERSORI Pulire regolarmente il gruppo filtro in modo che nei relativi elementi I residui di cibo possono occasionalmente formare incrostazioni sui non si formino ostruzioni e che l’acqua vi scorra regolarmente. bracci aspersori e bloccare i fori utilizzati per l’irrorazione dell’acqua.
  • Page 56: Risoluzione Dei Problemi

    • Utilizzo del codice QR sul prodotto. • Visitando il nostro sito web docs.hotpoint.eu e parts-selfservice.whirlpool.com • Oppure, contattare il Servizio Assistenza Tecnica(al numero di telefono riportato sul libretto di garanzia). Quando si contatta il Servizio Assistenza Tecnica, fornire i codici presenti sulla targhetta matricola del prodotto.
  • Page 57: Gaminio Aprašymas

    KASDIENIO NAUDOJIMO VADOVAS DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE HOTPOINT ARISTON JEI REIKIA DAUGIAU IŠSAMIOS GAMINĮ. Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti pagalba, INFORMACIJOS, NUSKAITYKITE ANT užregistruokite savo prietaisą svetainėje: PRIETAISO PATEIKTĄ QR KODĄ www.hotpoint.eu/register. Prieš naudodamiesi įranga atidžiai perskaitykite Saugos Instrukcijas. GAMINIO APRAŠYMAS PRIETAISAS Viršutinė...
  • Page 58: Naudojimas Pirmą Kartą

    NAUDOJIMAS PIRMĄ KARTĄ DRUSKA, SKALAVIMO SKYSTIS IR PLOVIKLIS PATARIMAI NAUDOJANT PRIETAISĄ PIRMĄ KARTĄ SKALAVIMO SKYSČIO DOZATORIAUS PILDYMAS Sumontavę prietaisą išimkite stabdiklius iš lentynėlių ir elastingus Skalavimo skystis padeda lengviau išdžiovinti indus. Skalavimo skysčio tvirtinamuosius elementus iš viršutinės lentynėlės. dozatorių A reikėtų pripildyti, kai valdymo skydelyje užsidega SKALAVIMO SKYSČIO PAPILDYMO indikatoriaus lemputė...
  • Page 59 PROGRAMŲ LENTELĖ Plovimo Vandens Energijos programos Programa Galimos parinktys sąnaudos sąnaudos trukmė (litrai ciklui) (kWh/ ciklui) (h:min) 1. Ekonominė 50° 3:10 0,75 2. Automatinė 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 Intensyvus 3. Automatinė 55° 1:30 - 2:30 14,5 - 16,0 1,15 - 1,30 Mišriems...
  • Page 60: Short Time

    PARINKTYS IR FUNKCIJOS PARINKTIS galima pasirinkti tiesiogiai paspaudus atitinkamą mygtuką (žr. PRIETAISŲ SKYDELĮ). Jei parinktis negali būti naudojama su pasirinkta programa žr. PROGRAMŲ LENTELĘ, greitai 3 kartus sumirksės atitinkama LED lemputė ir pasigirs signalas. Parinktis nebus įjungta. TABLETĖS 3D ZONE WASH (zoninio plovimo) parinktis Šis nustatymas leidžia optimaliai sureguliuoti programą...
  • Page 61 DĖJIMAS Į LENTYNĖLES VIRŠUTINĖ LENTYNĖLĖ STUMDOMASIS PADĖKLAS Viršutinėje lentinėlėje yra stumdomasis padėklas, kuriame galite sudėti Sudėkite jautrius ir lengvus indus: smulkius indus ir įrankius. Kad plaunama būtų efektyviai, iškart po stiklines, puodelius, lėkšteles, že- padėklu nedėkite didelių indų. Padėklą galima išimti. mas salotines.
  • Page 62: Kasdienis Naudojimas

    KASDIENIS NAUDOJIMAS VEIKIANČIOS PROGRAMOS KOREGAVIMAS PATIKRINKITE PRIJUNGIMĄ PRIE VANDENTIEKIO Patikrinkite, ar indaplovė prijungta prie vandentiekio sistemos ir Jei pasirinkote netinkamą programą, ją galima pakeisti, jei ji ką tik prasidėjo: atidarytas čiaupas. paspauskite ir palaikykite įjungimo / išjungimo mygtuką, kad prietaisą išjungtumėte.
  • Page 63 PRIEŽIŪRA IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA FILTRŲ BLOKO VALYMAS PURKŠTUKŲ ALKŪNIŲ VALYMAS Reguliariai valykite filtrus, kad jie neužsikištų ir tinkamai ištekėtų pa- Kartais maisto likučiai gali įstrigti purkštukų alkūnėse ir užkišti angas, per kurias purškiamas vanduo. Todėl rekomenduojama kartkartėmis naudotas vanduo. patikrinti alkūnes ir nuvalyti jas nedideliu nemetaliniu šepetėliu. Naudojant indaplovę...
  • Page 64: Trikčių Šalinimas

    Informaciją apie įmonės politiką, standartinę dokumentaciją, informaciją apie atsarginių dalių užsakymą ir papildomą informaciją galite rasti atlikdami toliau nurodytus veiksmus: • Gaminio QR kodo naudojimas. • Apsilankydami mūsų tinklalapyje docs.hotpoint.eu ir parts-selfservice.whirlpool.com kreipdamiesi į techninės priežiūros centrą • Arba (žr. telefono numerius garantijos lankstinuke).
  • Page 65: Lietošanas Norādījumi

    LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI INSTRUKCIJA PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES HOTPOINT ARISTON LAI SAŅEMTU SĪKĀKU INFORMĀCIJU, IZSTRĀDĀJUMU. LŪDZAM NOSKENĒT UZ JŪSU IERĪCES Lai saņemtu pilnvērtīgu palīdzību, lūdzu, reģistrējiet ESOŠO QR. savu ierīci vietnē: www.hotpoint.eu/register. Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet Drošības instrukciju. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS IERĪCE Augšējais statīvs...
  • Page 66 PIRMĀ LIETOŠANAS REIZE SĀLS, SKALOŠANAS LĪDZEKLIS UN MAZGĀŠANAS LĪDZEKLIS IETEIKUMI PIRMAJAI LIETOŠANAS REIZEI UZPILDIET SKALOŠANAS LĪDZEKĻA DOZATORU Pēc montāžas izņemiet statīvu bloķētājus un augšējā statīva elastīgos Skalošanas līdzeklis ļauj vieglāk NOŽĀVĒT traukus. Kad vadības panelī ir iedegta SKALOŠANAS LĪDZEKĻA UZPILDES indikatora gaismiņa elementus.
  • Page 67 PROGRAMMU TABULA Mazgāšanas Ūdens Enerģijas programmas Programma Pieejamās izvēlnes patēriņš patēriņš darbības laiks (litri/cikli) (kWh/cikli) (h:min) 1. Eko 50° 3:10 0,75 2. Automātisks 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 Intensīvs 3. Automātisks 55° 1:30 - 2:30 14,5 - 16,0 1,15 - 1,30 Jaukts...
  • Page 68 IZVĒLNES UN FUNKCIJAS Dažas izvēlnes iespējams atlasīt, tieši nospiežot attiecīgo pogu (skatiet VADĪBAS PANELI). Ja izvēlni nav iespējams savietot ar atlasīto programmu skatiet PROGRAMMU TABULU, attiecīgā LED lampiņa mirgos trīs sekundes un tiks atskaņots skaņas signāls. Izvēlne nebūs iespējota. TABLETE (Tab) 3D ZONE WASH (zoninio plovimo) Izmantojot šo iestatījumu, var optimizēt cikla veiktspēju Vienlaikus var izmantot tikai vienam plauktam.
  • Page 69 STATĪVU PIEPILDĪŠANA AUGŠĒJAIS STATĪVS BĪDĀMAIS TRAUKS Augšējais statīvs ir aprīkots ar bīdāmu tvertni, ko iespējams izmantot ne- Ievietojiet trauslus un vieglus lielu trauku vai galda piederumu novietošanai. Lai sasniegtu vēl labākus traukus: glāzes, krūzes, apakšta- mazgāšanas rezultātus, nenovietojiet lielus traukus tieši zem šīs tvertnes. ses, seklas salātu bļodas.
  • Page 70: Padomi Un Ieteikumi

    IKDIENAS LIETOŠANA PĀRBAUDIET ŪDENS SAVIENOJUMU AKTĪVAS PROGRAMMAS MODIFICĒŠANA Pārbaudiet, vai trauku mazgājamā mašīna ir pieslēgta ūdens padevei Ja atlasīta nepareizā programma un tā nesen sākusi darboties, to ir un vai krāns ir atvērts. iespējams nomainīt: nospiediet un pieturiet IESLĒGŠANAS/ IZSLĒGŠANAS pogu, līdz ierīce izslēdzas.
  • Page 71: Tīrīšana Un Apkope

    TĪRĪŠANA UN APKOPE FILTRU KOMPLEKTA TĪRĪŠANA SMIDZINĀŠANAS SVIRU TĪRĪŠANA Regulāri iztīriet filtrus, lai tie neaizsērētu un notekūdens aizplūstu pa- Dažkārt ēdienu paliekas var piekalst smidzināšanas svirām un bloķēt reizi. atveres, pa kurām tiek smidzināts ūdens. Tādēļ ir ieteicams laiku pa la- Ja izmantosit trauku mazgājamo mašīnu, kad ir aizsērējuši filtri vai fil- ikam notīriet sviras ar nelielu birstīti (ne metāla).
  • Page 72: Problēmu Risināšana

    Politikas, standarta dokumentāciju, rezerves daļu pasūtīšanu un produktu papildinformāciju var atrast: • Izmantojot QR kodu uz jūsu ierīces. • Apmeklējot mūsu tīmekļa vietni docs.hotpoint.eu un parts-selfservice.whirlpool.com • Vai arī sazinieties ar mūsu pēcpārdošanas servisu (tālruņa numurs ir norādīts garantijas grāmatiņā).
  • Page 73: Opis Produktu

    INSTRUKCJA CODZIENNEJ EKSPLOATACJI DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU HOTPOINT ZESKANUJ KOD QR NA SWOIM ARISTON. URZĄDZENIU, ABY UZYSKAĆ Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestro- BARDZIEJ SZCZEGÓŁOWE wać urządzenie na stronie: www.hotpoint.eu/register INFORMACJE Przed użyciem urządzenia przeczytać uważnie Instrukcje Bezpieczeństwa. OPIS PRODUKTU URZĄDZENIE...
  • Page 74: Pierwsze Użycie

    PIERWSZE UŻYCIE SÓL DO ZMYWAREK, DODATKI DO PŁUKANIA I DETERGENT WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIERWSZEGO UŻYCIA NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA PŁYNU NABŁYSZCZA- URZĄDZENIA JĄCEGO Płyn nabłyszczający ułatwia SUSZENIE naczyń. Dozownik płynu Po zainstalowaniu urządzenia należy wyjąć ograniczniki z koszy oraz nabłyszczającego A powinien zostać napełniony, gdy kontrolka BRAK elastyczne elementy mocujące z górnego kosza.
  • Page 75: Tabela Programów

    TABELA PROGRAMÓW Czas trwania programu Zużycie wody Zużycie energii Program Dostępne opcje zmywania (litry/cykl) (kWh/cykl) (godz.:min) 1. Eko 50° 3:10 0,75 2. Auto Intensywny 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 3. Auto Mieszane 55° 1:30 - 2:30 14,5 - 16,0 1,15 - 1,30 4.
  • Page 76: Blokada Przycisków

    OPCJE I FUNKCJE OPCJE można wybierać bezpośrednio, naciskając odpowiedni przycisk (patrz PANEL STEROWANIA). Jeśli dana opcja nie może być używana z wybranym programem patrz TABELA PROGRAMÓW, odpowiednia dioda LED mignie szybko 3 razy i będzie słychać sygnał dźwiękowy. Opcja nie zostanie włączona. 3D ZONE WASH (3D MYCIE STREFOWE) OPÓŹNIENIE Opcjonalne zastosowania z jednym koszem na raz.
  • Page 77: Ładowanie Koszy

    ŁADOWANIE KOSZY GÓRNY KOSZ PRZESUWNA TACKA NA SZTUĆCE Górny kosz jest wyposażony w przesuwną tackę, która może być używa- Tu należy wkładać delikatne i lek- na do umieszczania małych naczyń i sztućców. W celu uzyskania opty- kie naczynia: szklanki, filiżanki, malnych efektów zmywania należy unikać...
  • Page 78: Codzienna Eksploatacja

    CODZIENNA EKSPLOATACJA ZMIANA PROGRAMU W TOKU SPRAWDZENIE PRZYŁĄCZA WODY Sprawdzić, czy zmywarka jest podłączona do instalacji wodnej Jeżeli został wybrany niewłaściwy program, możliwa jest jego zmiana, pod i czy zawór wody jest otwarty. warunkiem, że program dopiero co się rozpoczął: nacisnąć i przytrzymać przycisk WŁ./WYŁ..
  • Page 79: Utrzymanie I Konserwacja

    UTRZYMANIE I KONSERWACJA CZYSZCZENIE ZESPOŁU FILTRA CZYSZCZENIE RAMION NATRYSKOWYCH Zespół filtra należy regularnie czyścić, zapobiegając jego zapychaniu Może się zdarzyć, że resztki potraw pozostaną na ramionach natrysko- i zapewniając prawidłowy odpływ ścieków. wych i będą zatykać otwory, przez które wytryskiwana jest woda. Używanie zmywarki, w której zablokowane są...
  • Page 80: Usuwanie Usterek

    Zasady, standardową dokumentację, informacje na temat zamawiania części zamiennych oraz dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć: • Korzystając z kodu QR na swoim produkcie. • Odwiedzając naszą stronę internetową docs.hotpoint.eu i parts-selfservice.whirlpool.com skontaktować się z naszą obsługą posprzedażową • Ewentualnie można (patrz numer telefonu w książeczce gwarancyjnej).
  • Page 81: Descrição Do Produto

    GUIA DE REFERÊNCIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO EFETUE A LEITURA DO CÓDIGO QR HOTPOINT ARISTON. Para beneficiar de uma assistência NO SEU APARELHO PARA OBTER mais completa, registe o seu aparelho em: INFORMAÇÕES MAIS DETALHADAS www.hotpoint.eu/register...
  • Page 82: Primeira Utilização

    PRIMEIRA UTILIZAÇÃO SAL, ABRILHANTADOR E DETERGENTE CONSELHOS PARA A PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ENCHER O DISTRIBUIDOR DE ABRILHANTADOR Após a instalação, retire os elementos de fixação dos cestos e os ele- O abrilhantador facilita a SECAGEM da loiça. O distribuidor de abrilhantador A deve ser enchido quando o indicador luminoso de REABASTECIMENTO mentos de retenção elásticos do cesto superior.
  • Page 83: Tabela De Programas

    TABELA DE PROGRAMAS Duração do Consumo de Consumo de programa de Programa Opções disponíveis água energia lavagem (litros/ciclo) (kWh/ciclo) (h:min) 1. Eco 50° 3:10 0,75 2. Auto Intensivo 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 3. Auto Mista 55°...
  • Page 84: Bloqueio Dos Botões

    OPÇÕES E FUNÇÕES É possível selecionar diretamente a função OPÇÕES premindo o botão correspondente (ver PAINEL DE COMANDOS). Se uma opção não for compatível com o programa selecionado, consulte a TABELA DE PROGRAMAS, o LED correspondente pisca rapidamente 3 vezes e é emitido um sinal sonoro. A opção não será ativada. 3D ZONE WASH INÍCIO DIFERIDO O início do programa poderá...
  • Page 85: Carregar Os Cestos

    CARREGAR OS CESTOS CESTO SUPERIOR CESTO INFERIOR Carregue neste cesto a loiça frágil Para tachos, tampas, pratos, saladeiras, talheres, etc.. Os pratos e as e leve: copos, chávenas, pires, tampas grandes devem ser colocados dos lados, a fim de evitar inter- tigelas.
  • Page 86: Utilização Diária

    UTILIZAÇÃO DIÁRIA 1. VERIFICAR A LIGAÇÃO AO ABASTECIMENTO DE ÁGUA A máquina desliga-se automaticamente durante períodos alar- gados de inatividade, a fim de reduzir o consumo de energia. Certifique-se de que a máquina de lavar loiça está ligada à rede de Se a loiça estiver apenas ligeiramente suja ou tiver sido passa- abastecimento de água e que a torneira está...
  • Page 87: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPAR O CONJUNTO DE FILTROS LIMPAR OS BRAÇOS ASPERSORES Limpe regularmente o conjunto de filtros para que os filtros não fiquem Por vezes, os restos de comida podem acumular-se nos braços asperso- entupidos e para que a água residual flua corretamente. res e bloquear os orifícios utilizados para pulverizar a água.
  • Page 88: Resolução De Problemas

    As políticas da empresa, documentação padrão, encomenda de peças sobresselentes e informações adicionais sobre o produto poderão ser consultadas em: • Utilize o código QR no seu produto. • Visitando a nossa página web docs.hotpoint.eu e parts-selfservice.whirlpool.com • Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-venda (através do número de telefone contido no livrete da...
  • Page 89: Descrierea Produsului

    GHID DE REFERINŢĂ PENTRU UTILIZARE ZILNICĂ VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS SCANAŢI CODUL QR DE PE APARATUL HOTPOINT ARISTON. DUMNEAVOASTRĂ PENTRU A OBŢINE Pentru a beneficia de servicii complete de asistenţă, vă INFORMAŢII MAI DETALIATE rugăm să vă înregistraţi aparatul pe: www.hotpoint.eu/register...
  • Page 90: Umplerea Dozatorului De Detergent

    PRIMA UTILIZARE ĂRURI, AGENT DE CLĂTIRE ŞI DETERGENT RECOMANDĂRI PRIVIND PRIMA UTILIZARE UMPLEREA DOZATORULUI PENTRU AGENT DE CLĂTIRE După instalare, demontaţi opritoarele rafturilor şi elementele elastice gentul de clătire facilitează uscarea vaselor. Dozatorul pentru agentul de clătire A trebuie umplut atunci când indicatorul luminos de NIVEL de fixare a raftului superior.
  • Page 91: Descrierea Programelor

    TABEL CU PROGRAME Durata progra- Consum Consum Program Opţiuni disponibile mului de spălare de apă de energie (h:min) (litri/ciclu) (kWh/ciclu) 1. Eco 50° 3:10 0,75 2. Auto Intensiv 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 3. Auto 55°...
  • Page 92 OPŢIUNI ŞI FUNCŢII OPŢIUNILE pot fi selectate direct prin apăsarea pe butonul corespunzător (consultaţi PANOUL DE COMANDĂ). Dacă o opţiune nu este compatibilă cu programul selectat, consultaţi TABELUL CU PROGRAME, LED-ul aferent clipeşte rapid de 3 ori şi sunt emise semnale sonore. Opţiunea nu va fi activată. 3D ZONE WASH (3D ZONĂ...
  • Page 93 ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR COŞUL SUPERIOR TAVĂ CULISANTĂ Raftul superior este prevăzut cu o tavă culisantă care poate fi utilizată Încărcaţi vasele delicate şi uşoare: pentru a depozita vase mici şi tacâmuri. Pentru a obţine performanţe pahare, ceşti, farfurioare, boluri optime de spălare, evitaţi poziţionarea veselei voluminoase direct sub pentru salată...
  • Page 94: Utilizarea Zilnică

    UTILIZAREA ZILNICĂ MODIFICAREA UNUI PROGRAM CARE RULEAZĂ 1. VERIFICAREA RACORDĂRII LA REŢEAUA DE ALIMENTARE CU APĂ Verificaţi ca maşina de spălat vase să fie racordată la reţeaua de Dacă a fost selectat un program greşit, îl puteţi schimba, cu condiţia ca alimentare cu apă...
  • Page 95: Curăţarea Şi Întreţinerea

    CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA CURĂŢAREA ANSAMBLULUI DE FILTRE CURĂŢAREA BRAŢELOR DE PULVERIZARE Curăţaţi în mod regulat ansamblul de filtre astfel încât filtrele să nu se Ocazional, resturile de alimente se pot usca pe braţele de pulverizare şi înfunde şi apa reziduală să fie evacuată în mod corespunzător. pot bloca orificiile de pulverizare a apei.
  • Page 96: Remedierea Problemelor

    Puteţi găsi politicile, documentaţia standard, informaţiile despre comandarea pieselor de schimb şi informaţiile suplimentare despre produs: • Utilizarea codului QR de pe produsul dumneavoastră. • Vizitând site-urile noastre web docs.hotpoint.eu şi parts-selfservice.whirlpool.com contactaţi serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare • Ca alternativă, (consultaţi numărul de...
  • Page 97 ЩОДЕННИЙ ДОВІДНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ДЯКУЄМО ЗА ПРИДБАННЯ ВИРОБУ HOTPOINT ARISTON. ВІДСКАНУЙТЕ QR-КОД НА ВАШОМУ Для отримання більш повної допомоги зареєструйте свій ПРИЛАДІ, ЩОБ ОТРИМАТИ БІЛЬШЕ прилад на веб-сайті: www.hotpoint.eu/register. ІНФОРМАЦІЇ Перед використанням пристрою уважно прочитайте інструкції з техніки безпеки.
  • Page 98: Перше Використання

    ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ СІЛЬ, ОПОЛІСКУВАЧ І МИЮЧИЙ ЗАСІБ ПОРАДИ ЩОДО ПЕРШОГО ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ ЗАПОВНЕННЯ ДОЗАТОРА ОПОЛІСКУВАЧА Ополіскувач полегшує СУШІННЯ посуду. Дозатор ополіскувача A Після установлення витягніть фіксатори із кошиків та підпірні елас- слід заповнювати, коли на панелі керування світиться індикаторна тичні елементи з верхнього кошика. лампа...
  • Page 99: Таблиця Програм

    ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ Тривалість Споживання Споживання Програма Доступні опції програми води електроенергії миття (г:хв) (літрів/цикл) (кВтг/цикл) 1. Eko 50° 3:10 0,75 2. Інтенсивний 65° 2:00 - 3:10 14,0 - 17,0 1,50 - 1,85 режим авто 3. Змішаний 55° 1:30 - 2:30 14,5 - 16,0 1,15 - 1,30 режим...
  • Page 100 ОПЦІЇ ТА ФУНКЦІЇ ОПЦІЇ можна вибрати, натиснувши відповідну кнопку (див. «ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ ».) Якщо опція є несумісною з обраною програмою (див. «ТАБЛИЦЮ ПРОГРАМ»), відповідний світлодіодний індикатор швидко блимне 3 рази і пролунає звуковий сигнал. Опцію не буде активовано. ОПЦІЯ 3D-ЗОНА МИТТЯ «3D ZONE WASH» ТАБЛЕТКА...
  • Page 101 ЗАВАНТАЖЕННЯ КОШИКІВ ВЕРХНІЙ КОШИК ВИСУВНИЙ ПІДДОН Верхня решітка оснащена висувним піддоном, що може викорис- Завантажуйте сюди легкий і товуватись для утримування посуду і столових приборів. Для крихкий посуд: склянки, чашки, оптимальної продуктивності миття, не розташовуйте об’ємний блюдця, низькі салатниці. посуд безпосередньо під піддоном. Піддон виймається. (приклад...
  • Page 102: Поради І Рекомендації

    ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ ЗМІНА ДІЮЧОЇ ПРОГРАМИ ПЕРЕВІРКА ПІДКЛЮЧЕННЯ ВОДИ Переконайтеся, що посудомийна машина підключена до У разі невірного вибору програми можна змінити її за умови, водопроводу і що кран відкритий. що її виконання тільки почалося: натисніть і утримуйте кнопку «УВІМКН./ВИМКН.», машина вимкнеться. УВІМКНЕННЯ...
  • Page 103: Догляд І Технічне Обслуговування

    ДОГЛЯД І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОЧИЩЕННЯ ВУЗЛА ФІЛЬТРУ ОЧИЩЕННЯ РОЗБРИЗКУВАЧІВ Регулярно очищуйте вузол фільтра, щоб не допускати забивання В окремих випадках залишки їжі можуть затвердіти на фільтрів і щоб використана вода могла вільно витікати. розбризкувачах і блокувати отвори, призначені для розпилення Використання...
  • Page 104: Усунення Несправностей

    З політикою компанії, нормативною документацією, інформацією про замовлення запасних частин та додатковою інформацією про продукт можна ознайомитися: • Використання QR-коду на вашому виробі. • Відвідайте наш веб-сайт docs.hotpoint.eu і parts-selfservice.whirlpool.com. • Або зверніться до нашої служби післяпродажного обслуговування клієнтів (номер телефону...

This manual is also suitable for:

859991602720

Table of Contents