Hotpoint LFFA+ 8M14 Operating Instructions Manual
Hotpoint LFFA+ 8M14 Operating Instructions Manual

Hotpoint LFFA+ 8M14 Operating Instructions Manual

Hotpoint lffa+ 8m14 dishwasher operating instructions
Hide thumbs Also See for LFFA+ 8M14:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint LFFA+ 8M14

  • Page 1: Table Of Contents

    Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, 6-7 Starting the dishwasher Measuring out the detergent LFFA+ 8M14 Wash options Wash cycles, 8 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt, 9 Measuring out the rinse aid Measuring out the refined salt...
  • Page 2: Installation

    Installation Connecting the water inlet hose Keep this instruction manual in a safe place for future • To a suitable cold water connection point: before attaching the reference. If the appliance is sold, given away or moved, please hose, run the water until it is perfectly clear so that any impurities ensure the manual is kept with the machine, so that the new that may be present in the water do not clog the appliance;...
  • Page 3: Electrical Connection

    Electrical connection Anti-condensation strip Before inserting the plug into the electrical socket, make sure After installing the dishwasher, open the door and stick the that: adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to • The socket is earthed and complies with current regulations. protect it from any condensation which may form.
  • Page 4: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Select wash cycle button Time remaining Low salt...
  • Page 5: Loading The Racks

    Loading the racks Upper rack Before loading the racks, remove all food residue from crockery and empty liquids from glasses and cups. Load this rack with delicate and lightweight crockery: glasses, cups, saucers and shallow salad bowls. After loading the appliance, make sure that the sprayer arms can rotate freely.
  • Page 6: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct 1. Turn the water tap on. amount of detergent being used; exceeding the 2. Premere il tasto ON-OFF: si sente un breve bip, tutte le spie e stated amount does not result in a more effective il display si illuminano per alcuni secondi.
  • Page 7: Upper Rack

    Wash options* Extra drying To improve the dryness level of the crockery, press the EXTRA The OPTIONS may only be set, modified or reset after the DRYING button; the indicator light will illuminate. If it is pressed wash cycle has been selected and before the Start/Pause again the option will be deselected.
  • Page 8: Wash Cycles

    Wash cycles For available OPTIONS please refer to the Table of options on the Start-up and use page. If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.
  • Page 9: Rinse Aid And Refined Salt

    Rinse aid and refined salt maximum of level 5. Only use products which have been specifically designed To exit the function, wait a few seconds or press one of the for dishwashers. option buttons , or switch off the machine using the ON/OFF Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. - Turn off the water tap. - Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. - Replace the filter and screw the water hose back into position.
  • Page 11: Precautions, Advice And Assistance

    Precautions, advice and Assistance This appliance was designed and manufactured in • Select a wash cycle which is suited to the type of crockery and to the soil level of the crockery using the Table of wash compliance with current international safety standards. The cycles : following information has been provided for safety reasons and - For dishes with a normal soil level, use the Eco wash cycle,...
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program.
  • Page 13 Vista de conjunto Panel de control Cargar los cestos, 17 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior LFFA+ 8M14 Puesta en funcionamiento y uso, 18-19 Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Opciones de lavado Programas, 20 Tabla de programas...
  • Page 14: Instalación

    Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo Conexión del tubo de carga de agua en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, • A una toma de agua fría: enrosque bien el tubo de carga a un controle que permanezca junto con el aparato.
  • Page 15: Advertencias Para El Primer Lavado

    Conexión eléctrica Cinta anticondensación Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controle Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y que: pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de • la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la ley; madera para protegerla de una posible condensación.
  • Page 16: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulador de la altura del cesto Cesto inferior Rociador inferior Cesto para cubiertos Filtro de lavado Depósito de sal Cubetas de detergente y depósito de abrillantador Placa de características Panel de control Panel de control Botón Selección...
  • Page 17: Cargar Los Cestos

    Cargar los cestos Cesto superior Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuos de alimentos y vacíe los vasos y copas. Cargue la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas, platitos, ensaladeras bajas. Después de haber realizado la carga, controle que los rociadores giren libremente.
  • Page 18: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Los buenos resultados de un lavado dependen también de la 1. Abra el grifo de agua. correcta dosificación del detergente, si se excede, no se lava 2. Presione el botón ENCENDIDO-APAGADO: se escuchará un más eficazmente y se contamina el medio ambiente.
  • Page 19 Media carga en el cesto superior Secado Extra Si la vajilla que debe lavar es poca, se puede utilizar la media Para mejorar el secado de la vajilla, presione el botón SECADO carga que permite ahorrar agua, energía y detergente. EXTRA y el piloto se iluminará, si vuelve a presionar el botón se Seleccione el programa y presione el botón MEDIA CARGA: el deselecciona la opción.
  • Page 20: Programas

    Programas Para las OPCIONES consulte la tabla de Opciones que se encuentra en la página de Puesta en funcionamiento y Uso. La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Detergente Duración (A) = cubeta A Programas Indicaciones para la selección (B) = cubeta B...
  • Page 21: Abrillantador Y Sal Regeneradora

    Abrillantador y sal regeneradora Ej.: dureza nivel 1 (en la pantalla (indicador luminoso) se visualiza Use solamente productos específicos para lavavajillas. No use sal de cocina o industrial ni detergente para lavar a dureza nivel 2 (en la pantalla se visualiza 2); mano.
  • Page 22: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua colocado a la salida del grifo. - Cierre el grifo de agua. - Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua, quite el filtro y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente.
  • Page 23: Precauciones, Consejos Y Asistencia Técnica

    Precauciones, consejos y Asistencia Técnica malos olores con el ciclo Remojo ( ver Programas ). El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad • Seleccione un programa adecuado al tipo de vajilla y al con las normas internacionales sobre seguridad. Estas grado de suciedad consultando la Tabla de programas : advertencias se suministran por razones de seguridad y deben - para vajilla normalmente sucia utilice el programa Eco...
  • Page 24: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca o no • Apague la máquina con el botón ON/OFF, vuelva a encenderla después de un responde a los mandos minuto aproximadamente y elija el programa.
  • Page 25 Cesto inferior Cesto dos talheres Cesto superior Início e utilização, 30-31 Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente LFFA+ 8M14 Opções de lavagem Programas, 32 Tabela dos programas Abrilhantador e sal regenerante, 33 Carregar o abrilhantador Carregar o sal regenerante Manutenção e cuidados, 34...
  • Page 26: Instalação

    Instalação É importante conservar este manual para poder Ligação do tubo de carregamento da água consultá-lo em qualquer momento. Em caso de venda, • A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de carregamento a uma torneira com boca rosqueada de cessão ou mudança, certifique-se que o mesmo fique junto 3/4 gás;...
  • Page 27: Advertências Para A Primeira Lavagem

    Ligação eléctrica Fita contra a condensação Antes de colocar a ficha eléctrica na tomada, certifique- Depois de ter encaixado a máquina de lavar louça, abra a se de que: porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da • a tomada tenha a ligação de terra e que esteja conforme prateleira de madeira para protegê-la contra eventual às normas de lei;...
  • Page 28: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão de conjunto Cesto superior Braço aspersor superior Peças basculantes Regulação da altura do cesto Cesto inferior Braço aspersor inferior Cesto dos talheres Filtro de lavagem Reservatório do sal Recipientes detergente e reservatório abrilhantador Placa das características Painel de controlo Painel de controlo Tecla Selecção...
  • Page 29: Carregar Os Cestos

    Carregar os cestos Cesto superior Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida Carregue as louças delicadas e leves: copos, xícaras, pratos, das louças e esvazie os copos e as taças dos resíduos de tigelas baixas. líquido. Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livremente.
  • Page 30: Início E Utilização

    Início e utilização Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente 1. Abra a torneira da água. O bom resultado da lavagem depende também da dosagem 2. Carregue na tecla ON-OFF: ouve-se um breve bip, todos os correcta do detergente, uma dose excessiva não lava em indicadores luminosos e o display acendem-se por alguns modo mais eficaz e polui o ambiente.
  • Page 31 Meia carga no cesto superior Secagem Extra Para melhorar a secagem das louças, carregue na tecla Se houver poucas louças para lavar, pode-se efectuar a meia SECAGEM EXTRA, o respectivo indicador luminoso se acenderá carga e economizar água, energia e detergente. Seleccione o e uma nova pressão da tecla desselecciona a opção.
  • Page 32: Programas

    Programas Para as OPÇÕES consulte a tabela Opções presente na página de Início e Utilização. O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça. Detergente Duração do Programas (A) = recipiente A programa Indicações para escolha Programa...
  • Page 33: Abrilhantador E Sal Regenerante

    Abrilhantador e sal regenerante Para sair da função, aguarde alguns segundos ou carregue Use somente produtos específicos para máquinas de numa tecla das opções ou ainda desligue a máquina com a lavar louça. tecla ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF. ON/OFF Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes para Se utilizar as pastilhas multifunção, encha do mesmo jeito o a lavagem à...
  • Page 34: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Periodicamente, limpe o filtro de entrada da água posicionado na saída da torneira. - Feche a torneira da água. - Desparafuse a extremidade do tubo de alimentação da água, remova o filtro e limpe-o delicadamente sob um jacto de água corrente.
  • Page 35: Precauções, Conselhos E Assistência

    Precauções, conselhos e Assistência - para louças normalmente sujas, utilize o programa Eco, que O aparelho foi projectado e construído conforme as normas garante baixos consumos energéticos e de água. internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas - se a carga for reduzida, utilize a opção Meia carga ( veja por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
  • Page 36 Anomalias e soluções No caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes de contactar a Assistência Técnica. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar louças não • Desligue a máquina com a tecla ON/OFF, ligue novamente após um minuto e arranca ou não responde aos configure novamente o programa.
  • Page 37 LFFA+ 8M14...
  • Page 38 bknz Destek bknz bitiþik bilgi Kurulum bilgileri sayfasýna bakýnýz (dokümana eklenen Yapým talimatlarý sayfasýna bakýnýz) New Aqua Stop...
  • Page 39 Cihazýn Tanýmý baþlýklý bölümü inceleyiniz Duruluma maddesi ve iþlenmiþ tuz baþlýklý bölümü inceleyiniz bknz Durulama maddesi Destek ve iþlenmiþ tuz baðlýklý bölümü inceleyiniz (Bknz “Destek”) Teknik bilgiler Genişlik 60 cm. Boyutlar Yükseklik 85 cm. Derinlik 60 cm. Kapasite 14 standart yer ayarı 0.05 ÷...
  • Page 41 Þekile bakýnýz Þekile bakýnýz...
  • Page 42 Yýkama devirleri tablosuna Yýkama programlarý tablosuna bakýn...
  • Page 43 bkz. Seçenekler Tablosu Seçenekler Gecikmeli Yarım Çok Ekstra Tablosu çalıştırma Bulaşık İşlevli kurutma Tabletler Ekonomik 50°C Evet Evet Evet Evet Normal Evet Evet Evet Evet Günlük A 60’ Evet Evet Evet Hayır Sudan Geçirme Evet Evet Hayır Hayır Yoğun Evet Evet Evet Evet...
  • Page 44 Deterjan Yıkama (A) = A bölmesi çevrimi Kurutma Yıkama çevrimi seçim (B) = B bölmesi süresi Yıkama çevrimi içeren yıkama Seçenekler talimatları ( ±%10 çevrimleri tolerans) Sıvı Tablet Sa. Dk. Düşük enerji tüketim seviyelerine 29 gr (A) 29 ml (A) sahip çevre dostu yıkama çevrimi, 1 (A) Evet...
  • Page 45 Orta yeterlilik Su Sertlik Tablosu tuz konteyneri seviye °dH °fH mmol/l 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 ay 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 ay 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 ay 17 - 34 31 - 60...
  • Page 46 (þkl 4).
  • Page 47 Yýkama devirleri tablosunu bknz Baþlangýç ve kullaným bknz Baþlangýç ve kullaným bknz Sorun Giderme bknz Cihazýn tanýmý bknz Yýkama devirleri...
  • Page 48 Arızalar: Olası sebep/Çözüm: Bulaşık makinesi, çalışmıyor • ON/OFF tuşu ile makineyi kapatınız, yaklaşık bir dakika sonra yeniden açınız ve veya komutlara yanıt vermiyor programı yeniden ayarlayınız. • Fiş elektrik prizine tam oturmuyordur. • Bulaşık makinesinin kapağı tam kapalı değil. Kapak kapanmıyor •...
  • Page 49 Panel sterowania Napełnianie koszy, 53 Kosz dolny Kosz na sztućce Kosz górny Uruchomienie i użytkowanie, 54-55 Uruchomienie zmywarki LFFA+ 8M14 Dozowanie środka myjącego Opcje mycia Programy, 56 Tabela programów Nabłyszczacz i sól regeneracyjna, 57 Dozowanie środka nabłyszczającego Dozowanie soli regeneracyjnej Konserwacja i utrzymanie, 58 Wyłączanie wody i prądu elektrycznego...
  • Page 50: Instalacja

    Instalacja Podłączenie przewodu Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej doprowadzającego wodę korzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia zmywarki, upewnić się, że instrukcja obsługi • Do króćca zimnej wody: dobrze przykręcić przewód pozostała razem z urządzeniem. doprowadzający do kurka z końcówką...
  • Page 51: Ostrzeżenia Dotyczące Pierwszego Mycia

    Podłączenie do sieci elektrycznej Pasek antykondensacyjny Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić, czy: Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpieczyć • gniazdko ma odpowiednie uziemienie i odpowiada go przed ewentualnymi skroplinami. obowiązującym przepisom;...
  • Page 52: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok ogólny Kosz górny Spryskiwacz górny Półeczki Regulacja wysokości kosza Kosz dolny Spryskiwacz dolny Kosz na sztućce Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na środek myjący i nabłyszczający Tabliczka znamionowa Panel sterowania Panel sterowania Przycisk Wybór programu Wskaźnik świetlny pozostałego czasu Przycisk i kontrolka opcji Lampka kontrolna...
  • Page 53: Napełnianie Koszy

    Napełnianie koszy Kosz górny Przed napełnieniem koszy, należy usunąć z naczyń resztki żywności Należy umieszczać w nim delikatne i lekkie naczynia: szklanki, i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów. filiżanki, talerzyki, niskie salaterki. Po napełnieniu koszy sprawdzić czy spryskiwacze obracają...
  • Page 54: Uruchomienie I Użytkowanie

    Uruchomienie i użytkowanie Uruchomienie zmywarki Dozowanie środka myjącego 1. Otworzyć zawór dopływu wody. Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego 2. Nacisnąć przycisk ON-OFF: Rozlegnie się krótki sygnał, a dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie wszystkie kontrolki i wyświetlacz zaświecą się przez kilka sekund. zwiększa skuteczności mycia, powoduje natomiast 3.
  • Page 55 Połowa wsadu w koszu górnym Tabletki wielofunkcyjne (Tabs) Jeśli naczyń jest niewiele, można napełnić kosz częściowo, Dzięki tej opcji optymalizowany jest efekt mycia i suszenia. oszczędzając wodę, energię i środek myjący. Wybrać program, W przypadku stosowania tabletek wielofunkcyjnych nacisnąć nacisnąć przycisk POŁOWA WSADU: włącza się kontrolka i przycisk TABLETKI WIELOFUNKCYJNE., zaświeci się...
  • Page 56: Programy

    Programy Jeśli naczynia są mało zabrudzone lub zostały uprzednio spłukane wodą, należy znacznie zmniejszyć ilość środka myjącego. Numery i rodzaje programów zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Środek myjący Czas trwania (A) = pojemnik A programu Wskazówki ułatwiające Programy z Program Opcje (B) = pojemnik B...
  • Page 57: Nabłyszczacz I Sól Regeneracyjna

    Środek nabłyszczający i sól regeneracyjna - Nacisnąć kilkukrotnie przycisk P, aż do wybrania żądanego Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do stopnia twardości (1-2-3-4-5 Zob. tabela twardości wody). Na zmywarek. wyświetlaczu pojawi się wybrany stopień twardości wody. Nie używać soli spożywczej lub przemysłowej ani Np.: poziom twardości 1 (wskazanie na wyświetlaczu 1);...
  • Page 58: Konserwacja I Utrzymanie

    Konserwacja i utrzymanie Od czasu do czasu czyścić filtr dopływu wody znajdujący się na wyjściu zaworu. - Zamknąć zawór wody. - Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego wodę do zmywarki, wyjąć filtr i delikatnie umyć go pod bieżącą wodą. - Następnie ponownie włożyć...
  • Page 59: Środki Ostrożności Zalecenia I Serwis Techniczny

    Środki ostrożności, zalecenia i Serwis Techniczny Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane W celu uzyskania bliższych informacji na temat prawidłowego zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Poniższe złomowania urządzeń gospodarstwa domowego ich ostrzeżenia podane zostały ze względów bezpieczeństwa i właściciele mogą się zwrócić do właściwych służb należy je uważnie przeczytać.
  • Page 60: Anomalie I Środki Zaradcze

    Anomalie i środki zaradcze 195101451.00 03/2012 - Xerox Fabriano Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą.

Table of Contents