Cembre B70M-P24 Operation And Maintenance Manual page 3

Hide thumbs Also See for B70M-P24:
Table of Contents

Advertisement

ENGLISH
The guarantee is void if parts used are not Cembre original spares.
When ordering spare parts always specify the following:
- Code no. of item
- Description of item
- Type of pump
- Serial number of pump
FRANÇAIS
La garantie perd tout effet en cas d'emploi de piéces détachées différentes des
pièces d'origine Cembre.
Lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer toujours les éléments sui-
vants:
- numéro de code article de la pièce
- désignation de la pièce
- type de pompe
- numéro de série de la pompe
DEUTSCH
Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembre in das Gerät
eingebaut werden.
Geben Sie bitte bei der Bestellung aller Ersatzteile folgende Informationen an:
- Artikelnummer des Ersatzteils
- Beschreibung des Ersatzteils
- Pumpentyp
- Seriennummer der Pumpe
ESPAÑOL
La garantía pierde su valor si se utilizan piezas de repuesto distintas de las origi-
nales Cembre.
Al pedir piezas de repuesto, indicar siempre los elementos siguientes:
- número de código del elemento
- descripción del elemento
- tipo de la bomba
- número de serie de la bomba
ITALIANO
La garanzia decade qualora vengano utilizzate parti di ricambio non originali Cembre.
Per ordinare parti di ricambio, specificare sempre i seguenti punti:
- numero di codice del componente
- denominazione del componente
- denominazione della pompa
- numero di matricola della pompa
!
K
eep the pump and flexible hose away from naKed flames and sources of heat above
b
efore using the pump
t
he factory fitted spring steel
d
o not touch the flexible hose when under pressure
w
hen using the pump
b
efore connecting or disconnecting the couplings
t
enir la pompe et le flexible éloignés des flammes et des sources de chaleur supérieures à
a
'
vant d
utiliser la pompe
l
es extrémités du flexible doivent être dotées des protections prévues
n
e pas toucher le flexible quand il est sous pression
e
tendre complètement le flexible pendant l
a
vant de brancher ou de débrancher le raccord rapide
p
umpen und schläuche sind von flammen bzw
v
on wärmequellen mit einer temperatur von mehr als
v
or der benutzung ist der schlauch und die Kupplungen auf beschädigungen zu Kontrollieren
d
ie enden des schlauches müssen mit den vorgesehenen schutzelementen versehen sein
d
er unter drucK stehende schlauch darf nicht berührt werden
d
er schlauch muss während der benutzung flach liegen
nellanschlüsse hat man zu Kontrollieren
m
antener la bomba y la manguera flexible alejados de llamas libres y de fuentes de calor con
temperatura superior a
c
omprobar la integridad de la manguera flexible y de los acoplamientos rápidos antes de utilizar la bomba
l
as extremidades de la manguera flexible deben estar dotadas de las protecciones previstas
n
o tocar la manguera flexible cuando se encuentra bajo presión
e
xtender completamente la manguera flexible durante la utilización de la bomba
a
ntes de acoplar o de desacoplar los acoplamientos rápidos
t
enere la pompa ed il tubo flessibile lontani da fiamme libere e da fonti di calore superiori a
v
erificare l
s
ulle estremita
n
on toccare il tubo flessibile quando questo é in pressione
s
tendere completamente il tubo flessibile durante l
p
rima di connettere o sconnettere gli innesti rapidi
45
2
WARNINGS - AVERTISSEMENTS - WARNHINWEISE
ADVERTENCIAS - AVVERTENZE
,
checK that the flexible hose and couplings are not damaged
,
spiral guards must be in place
.
,
the flexible hose must be uncoiled and laid out straight
,
checK that the oil pressure is zero
,
'
s
assurer que le flexible et le racord rapide sont en parfait état
.
'
utilisation de la pompe
,
vérifier que la pression de l
.
70°c
. v
,
dass die pumpe drucKlos ist
.
70°c
,
'
integrità del tubo flessibile e degli innesti rapidi prima di utilizzare la pompa
'
del tubo flessibile devono essere presenti le protezioni previste
'
utilizzo della pompa
,
verificare che la pressione dell
.
70°c
.
,
.
at each end of the flexible hose
.
.
70°c.
.
.
.
'
.
huile est nulle
.
entfernt zu halten
!
.
.
-
or dem verbinden und abtrennen der sch
.
.
.
.
.
.
comprobar que la presión del aceite sea nula
.
70°c
.
.
.
.
'
.
olio sia nulla

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

B70m-p24-kvB70m-p24aB70m-p24a-kvB85m-p24

Table of Contents