Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Bedienungsanleitung Funkwetterstation mit Farbdisplay
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieser Wetterstation, mit der Sie genaue Daten über Zeit, Datum
und Wochentag ablesen können. Die Innen und Aussentemperatur und Innen und Aussenluftfeuchtigkeit
wird Ihnen digital und darüber an einer Farbtreppe mehrfarbig angezeigt, sowie deren Tendenz durch
einen Pfeil sichtbar gemacht. Zwischen diesen beiden Werten wird die aktuelle Mondphase, umgeben
von blinkenden Sternen angegeben. Weiterhin können Sie die Wetterprognose im Display ablesen
und auch durch entsprechende Sounds hörbar machen. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch, damit Sie die weiteren Funktionen auch kennen lernen
und nutzen können.
Zur Inbetriebnahme der Wetterstation benötigen Sie:
3 neue ,5 V, „AAA" LR03 Alkaline Batterien
Zur besseren Beleuchtung des Farbdisplays und besonderer Funktionen wie zum Beispiel Sleep Timer
wird der Einsatz des beigefügten Adapters empfohlen
Artikel-Nr: 10373



Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mebus 10373

  • Page 1 Bedienungsanleitung Funkwetterstation mit Farbdisplay Artikel-Nr: 10373 Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieser Wetterstation, mit der Sie genaue Daten über Zeit, Datum und Wochentag ablesen können. Die Innen und Aussentemperatur und Innen und Aussenluftfeuchtigkeit wird Ihnen digital und darüber an einer Farbtreppe mehrfarbig angezeigt, sowie deren Tendenz durch einen Pfeil sichtbar gemacht.
  • Page 2 Gerätebeschreibung innen...
  • Page 3 Erläuterung des Displays: Funkempfang Sommerzeit Snooze Vormittags/ Alarm Nachmittags Sleeptimer Standby Temperatur Hygrometer Indikator Indikator Mondphase Tendenz Wetter- Prognose Minimum/Maximum Barometer Temperaturanzeige Batterie anzeige Kanalwechselanzeige Dewpoint Heatindex Kanal Komfortanzeige Hygrometer Tastenbeschreibung und Funktion von Hauptgerät und Außensensor:...
  • Page 4 Wandaufhängung Anzeige Aussentemperatur Anzeige Aussenluftfeuchte Bezeichnung: kurz drücken 3 Sek gedrückt halten CLOCK Wechsel der Anzeige - um in den Einstellmodus zwischen Uhrzeit, für Uhrzeit und Kalender zu Datum und Wochentag gelangen Einstellung der Werte Schnelle Einstellung der Werte nach oben nach oben CHANNEL/SEARCH Wechsel der Anzeige...
  • Page 5 Außensensor °C/°F Wechsel der Temperaturanzeige im Außensensor zwischen °C/°F Zur Registrierung des Außensensors Kanalwahlschalter Bei Betrieb von einem Außensensor unbedingt auf der Voreinstellung Kanal  belassen. Bei Betrieb von mehreren Außensensoren zwischen ,  und 3 wählen Batteriefach Standfuß Geräterückseite / Soundauswahl SOUND ON/OFF/EVERY Wählt aus, in welchem Abstand die Wetterprognose 30/60 MIN...
  • Page 6 • Wenn die Funkübertragung erfolgreich stattgefunden hat, werden die gemessenen Werte im Display des Außensensors und in der Hauptstation angezeigt. • Durch Drücken der Taste „°C/°F“ (A) am Außensensor bestimmen Sie, ob die Temperatur im Außensensor in °C oder °F angezeigt wird. •...
  • Page 7 • Bestätigen Sei die Eingabe durch Drücken der Taste „CLOCK“ () und gelangen automatisch zur Einstellung des Datums • Stellen Sie mit der „ “ () oder „ “ (7) – Taste das gewünschte Datum ein und verlassen den Einstellungsmodus durch Drücken der Taste „CLOCK“ () Der Wochentag wird automatisch in englischer Sprache angezeigt: MO = Montag TU = Dienstag...
  • Page 8 Ablesen und Aktivieren/Deaktivieren des Alarms: • Drücken Sie die Taste „ALARM“ (8) im Normalmodus x, um die eingestellte Alarmzeit zu sehen • Drücken Sie die Taste „ALARM“ (8) im Normalmodus x, um den Alarm zu aktivieren. Das Glockensymbol erscheint im Display “ ”...
  • Page 9 Ablesen der Temperatur und Luftfeuchtigkeit als digitale Anzeige und Trendanzeige: Temperatur: Kurz nach Einlegen der Batterien wird die Temperatur im Display als digitale Anzeige, und darüber als Farbtreppendiagramm zur besseren Veranschaulichung angezeigt. Eine Trendanzeige zeigt zunächst einen neutralen Kurs der Temperatur an (horizontaler Pfeil ). Je nach Temperaturänderung wird entweder eine Steigerung oder Minderung der Temperatur angezeigt.
  • Page 10 Farbtreppenindikatoren für Temperatur, Luftfeuchtigkeit, HEAT INDEX und DEW POINT: Innen/Außentemperatur, , Heat Index und Dew Point werden zusätzlich zur digitalen Anzeige noch visuell auf dem mehrfarbigen Treppendiagrammen angezeigt. Ausgehend von der blauen Darstellung, wechselt die Farbe je nach Treppe und somit gemessenem Wert bis ins tiefe Rot, was Extremwerte darstellt. Die Werte der Innen/Außenluftfeuchtigkeit werden auf dem rechten Treppendiagramm angezeigt.
  • Page 11 Wetterprognose Sound Effekt: Das Gerät verfügt über 5 eingebaute Wetterprognose Sound Effekte, welche passend zur aktuellen Wetterprognose generiert wurden. Diese können EIN/AUS oder alle 30 & 60 Minuten ertönen. Wetterprognose Natur Sound Effekt sonnig: Vogelgezwitscher leicht bewölkt Vogelgezwitscher2 (weniger häufig) bewölkt: Wind regnerisch:...
  • Page 12 TUV.com beurkundet die Prüfung der hohen Qualität und Produktsicherheit auf der TUV.com Internetseite. Hierzu geben Sie alle 0 Ziffern des Stempels in das vorgesehene Eingabefeld ein und bestätigen durch Anklicken des “SHOW” buttons. Für die Konformitätserklärung zuständige Anschrift: Modellnummer W60 Art. -Nr. 0373 www.mebus-electronic.com L-Nr.: Albert Mebus GmbH & Co. KG Bergische Str.  78 Haan...
  • Page 13 LONG RANGE WIRELESS COLOR WEATHER STATION Owner’s Manual Thank you for purchasing the new generation color weather station. Designed and engineered with the state-of-art technology and components, this instrument will provide accurate and reliable measurement of barometric pressure, weather forecast, in/ out humidity, temperature, heat index, dew point as well as moon phase, radio-controlled clock and weather forecast nature sound effects.
  • Page 14 Name and Functions of Buttons: Press Functions Hold 3 seconds CLOCK Read time, calendar and day-of-week Set Clock & Calendar ALARM Read alarm time; enable/disable alarm Alarm time setting 1 step forward in setting Fast advance Down 1 step backward in setting Fast backward CHANNEL/ Select indoor, Channel 1,2,3, auto scroll...
  • Page 15: Radio-Controlled Clock

    ALTITUDE SETTING After battery installation, the main unit will enter altitude setting mode directly. Press “ ” or “ ” to select the unit in meter or feet. Press “PRESSURE” to confirm. Then press “ ” or “ ” to enter your current altitude. Press “PRESSURE” to confirm and exit the setting. This allows the unit to provide a more accurate weather forecast reading.
  • Page 16 To obtain an accurate weather forecast & barometric pressure reading, you need to input your current altitude. After the reset of the unit, it will enter the altitude setting mode. Press “ ” or “ ” to set the unit first, and then press “PRESSURE” and enter your current altitude.
  • Page 17: Maximum / Minimum Memory

    IN/OUT HEAT INDEX Heat Index combines the effects of heat and humidity. It is the apparent temperature of how hot the heat-humidity combination makes it feels. Press “Heat Index/Dew Point” button once to show the respective indoor or outdoor heat index on the lower left display.
  • Page 18: Alarm Setting

    CLOCK & CALENDAR Press “CLOCK” to toggle display between time, calendar and day of the week. Hold “CLOCK “ button to enter clock setting mode. Using “ ”or “ “ to adjust and “CLOCK” to confirm, the following values can be set in sequence: 12/24hr format >...
  • Page 19: Battery Disposal

    BATTERY DISPOSAL Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Please disposal of old, defective batteries in an environmentally friendly manner in accordance with the relevant legislation. SPECIFICATIONS Indoor Temperature : 0 C to + 50 C (+32 F to +122 F) In/Out Humidity : 20% - 99% RH Remote sensor...
  • Page 20: Declaration Of Conformity

    EN 55022 : 1998+A1+A2 EN 55024 : 1998+A1+A2 QE MANAGER : SHINE PROFIT DEVELOPMENT LTD. Qiao Tau Zhen / Dongguan / China ........www.mebus-electronic.com Albert Mebus GmbH & Co. KG Bergische Str. 11 42781 Haan W160 Mebus_IM.indd 20 9/30/06 10:47:53 AM...
  • Page 21 STATION MÉTÉO COULEUR SANS FIL LONGUE PORTÉE Manuel d’Utilisation Merci pour votre achat de cette station météo couleur nouvelle génération. Conçue et fabriquée en incorporant les dernières technologies de pointe, cet instrument permet une lecture fiable et précise de la pression atmosphérique, de l’humidité et de la température intérieure / extérieure, de l’indice de chaleur, du point de rosée et des prévisions météo, avec également affichage des phases lunaires, horloge radio-pilotée et 5 sons de la nature pour accompagner les prévisions météo.
  • Page 22 Noms et Fonctions des Boutons de Commande: Appuyez sur Maintenez enfoncé pendant 3 Secondes CLOCK Pour afficher l’heure, la date et le jour Pour régler l’heure et la date de la semaine. ALARM Pour afficher l’heure de l’alarme, Pour régler l’heure de l’alarme activer/désactiver l’alarme.
  • Page 23: Réglage De L'altitude

    Faites glisser l’interrupteur SON ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ/TOUTES LES Pour sélectionner le mode d’émission des prévisions 3-/60 MINUTES météo. (Disponible uniquement lorsque l’adaptateur est branché) DURÉE DU SON10, 30, 60, 120 SEC. Pour sélectionner la durée de chaque émission. (Disponible uniquement lorsque l’adaptateur est branché) VOLUME Pour ajuster le volume sonore.
  • Page 24 HORLOGE RADIO-PILOTÉE L’unité principale commence à synchroniser l’horloge dès que vous avez installé les piles ou réinitialisé l’appareil. En mode normal, appuyez sur “ “ dans le compartiment à piles pour lancer la recherche du signal radio-piloté. L’icône en forme d’antenne apparaît à l’affichage pendant la synchronisation.
  • Page 25 PRÉVISIONS MÉTÉO ACCOMPAGNÉES D’EFFETS SONORES L’appareil comprend 5 sons de la nature pour accompagner les prévisions météo. Chaque son correspond à une condition météorologique particulière et peut être émis en continu ou toutes les 30 à 60 minutes. Condition Météorologique Son de la Nature Ensoleillé...
  • Page 26 NIVEAUX D’ALERTE INDICE DE CHALEUR INT./EXT. Niveaux d’alerte de l’indice de chaleur pour les canaux intérieurs ou extérieurs Prudence Exercice plus fatiguant qu’à l’ordinaire Extrême Prudence Risque de crampes ou de fatigue Danger Risque d’épuisement dû à la chaleur Danger Extrême Coup de chaleur imminent POINT DE ROSÉE INT./EXT.
  • Page 27: Horloge Et Calendrier

    HORLOGE ET CALENDRIER Appuyez sur le bouton “CLOCK” pour alterner entre l’affichage de l’heure, de la date et du jour de la semaine. Appuyez sur le bouton “CLOCK “ et maintenez-le enfoncé pour entrer en mode de réglage de l’horloge. Appuyez sur “ ”ou “...
  • Page 28: Indicateur De Piles Faibles

    RAPPEL D’ALARME ET RÉTRO ÉCLAIRAGE Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur le bouton SNOOZE/ LIGHT/SOUND pour activer la fonction de répétition de l’alarme (rappel d’alarme). L’icône “Zz” apparaît à l’affichage. Pour désactiver l’alarme pour une journée, appuyez sur le bouton “ALARM”. Appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT/SOUND pour un rétro éclairage en continu si l’adaptateur n’est pas branché.
  • Page 29 EN 55022 : 1998+A1+A2 EN 55024 : 1998+A1+A2 QE MANAGER : SHINE PROFIT DEVELOPMENT LTD. Qiao Tau Zhen / Dongguan / China ........www.mebus-electronic.com Albert Mebus GmbH & Co. KG Bergische Str. 11 42781 Haan W160 Mebus_IM.indd 29 9/30/06 10:48:07 AM...
  • Page 30 STAZIONE ATMOSFERICA A COLORI A LUNGA DISTANZA Manuale dell’Utente Grazie per aver acquistato la stazione a colori atmosferica di nuova generazione. Ideata e progettata con i componenti e la tecnologia più moderna, questo strumento fornirà la precisa ed affidabile misurazione della pressione barometrica, previsioni del tempo, umidità...
  • Page 31 Nome e Funzioni dei Bottoni: Funzioni a Pressione Tenere 3 secondi OROLOGIO Mostra il tempo, il calendario e i giorni della settimana Imposta orologio e calendario ALARM Mostra l’ora impostata per la sveglia; abilita e disabilita Imposta la sveglia la funzione sveglia Avanza di 1 unità...
  • Page 32: Impostazione Altitudine

    INSTALLAZIONE DI BATTERIE ED ADATTATORE Unità ricevente da interno: Alimentazione principale: Inserire l’adattatore 6.0V nella presa dell’adattatore dietro per il funzionamento di base e l’illuminazione continua. Alimentazione di riserva: Sollevare il coperchio della batteria, porre 3 batterie AA pcs secondo la polarità indicata, chiudere il coperchio. Sensore remoto: Sciogliere le viti sulla porta della batteria con un piccolo cacciavite, inserire due batterie AAA secondo la polarità...
  • Page 33 PREVISIONI ATMOSFERICHE E PRESSIONE BAROMETRICA L’unità prevede la condizione atmosferica delle successive 12-24 ore secondo il cambiamento della pressione atmosferica. L’area di copertura è intorno ai 30-50 km. La previsione atmosferica si basa sul cambiamento di pressione ed è di circa 70-75% corretta. Poichè...
  • Page 34 Per la modalità di trasmissione di 30 e 60 minuti, potete selezionare la durata (10, 30, 60, 120 secondi) di ogni trasmissione usando l’interruttore più in basso dietro. Per ascoltare direttamente l’attuale suono della previsione atmosferica, premere il tasto “SNOOZE/LIGHT/SOUND” Utilizzare il tasto VOLUME a lato per regolare il livello di volume.
  • Page 35: Orologio E Calendario

    DIAGRAMMI A BARRE COLORATI I diagrammi a colori sono progettati per indicare intuitivamente le condizioni del tempo anche solo con un’occhiata. Il grafico a colori a sinistra rappresenta la rispettiva temperature interna/esterna, l’indice di calore o il punto di umidità dell’attuale modalità del display. Il grafico a destra rappresenta la rispettiva umidità...
  • Page 36: Smaltimento Delle Pile

    SUONI CON IL TIMER L’unità possiede un timer con 5 suoni selezionabili (Bird#1, Bird #2, Windy, Rainy & Thundering). Premere il tasto “SLEEP” per attivare un timer di 90 minuti e suonare l’attuale suono delle previsioni atmosferiche. Continuare a premere “SLEEP” per selezionare un timer di 90-, 60-, 45-, 30-, 15-minuti.
  • Page 37 SPECIFICHE Temperatura Interna 0 C a +50 C (+32 F a +122 F) Umidità interna/esterna : 20% - 99% RH Sensore remoto -20 C a +60 C (-4 F a +140 F) Canale max 3 sensori remoti Trasmissione Fino a 75M (246 piedi) all’aria aperta, RF434 MHz Risoluzione 0.1 grado C per temperature, 1% per umidità...
  • Page 38 EN 55022 : 1998+A1+A2 EN 55024 : 1998+A1+A2 QE MANAGER : SHINE PROFIT DEVELOPMENT LTD. Qiao Tau Zhen / Dongguan / China ........www.mebus-electronic.com Albert Mebus GmbH & Co. KG Bergische Str. 11 42781 Haan W160 Mebus_IM.indd 38 9/30/06 10:48:21 AM...

Table of Contents