Mercury 250 3 Litre Operation And Maintenance Manual page 71

Hide thumbs Also See for 250 3 Litre:
Table of Contents

Advertisement

goh120
oh
MAINTENANCE
ohh6
FUEL SYSTEM (CONTINUED)
Water Separating Fuel Filter (Models with Electronic Fuel
Injection)
Note: The warning system will turn on when water in the fuel filter reaches the full
level. Refer to "Warning System" in Features & Controls Section.
1
This filter removes moisture and also debris from the fuel. If the filter becomes
filled with water, the water can be removed. If the filter becomes plugged with
debris, the filter must be replaced with a new filter.
Remove and replace filter as follows:
a. Turn ignition key switch to OFF position.
b. Disconnect wire at bottom of filter. Remove filter by turning the filter in the
direction of the arrow (clockwise). Tip the filter to drain fluid in a suitable
container.
c. Lubricate the sealing ring on the filter with oil. Thread on the filter and tighten
securely by hand. Reconnect the wire to the filter.
IMPORTANT: Visually inspect for fuel leakage from the filter by squeezing
the primer bulb until firm, forcing fuel into the filter.
ohd
ENTRETIEN
ohh6d
SYSTEME D'ALIMENTATION EN CARBURANT
Filtre de séparation eau-carburant (modèles à injection
électronique)
Remarque: l'avertisseur sonore retentira lorsque le niveau d'eau dans le filtre à
carburant atteint son maximum. Se reporter à la rubrique «Avertisseur sonore»
dans le chapitre Fonctions et commandes.
1
Ce filtre élimine l'humidité ainsi que les débris du carburant. S'il est saturé,
videz-le de son eau. Si le filtre est gorgé de débris, remplacez-le.
Retirez et remplacez le filtre comme suit :
a. Tournez la clé de contact sur OFF (Arrêt).
b. Débranchez le fil en bas du filtre. Retirez le filtre en le tournant dans le sens
de la flèche (dans le sens horaire). Retournez le filtre pour vider l'eau dans
un récipient approprié.
c. Lubrifiez l'anneau d'étanchéité du filtre avec de l'huile. Vissez le filtre
soigneusement à la main. Rebranchez le fil au filtre.
IMPORTANT: assurez-vous visuellement de l'absence de fuites de
carburant au niveau du filtre en pressant la poire d'amorçage jusqu'à ce
qu'elle soit ferme, forçant ainsi l'arrivée de carburant dans le filtre.
90-10128Z10
1
ohj
ohh6j
SISTEMA DE COMBUSTIBLE (CONTINUACION)
Filtro de separación de agua del combustible (Modelos con
inyección electrónica de combustible)
Nota: El sistema de alarma se encenderá cuando el agua alcance el nivel máximo
en el combustible. Consulte "Sistema de alarma" en la sección de Características
y controles.
1
Este filtro elimina la humedad y también los residuos del combustible. Si se
llena de agua, ésta se puede eliminar. Si se obstruye con residuos, se debe
cambiar por uno nuevo.
Quite y cambie el filtro de la manera siguiente:
a. Gire la llave de encendido a la posición OFF (Apagado).
b. Desconecte el cable en la parte inferior del filtro. Quite el filtro girándolo en
la dirección de la flecha (horaria). Voltee el filtro para drenar el fluido en un
depósito adecuado.
c. Lubrique con aceite el anillo de sello del filtro. Enrosque el filtro y apriete
firmemente con la mano. Vuelva a conectar el cable al filtro.
IMPORTANTE: Inspeccione visualmente para ver si hay fugas en el filtro,
apretando la pera de cebado hasta que se sienta firme, forzando la entrada
de combustible al filtro.
ohh
ohh6h
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL (CONTINUAÇÃO)
Filtro Separador de Água do Combustível (Modelos com injeção
eletrônica de combustível)
Nota: O sistema de advertência será ativado quando o nível da água no filtro de
combustível atingir a capacidade máxima. Consulte o item "Sistema de
advertência" na Seção Características e Controles.
1
Este filtro elimina umidade e detritos do combustível. Se a fibra ficar
empregnada com água, esta pode ser eliminada. Se o filtro entupir com
detritos, este deve ser trocado por um filtro novo.
Retire o filtro e troque-o da seguinte forma:
a. Gire a chave de ignição para a posição "OFF" (DESLIGAR).
b. Desconecte o fio na parte inferior do filtro. Retire o filtro girando-o na
direção da flecha (sentido horário). Incline o filtro para drenar o fluido em
um recipiente adequado.
c. Lubrifique com óleo o anel de vedação do filtro. Rosqueie o filtro e aperte-o
firmemente com as mãos. Reconecte o fio ao filtro.
IMPORTANTE: Examine visualmente o filtro quanto a presença de
vazamentos, apertando o bulbo de escorvamento até que este esteja firme,
forçando a entrada do combustível no filtro.
69
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

225 3 litre225 3.0 litre250 3.0 litre

Table of Contents