Replacing The Bulb; Cleaning And Lubricating; Cambio De La Bombillla; Limpieza Y Engrase - Bernina 700D Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 700D:
Table of Contents

Advertisement

Maintenance / Mantenimiento
Wartung / Entretien
33

Replacing the bulb

Switch machine off. (Power switch to „0").
Disconnect machine from electricity
supply.
Unscrew the bulb and replace it with a new one.
The bulbs are max.15 Watt for 120V machines
and max.10 Watt for 220-240V machines. They
are available from your local BERNINA dealer.
Glühlampe wechseln
Maschine ausschalten, Hauptschalter auf
"O" stellen.
Maschine durch herausziehen des
Netzsteckers elektrisch vom Netz trennen.
Glühlampe herausschrauben neue ersetzen. Die
elektrische Leistung der Glühlampe beträgt
max.15 Watt für 120V Maschinen und max.10
Watt für 220-240V Maschinen.
Glühlampen sind bei Ihrem BERNINA Händler
erhältlich.

Cleaning and lubricating

Switch the machine off (power switch to
"O").
Disconnect machine from electricity
supply.
During sewing, dust and fluff collect in and on
the machine. This should be removed regularly.
Your overlock machine requires very little
lubrication. Now and then, lubricate only the
points illustrated.
Please refer to safety instructions.
Reinigen und Ölen
Maschine ausschalten, Hauptschalter auf
"O" stellen.
Maschine durch herausziehen des
Netzsteckers elektrisch vom Netz trennen.
Durch das Nähen und Schneiden setzen sich
Staub, Faden und Stoffrückstände an der
Maschine fest. Entfernen Sie diese Rückstände
regelmässig. Die Overlockmaschine muss selten
geölt werden. Oelen Sie nur an den bezeichneten
Punkten nach häufigem Gebrauch. Beachten Sie
die Sicherheitshinweise.
Cambio de la bombilla
Desenchufar la máquina !
Interruptor principal a "O".
Desconectar la máquina sacando el
enchufe de la red eléctrica.
Desenroscar la bombilla y reemplazarla por una
nueva. La potencia eléctrica de la bombilla es
de máximo 15 vatios para máquinas de 120
voltios, y máximo 10 vatios para máquinas de
220-240 voltios.
Las bombillas las tiene su representante
BERNINA.

Remplacer l'ampoule

Mettre la machine hors circuit, Placer
l'interrupteur principal sur "O".
Séparer la machine du réseau électrique
en débranchant le cordon.
Dévisser l'ampoule défectueuse et la remplacer
par une neuve. La consommation de l'ampoule
est de 15 watts pour les machines en 120 V et
de 10 watts pour les machines en 230 V / 240 V.
Il est possible d'obtenir des ampoules de
rechange dans tous les magasins spécialisés
BERNINA.

Limpieza y engrase

Desenchufar la máquina !
Interruptor principal a "O".
Desconectar la máquina sacando el
enchufe de la red eléctrica.
Durante la costura y el corte se va acumulando
polvo, hilos y pelusilla en la máquina. Quitar estos
residuos regularmente.
La máquina overlock requiere muy poco engrase.
Después de haberla utilizado bastante tiempo
engrasar sólamente los puntos marcados.
Observar las normas de seguridad.

Nettoyer et huiler

ATTENTION Veuillez observer les consignes
de sécurité!
Séparer la machine du réseau électrique
en débranchant le cordon.
Pendant le couture et la coupe, une quantité
importante de poussière, de bourre, ou de fil, ou
de tissu s'accumule dans la machine. Procéder
régulièrement au nettoyage. La surjeteuse doit
être huilée peu souvent. Huiler seulement les
points indiqués sur le schéma en cas d'utilisation
intensive. Prière d'observer les prescriptions de
sécurité.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

800dl

Table of Contents