Download  Print this page

Advertisement

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
700D
Manual de instrucciones
Manuel d'instructions
800DL

Advertisement

Table of Contents

   Related Manuals for Bernina 700D

   Summary of Contents for Bernina 700D

  • Page 1 Instruction Manual Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manuel d’instructions 700D 800DL...
  • Page 2: Contents

    “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this overlock sewing machine. “DANGER _____To reduce the risk of electric shock:” 1. The appliance should never be left unattended when plugged in. 2.
  • Page 3: Table Of Contents

    Congratulations on your choice! Le felicitamos por la compra de su nueva BERNINA 800DL/700D. Your BERNINA 800DL/700D is made to the highest standards. It will La BERNINA 800DL/700D es una máquina overlock polifacética. Corta, cut, sew and neaten for you in one smooth operation giving a professional sobrehila y cose en una fase de trabajo y da a su guardarroba un toque look to anything you make.
  • Page 4: Details Of The Machine

    18.Botón regulador del largo del punto (800DL) 19.Botón regulador del transporte diferencial (800DL) 20.Volante 21.Tapa posterior 700D 22.Enchufe para la red eléctrica 23.Interruptor principal y de la luz 24.Perilla de ajuste de transport diferencial Details der Maschine Détails de la machine 1.
  • Page 5: Accessories

    Vue intérieure, surface de travail Stoffauflagedeckel enlevée 1. Wählknopf für Messerstellung 1. Sélecteur pour position du couteau 2. Wählknopf für Stichlänge (700D) 2. Sélecteur pour longueur de point (700D) 3. Wählknopf für Differentialtransport (700D) 3. Sélecteur pour entraînement différentiel (700D) Accessories Accesorios Zubehöre...
  • Page 6: Preparing The Machine

    Preparing the machine / Preparación de la máquina Maschine bereitstellen / Préparation de la machine Attaching the foot control Plug foot control into the machine socket (A) and then into the main socket (B). The foot control regulates the sewing speed. The sewing speed can be adjusted by increasing or decreasing the pressure on the foot control.
  • Page 7: Thread, Cones, Spools

    Preparing the machine / Preparación de la máquina Maschine bereitstellen / Préparation de la machine Thread / cones / spools The anti-vibration cone should be used with the wider edge at the bottom on the spool holder pin when sewing with cones. Colocación de las bobinas Para los conos normales colocar los antivibradores en las espigas con la parte ancha hacia abajo.
  • Page 8: Using The Machine

    Using the machine / Puesta en marchan d Inbetriebnahme / Mise en service machinee Power/light switch The power/light switch is conveniently placed on the handwheel side of the machine in front of the socket. O = Off I = On with light Interruptor principal y de la luz El interruptor principal y de la luz se encuentra en la parte del volante.
  • Page 9: Changing The Presser Foot

    Using the machine / Puesta en marchan d Inbetriebnahme / Mise en service machinee Changing the presser foot • Switch the machine off (Power switch to “0”). • Raise the presser foot. • Turn the handwheel towards you until needles are fully raised. Press the catch (C) to release the presser foot from the clamp.
  • Page 10: Cloth Plate

    Using the machine / Puesta en marchan d Inbetriebnahme / Mise en service machinee Cloth plate cover Opening and closing the cloth plate: Opening: Push the cloth plate to the left. Closing: Push the cloth plate to the right. Tapa de la mesa de trabajo Abrir y cerrar la tapa de la mesa de trabajo: Abrir: empujar la tapa de la mesa de trabajo hacia la izquierda.

This manual is also suitable for:

800dl

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: