Slendertone Flex Instructions For Use Manual page 29

Hide thumbs Also See for Flex:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Especificações Técnicas
Cuidados a ter com o seu aparelho
Não deixe que o seu aparelho se molhe ou seja deixado ao sol. Deve
ser limpo com regularidade, usando um pano macio e levemente
embebido em água com sabão. Não deixe que o interior do seu
aparelho fique molhado. Não use detergentes, álcool, aerossóis ou
solventes fortes no seu aparelho.
Para a manutenção do aparelho não é necessário o acesso ao seu
interior.
Se o seu aparelho estiver danificado, não o deve utilizar e deve
devolvê-lo à
ou ao seu representante local, para
SLENDERTONE
substituição ou reparação. As reparações, serviços e modificações
não podem ser efectuadas senão por pessoal especializado,
autorizado pela
.
SLENDERTONE
N
: Aconselha-se a utilização de pilhas estanques. Nunca deixe as
OTA
pilhas dentro do aparelho se não o utilizar durante bastante tempo.
Se o fize r, as pilhas podem derramar e danificar o apare l h o. Não se
esqueça que algumas pilhas vendidas como "estanques" podem
mesmo assim derramar certas substâncias corro s i vas, o que danificará
o seu apare l h o. Em nenhumas circunstâncias deve utilizar outras que
não sejam as de tipo adequado (1.5V,
03/ AAA) para o apare l h o. Só
LR
d e ve introduzir as pilhas da forma indicada neste manual.
Eliminação dos eléctrodos e das pilhas
Os eléctrodos e pilhas fora de utilização nunca devem ser
destruídos pelo fogo mas de acordo com as leis do seu país e que
regulam a eliminação destes produtos.
A tampa do compartimento das pilhas deve estar fechada
!
quando o aparelho está a funcionar.
Quando o símbolo
se acende, o estímulo fica significativamente
reduzido.
No início da fase de contracção, o sinal aumenta gradualmente até a
um nível de intensidade máxima (isto é, sobe em flecha) e diminui
gradualmente até zero no início da fase de relaxamento.
Acessórios
Podem ser encomendados os seguintes acessórios para o seu
. Contacte o seu distribuidor local para informações.
SLENDERTONE
• eléctrodo adesivo
:
SLENDERTONE
1 eléctrodo adesivo grande
Tipo 706 o 709
2 eléctrodos adesivo grande Tipo 707 o 710
• Cinto
SLENDERTONE
• Extensão do cinto
SLENDERTONE
Uso: Estimulador muscular
Perfil de onda: Perfil de onda assimétrico bifásico, quando medido
para uma carga padrão.
Especificações ambientais:
Em funcionamento: Variação da temperatura: 0 a 35ºC
Humidade: 20 a 65 %RH
Em armazenamento: Variação da temperatura: 0 a 55ºC
Humidade: 10 a 90 %RH
Descrição dos símbolos do aparelho:
Há uma série de marcações técnicas:
En el compartimento de la pila, "+" indica el polo positivo y "-" el
polo negativo.
L'unità e la cintura são concebido por e fabricado para Bio-Medical
Research Ltd., Parkmore Business Park West, Galway, Irlanda.
A unidade requer uma pilha CC de 9 volts (tipo
03/ AAA). A CC
LR
está indicada com o símbolo:
A frequência de saída indica o nº de vibrações por segundo
transmitidas pela unidade. É medida em herz, que é indicado por
"Hz".
8
Saída de corrente eficaz significa a raiz de potência, significa a
corrente quadrada para cada canal, medida para uma carga de
500 .
Saída de tensaõ eficaz significa a raiz de saída significa a voltagem
quadrada para cada canal, medida para 500W de carga.
Este símbolo significa "Atenção, consulte os documentos
!
juntos".
Este símbolo significa equipamento tipo BF.
O símbolo indicado no seu
indica que
SLENDERTONE
corresponde aos requisitos das directivas do
dispositivo médico (93/42/CEE). O número de
0366
referência é 0366 VDE.
SN está o número de série.
Dentro da caixa, junto do SN está o número de série específico
desta unidade. A letra que precede o número indica o ano de
fabrico. "A" indica 1995, "G" indica 2001, "H" indica 2002 etc.
O número do lote do cinto é indicado na embalagem do cinto pelo
número que corresponde ao símbolo LOT
No final do ciclo de vida do produto, não o deite fora
no
lixo doméstico normal; leve-o a um ponto de
recolha para reciclagem de equipamento electrónico.
Alguns materiais do produto podem ser reutilizados
se levar o produto a um ponto de reciclagem. Ao
permitir a reutilização de algumas partes ou matérias
primas de produtos usados, está a contribuir de forma
significativa para a protecção do ambiente. Por favor
contacte as autoridades locais se necessitar de mais
informações sobre pontos de recolha na sua área.
Os detritos de Equipamentos eléctricos e electrónicos
podem ter efeitos potencialmente nocivos para o
ambiente. A eliminação incorrecta destes equipamentos
pode provocar a acumulação de toxinas nocivas no ar,
água e solo, o que pode ser nocivo para a saúde dos
seres humanos.
Especificações Técnicas
Voltagem de saída calculada/Corrente:
Tipo do aparelho: 510 (
para Senhoras)
FLEX
Parâmetro
500
1K
1K5
Saída de tensaõ eficaz
6.9V
12.9V
13.2V
Saída de corrente eficaz
13.7mA
12.9mA
8.8mA
Frequência de saída
40-70Hz.
40-70Hz.
40-70Hz.
Componente CC: Aprox.
0 C
0 C
0 C
Duração de vibração
200-300 µs 200-300 µs 200-300 µs
positivo:
Duração de vibração
200-300 µs 200-300 µs 200-300 µs
negativo:
Intervalo Interphase:
100 µs
100 µs
100 µs
Tipo do aparelho: 515 (
para Homens)
FLEX
Parâmetro
500
1K
1K5
Saída de tensaõ eficaz
7.1V
13.4V
13.7V
Saída de corrente eficaz
14.2mA
13.4mA
9.1mA
Frequência de saída
45-75Hz.
45-75Hz.
45-75Hz.
Componente CC: Aprox.
0 C
0 C
0 C
Duração de vibração
200-300 µs 200-300 µs 200-300 µs
positivo:
Duração de vibração
200-300 µs 200-300 µs 200-300 µs
negativo:
Intervalo Interphase:
100 µs
100 µs
100 µs
Nota: De acordo com as leis existentes nos estados membros, o
teste de segurança do aparelho deve ser efectuado de dois em
dois anos.
Nota: Em conformidade com a lei alemã, o teste de segurança do
produto deve ser conduzido de dois em dois anos por um serviço
de testes autorizado.
Materiais:
Material exterior: 100% Nylon
Cobertura: 82% Nylon, 18% Lycra
Gancho e Laço: 100% Nylon
Espuma: 100% Poliuretano
9

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents