Português Garantia Limitada - Bowers & Wilkins DS6 S3 Owner's Manual And Warranty

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Campos magnéticos parásitos
Los altavoces contenidos en las cajas
acústicas generan campos magnéticos
parásitos que se extienden más allá de las
fronteras del recinto. Le recomendamos
que aleje los objetos magnéticamente
sensibles (pantallas de televisión, monitores
de ordenador, discos flexibles, cintas de
audio y vídeo, tarjetas con banda
magnética y cosas por el estilo) al menos
0'5 m de la caja acústica.
Conexiones
(figura 7)
Todas las conexiones deben realizarse con
el equipo desconectado.
Asegúrese de que el terminal positivo de
cada caja acústica (marcado "+" y de color
rojo) es conectado al correspondiente
terminal positivo del amplificador y el
terminal negativo (marcado "–" y de color
negro) al negativo. Una conexión incorrecta
puede originar una imagen acústica pobre
y una pérdida de graves.
Los terminales aceptan terminales de tipo
cuchilla ("spade") de 8 mm, cable con los
extremos pelados o clavijas redondeadas
de hasta 5 mm y bananas de 4 mm.
Noticia importante relacionada
con la seguridad:
En algunos países, sobre todo en Europa,
el uso de bananas de 4 mm es
considerado como potencialmente
peligroso porque las mismas pueden ser
insertadas en los orificios correspondientes
a las tomas de corriente alterna no
utilizadas. Para cumplir con las
regulaciones europeas referentes a
seguridad (CENELEC), los agujeros de
4 mm que figuran en los extremos de los
terminales están bloqueados por patillas de
plástico. No quite dichas patillas si va a
utilizar el producto en condiciones como
las que se acaban de describir.
Fije siempre los terminales firmemente para
optimizar la conexión y evitar que se
produzcan vibraciones en los mismos.
Consulte con un distribuidor especializado
a la hora de elegir el cable de conexión.
Procure que la impedancia total sea inferior
a la cifra máxima recomendada para sus
cajas acústicas y utilice un cable de baja
impedancia para evitar que se produzcan
atenuaciones en las frecuencias más altas.
Colocación de la caja acústica
Las cajas acústicas pueden ser fijadas a
una pared utilizando tornillos de diámetro
comprendido entre 5 y 6 milímetros (Nº10 a
Nº12). En la parte posterior del recinto hay
tres placas para fijación en pared. La
cabeza del tornillo debería ser insertada en
la parte redonda de la apertura y atravesar
por completo una de las ranuras. (figura 8).
Asegúrese, en especial cuando monte
la caja en una pared de pladur, que
tanto la longitud del tornillo como la
clavija de seguridad de la pared sean
suficientes para soportar el peso de la
caja. B&W no aceptará ninguna
reclamación debida a fallos en
sistemas de fijación en pared o techo.
8
Utilice la plantilla suministrada de serie para
marcar las posiciones de los tornillos. Las
dimensiones externas de la plantilla
corresponden a la parte posterior del
recinto.
Coloque 4 de los tacos autoadhesivos de
goma en el panel posterior de cada caja,
uno de ellos cerca de los pequeños topes
que hay en las esquinas. Estos tacos
impedirán que la caja vibre contra la
superficie de la pared y ayudarán a
mantenerla en su lugar. (figura 9)
Ajuste la prominencia de los tornillos de tal
modo que los tacos de goma hagan
fricción con la superficie cuando las placas
de montaje en pared se enganchen en las
cabezas de los citados tornillos. (figura 10)
Compruebe siempre y asegúrese de
que:
• Todos los tornillos atraviesan por
completo las ranuras de las placas
de montaje en pared.
• La prominencia de los tornillos esté
ajustada de tal modo que los tacos
de goma proporcionen la fricción
suficiente para evitar que las cajas
se deslicen de su posición.
El cable puede colocarse en los surcos del
panel posterior.
No se recomienda el montaje en estantería
ya que la particular estructura del recinto
podría hacer que este último se inclinara
hacia delante.
Selección del modo de
funcionamiento
(figura 11)
Utilice el conmutador del panel frontal para
seleccionar entre los modos de
funcionamiento monopolar y dipolar. En la
posición G, la caja acústica trabaja en
monopolo mientras que en la posición GG
trabaja en dipolo.
Experimente hasta encontrar las
configuraciones que mejor se adapten a
sus exigencias. Entre las combinaciones
más típicas figuran las siguientes:
• Todas las cajas acústicas de efectos en
modo monopolo.
• Las cajas acústicas laterales en dipolo y
las traseras en monopolo.
• Todas las cajas acústicas de efectos en
dipolo.
Cuidado y mantenimiento
Por regla general, los recintos requieren
únicamente que se les quite el polvo.
Si desea utilizar un limpiador de tipo
aerosol, retire en primer lugar la rejilla
protectora tirando suavemente hacia fuera
del recinto. Rocíe la gamuza limpiadora,
nunca directamente sobre el recinto. Con la
rejilla separada del recinto, limpie la tela
con un cepillo de ropa o una aspiradora
equipada con el accesorio adecuado.
Evite tocar los altavoces, en especial el
tweeter, ya que podrían dañarse.
Português
Garantia limitada
Estimado Cliente,
Bem-vindo à B&W.
Este produto foi concebido e fabricado de
acordo com os mais elevados padrões de
qualidade. No entanto, se houver qualquer
problema com este produto, os Agentes
B&W e os seus distribuidores nacionais
garantem serviço de mão-de-obra
(podendo aplicar-se exclusões) e de
substituição de peças gratuitos em
qualquer país servido por um distribuidor
oficial de B&W.
Esta garantia limitada é válida por um
período de cinco anos a partir da data de
compra ou dois anos pela parte electrónica
incluindo altifalantes amplificados.
Termos e condições
1
Esta garantia limita-se à reparação do
equipamento. Nem transporte, nem
quaisquer outros custos, nem qualquer
risco de remoção, transporte e
instalação de produtos estão cobertos
por esta garantia.
2
A garantia só é válida para o
proprietário original. Não é transferível.
3
Esta garantia não será aplicável nos
casos em que os defeitos não sejam
atribuíveis a materiais e/ou mão-de-
obra na altura da compra e não será
aplicável a:
a.
danos causados pela instalação,
ligação ou embalamento incorrectos,
b.
danos causados por qualquer
utilização que não seja a correcta
conforme descrita no manual do
utilizador, negligência, modificações ou
utilização de peças que não sejam
fabricadas ou autorizadas pela B&W,
c.
danos causados por equipamento
auxiliar inadequado ou defeituoso,
d.
danos causados por acidentes,
relâmpagos, água, incêndio, calor,
guerra, distúrbios públicos ou qualquer
outra causa para além do controlo
razoável da B&W e dos seus
distribuidores nomeados,
e.
produtos cujo número de série tenha
sido alterado, apagado, removido ou
que tenha sido tornado ilegível,
f.
reparações ou modificações que
tenham sido efectuadas por pessoa
não autorizada.
4
Esta garantia complementa quaisquer
obrigações legais nacionais e regionais
de revendedores ou distribuidores
nacionais e não afecta os seus direitos
estatuários como cliente.
Como reivindicar reparações sob
garantia
Caso seja necessário assistência técnica,
queira seguir o procedimento seguinte:

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents