Page 3
DANSK BRUGSANVISNING Gem denne vejledning. Tekniske data Denne akkuboremaskine er fremstillet i Type CDD180T8S overensstemmelse med europæiske standarder og Omdrejninger 0-400/1150 o/min sikkerhedsregulativer. Volt DC 18 volt Når der anvendes elektrisk udstyr, er det vigtigt at Borepatron 2,0 – 13 mm foretage nogle sikkerhedsforanstaltninger for at <70dBA undgå...
DANSK BRUGSANVISNING Generelle sikkerhedsinstruktioner Brug af maskinen Se venligst det medfølgende hæfte. Indsæt batteriet i bunden af boremaskinen. Batteriet sidder korrekt, når de 2 låse på siden af Specielle sikkerhedsforskrifter for batteriet klikker. Batteriet adskilles fra maskinen ved at trykke på de 2 batteriudløsere (3) akkuboremaskine og lader Hvis det under helt ekstreme forhold skulle ske, at batterivæske løber ud af batteriet, er det yderst...
Page 5
DANSK BRUGSANVISNING For at tænde trykkes ON/OFF knappen (2) For at slukke slippes ON/OFF knappen (2) Frem- og tilbageløb Sæt rotationsretningsknappen. Enten på R. (dette er i urets retning.) Eller modsat (som er mod urets retning). Når ON/OFF knappen er aktiveret, er frem- og 1 Stik tilbageløbskontakten deaktiveret.
Page 6
DANSK BRUGSANVISNING ADVARSEL: Før brug bør du kontrollere Bemærk: Start altid i den lavest moment borepatronens rotationsretning. Der må kun indstilling. Hvis den korrekte indstilling er valgt, skiftes retning, når maskinen holder stille. lyder en tikkende lyd, når skruen er skruet helt ind til overfladen.
NORSK BRUKSANVISNING Ta vare på bruksanvisningen Tekniske data Denne batteridrillen er produsert i samsvar med Type CDD180T8S gjeldende europeiske standarder og Omdreininger 0–400/1150 o/min sikkerhetsforskrifter. Spenning DC 18 volt Ved bruk av elektrisk utstyr er det viktig å treffe Borechuck 2,0–13 mm visse sikkerhetstiltak for å...
NORSK BRUKSANVISNING Generelle sikkerhetsanvisninger Bruk av maskinen Se det vedlagte heftet. Monter batteriet nederst på drillen. Batteriet er på plass når du hører et klikk fra de 2 låsene på siden Spesielle sikkerhetsforskrifter for av batteriet . Batteriet fjernes fra maskinen ved å trykke på...
Page 9
NORSK BRUKSANVISNING Forover/revers Sett rotasjonsknappen - enten på R (med urviseren). - eller motsatt (mot urviseren). Når ON/OFF-knappen er aktivert, er fremover/ revers-knappen deaktivert. Advarsel 1. Batteriet må lades helt opp før du bruker maskinen for første gang. Batteriet oppnår først full kapasitet etter at det er ladet et par ganger.
Page 10
NORSK BRUKSANVISNING ADVARSEL: Før bruk må du kontrollere Merk: Start alltid med den lavest borechuckens rotasjonsretning. Retningen skal momentinnstillingen. Hvis du har valgt korrekt kun endres når maskinen står stille. innstilling, hører du en tikkende lyd når skruer er skrudd flatt inn mot overflaten. Når skruen skal Variabel hastighetsregulering fjernes, velger du en høyere momentinnstilling eller stiller momentet inn på...
SVENSKA BRUKSANVISNING Spara denna bruksanvisning. Tekniska data Den sladdlösa borrmaskinen är tillverkad i Typbeteckning CDD180T8S överensstämmelse med europeiska standarder och Varvtal 0–400/1150 r/min säkerhetsregleringar. Volt DC 18 volt När man använder elektrisk utrustning är det Chuck 2,0–13 mm viktigt att vidta vissa säkerhetsåtgärder för att Ljud <70dBA undvika skador.
SVENSKA BRUKSANVISNING Allmänna säkerhetsinstruktioner Använda maskinen Se det medföljande häftet. Sätt i batteriet nertill på borrmaskinen. Batteriet sitter på plats när de två spärrarna på sidan av Speciella säkerhetsföreskrifter för batteriet klickar. Ta ur batteriet ur maskinen genom att trycka på de två spärrknapparna (3) sladdlös borrmaskin och laddare.
Page 13
SVENSKA BRUKSANVISNING Tryck på strömbrytaren (2) för att sätta på maskinen Släpp strömbrytaren (2) för att stänga Ändring av rotationsriktning Ställ omkopplaren för rotationsriktning endera på R (för medsols riktning) eller tvärtom (för motsols riktning). När du trycker på strömbrytaren är omkopplaren 1 Kontakt för ändring av rotationsriktning avaktiverad.
Page 14
SVENSKA BRUKSANVISNING VARNING: Kontrollera chuckens Observera: Starta alltid med den lägsta rotationsriktning före bruk. Chucken måste ha momentinställningen. Om du har valt rätt slutat rotera helt innan du får ändra riktning. inställning hörs ett tickande ljud när skruven är skruvad ända in mot ytan. När skruven ska Variabel varvtalsomkoppling.
SUOMI KÄYTTÖOHJE Säilytä tämä käyttöohje. Tekniset tiedot Tämä akkuporakone on valmistettu Tyyppi CDD180T8S eurooppalaisten standardien ja Kierrosnopeus 0–400/1150 kierr./min turvallisuusmääräysten mukaisesti. Volttimäärä 18 volttia, tasavirta Sähkölaitteita käytettäessä on tärkeää noudattaa Poraistukka 2,0–13 mm tiettyjä turvallisuusohjeita vahinkojen ja Äänitaso <70 dBA onnettomuuksien välttämiseksi.
SUOMI KÄYTTÖOHJE Yleisiä turvallisuusohjeita Laitteen käyttö Tutustu oheiseen vihkoseen. Työnnä akku porakoneen pohjaan. Akku on paikallaan, kun akun sivussa olevat kaksi lukitsinta Akkuporakonetta ja laturia koskevia napsahtavat. Akku irrotetaan laitteesta painamalla akun vapauttimia (3). erityisiä turvallisuusohjeita Jos akkunestettä kaikista varotoimista huolimatta pääsee valumaan ulos, on erittäin tärkeää, että...
SUOMI KÄYTTÖOHJE Pysäytä laite painamalla käynnistys-/pysäytyspainiketta (2). Työntö ja palautus Säädä pyörimissuuntapainiketta. Valitse joko R (pyörimissuunta on myötäpäivään) tai vastakkainen suunta (pyörimissuunta on vastapäivään). Kun käynnistys-/pysäytyspainike on aktivoitu, työntö- ja 1 Pistotulppa palautuskytkin ei ole käytössä. 2 Laturi 3 Akku 4 Punainen ja vihreä...
Page 18
SUOMI KÄYTTÖOHJE VAROITUS: Tarkista poraistukan pyörimissuunta Huomautus: Aloita aina pienemmällä ennen käyttöä. Suuntaa saa vaihtaa vain laitteen momenttiasetuksella. Jos olet valinnut oikean ollessa pysäytettynä. asetuksen, kuulet tikittävän äänen, kun olet ruuvannut ruuvin sisään. Kun ruuvi on Portaaton nopeudensäätö poistettava, valitse suurempi momenttiasetus tai säädä...
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Save these instructions Technical specifications This cordless drill is manufactured in accordance Type CDD180T8S with European standards and safety regulations. 0-400/1,150 rpm When using electrical equipment, it is essential to Volts DC 18 volt take the necessary safety precautions in order to Chuck 2.0-13 mm prevent personal injury and damage.
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL General safety instructions Using the drill Please read through the accompanying booklet. Insert the battery at the base of the drill. The battery is correctly positioned when the two locks Special safety regulations for the on the side of the battery click. To remove the battery from the drill, press the two battery cordless drill and charger release buttons (3).
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL To switch on, press the ON/OFF button (2) To switch off, release the ON/OFF button (2) Forward and reverse Use the direction of rotation button. Use either R (for clockwise motion). Or reverse (for anticlockwise motion). When the ON/OFF button is activated, the forward 1 Plug and reverse switch is deactivated.
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL NB! Always start using the lowest possible torque WARNING! Before use, you should check the setting. If the correct setting has been chosen, a direction of rotation of the drill chuck. The ticking sound will be audible once the screw is direction of rotation must only be changed when inserted fully into the surface.
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Bewahren Sie diese Anleitung auf Technische Daten Diese Handbohrmaschine wurde gemäß europäischen CDD180T8S Normen und Sicherheitsvorschriften hergestellt. Drehzahl 0-400/1150 U/min Beim Gebrauch von elektrischen Geräten ist es wichtig, Volt DC 18 Volt dass gewisse Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden, Bohrfutter 2,0 –...
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Allgemeine Sicherheitsanweisungen Gebrauch der Maschine Siehe das beiliegende Heft. Schieben Sie den Akku an der Unterseite der Bohrmaschine ein. Der Akku sitzt korrekt, wenn Spezielle Sicherheitsvorschriften für die beiden Verriegelungen an der Seite der Batterie einrasten. Der Akku wird aus der Handbohrmaschine und Ladegerät Maschine genommen, indem auf die beiden F alls es im Extremfall dazu kommt, dass...
Page 25
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Ein- und Ausschalten Stellen Sie die gewünschte Drehrichtung ein. Drücken Sie zum Einschalten auf den ON/OFF Schalter (2). Lassen Sie zum Abschalten den ON/OFF Schalter (2) los. Rechts- und Linkslauf 1 Stecker Stellen Sie den Drehrichtungsschalter ein. 2 Ladegerät Entweder auf R (im Uhrzeigersinn).
Page 26
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Achtung Starten Sie stets mit der niedrigsten WARNHINWEIS: Überprüfen Sie vor dem Drehmomenteinstellung. Wenn die richtige Gebrauch die Drehrichtung des Bohrfutters. Die Einstellung gewählt wurde, ertönt ein Ticken, Richtung darf nur gewechselt werden, wenn das wenn die Schraube vollständig in die Oberfläche Bohrfutter zum Stillstand gekommen ist.
Page 27
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Umweltinformationen Auch Sie können Ihren Beitrag zum Umweltschutz leisten! Befolgen Sie die geltenden Umweltvorschriften. Entsorgen Sie ausrangierte elektrische Geräte bei Ihrer kommunalen Recyclingstation. Nehmen Sie die Batterien heraus, bevor Sie das Produkt entsorgen.
Need help?
Do you have a question about the 4500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers