Kompernass CR 5 A1 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto

      • Tätä Käyttöohjetta Koskevia Tietoja
      • Tekijänoikeus
      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Käytetyt Varoitukset
    • Turvallisuus

      • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
      • Kolmansien Osapuolien Oikeuksien Mahdollinen Loukkaaminen
    • Osat

      • Toimituksen Sisältö Ja Kuljetustarkastus
      • Pakkauksen Hävittäminen
    • Käyttöönotto

      • Microsd-Kortin Paikoilleen Asettaminen / Poistaminen
      • Kameran Asentaminen Tuulilasiin
      • Virtalähteeseen Liittäminen
    • Käyttö Ja Toiminta

      • Kytkeminen Päälle Ja Pois Päältä, Asetusten Tekeminen
      • Perusasetukset
        • Asetusvalikko
        • Videotallennusvalmius
        • Tallennuksen Aloittaminen / Lopettaminen
        • Valokuvanottovalmius
        • Valokuvan Ottaminen
        • Toistotila
      • Tallenteiden Näyttö Ulkoisessa Monitorissa
      • Tallenteiden Siirtäminen Tietokoneelle
      • Laitteen Nollaaminen
      • Sulakkeen Vaihto
    • Puhdistaminen

    • Vian Korjaus

      • Vikojen Syyt Ja Korjaus
    • Varastointi / Hävittäminen

      • Varastointi
      • Laitteen Hävittäminen
    • Liite

      • Vaatimustenmukaisuusvakuutusta Koskevia Ohjeita
      • Tekniset Tiedot
      • Takuu
      • Huolto
      • Maahantuoja
  • Svenska

    • Inledning

      • Information Om den Här Bruksanvisningen
      • Upphovsrätt
      • Föreskriven Användning
      • Varningar Som Används
    • Säkerhet

      • Grundläggande Säkerhetsanvisningar
      • Möjliga Brott Mot Tredje Persons Rättigheter
    • Komponenter

      • Leveransens Innehåll Och Transportinspektion
      • Kassera Förpackningen
    • Ta Produkten I Bruk

      • Sätta in / Ta Ut Micro SD-Kortet
      • Montera Kameran På Vindrutan
      • Koppla StröM Till Produkten
    • Användning Och Bruk

      • Sätta På Och Stänga Av, Göra Inställningar
      • Grundinställningar
        • Setup-Meny
        • Videoläge
        • Starta / Avsluta Inspelning
        • Fotoläge
        • Ta Foton
        • Uppspelningsläge
      • Visa Bilder På en Extern Monitor
      • Föra Över Bilder/Inspelningar Till Datorn
      • Återställa Produkten
      • Byta Säkring
    • Rengöring

    • Åtgärda Fel

      • Orsaker Till Fel Och Åtgärder
    • Bilaga

      • Försäkran Om Överensstämmelse
      • Tekniska Data
      • Garanti
      • Service
      • Importör
    • Förvaring / Kassering

      • Förvaring
      • Återvinning Av Produkten
  • Dansk

    • Introduktion

      • Om Denne Betjeningsvejledning
      • Ophavsret
      • Anvendelsesområde
      • Anvendte Advarsler
    • Sikkerhed

      • Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
      • Mulig Overtrædelse Af Andres Rettigheder
    • Betjeningselementer

      • Pakkens Indhold Og Transporteftersyn
      • Bortskaff else Af Emballagen
    • Første Brug

      • Indsætning / Udtagning Af Micro-SD-Kortet
      • Montering Af Kameraet På Forruden
      • Tilslutning Til Strømforsyning
    • Betjening Og Funktion

      • Tænd Og Sluk, Indstillinger
      • Grundindstillinger
        • Setup-Menu
        • Driftsklarhed Til Videooptagelser
        • Start / Slut for Optagelse
        • Foto-Optagelsesberedskab
        • Optagelse Af Foto
        • Gengivelsesmodus
      • Visning Af Optagelser På Ekstern Skærm
      • Overspilning Af Optagelser Til en Computer
      • Nulstilling Af Produktet
      • Skift Af Sikring
    • Afhjælpning Af Fejl

      • Fejlårsager Og -Afhjælpning
    • Rengøring

    • Tillæg

      • Oplysninger Om Overensstemmelseserklæringen
      • Tekniske Data
      • Garanti
      • Service
      • Importør
    • Opbevaring / Bortskaff else

      • Opbevaring
      • Bortskaff else Af Produktet
  • Deutsch

    • Einführung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Urheberrecht
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Verwendete Warnhinweise
    • Sicherheit

      • Grundlegende Sicherheitshinweise
      • Mögliche Verletzung von Rechten Dritter
    • Bedienelemente

      • Lieferumfang und Transportinspektion
      • Entsorgung der Verpackung
        • De at Ch
    • Inbetriebnahme

      • Micro-SD-Karte Einstecken / Entfernen
      • Kamera an der Windschutzscheibe Montieren
      • Stromversorgung Herstellen
    • Bedienung und Betrieb

      • Ein- und Ausschalten, Einstellungen Vornehmen
      • Grundeinstellungen
        • Setup Menü
        • Video-Aufnahmebereitschaft
        • Aufnahme Starten / Beenden
        • Foto-Aufnahmebereitschaft
        • Foto Aufnehmen
        • Wiedergabemodus
      • Aufnahmen auf Externem Monitor Anzeigen
      • Aufnahmen auf einen Computer Überspielen
      • Gerät Zurücksetzen
      • Sicherungswechsel
    • Reinigung

    • Fehlerbehebung

      • Fehlerursachen und -Behebung
    • Anhang

      • Hinweise zur Konformitätserklärung
      • Technische Daten
      • Garantie
      • Service
      • Importeur
    • Lagerung / Entsorgung

      • Lagerung
      • Gerät Entsorgen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

DASHBOARD CAMERA CR 5 A1
DASHBOARD CAMERA
Operating instructions
BILKAMERA
Bruksanvisning
DASHCAM
Bedienungsanleitung
IAN 47583
KOJELAUTAKAMERA
Käyttöohje
DASHCAM
Betjeningsvejledning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass CR 5 A1

  • Page 1 DASHBOARD CAMERA CR 5 A1 DASHBOARD CAMERA KOJELAUTAKAMERA Operating instructions Käyttöohje BILKAMERA DASHCAM Bruksanvisning Betjeningsvejledning DASHCAM Bedienungsanleitung IAN 47583...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all func- tions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 3 DASHBOARD CAMERA CR 5 A1 DASHBOARD CAMERA KOJELAUTAKAMERA Operating instructions Käyttöohje BILKAMERA DASHCAM Bruksanvisning Betjeningsvejledning DASHCAM Bedienungsanleitung IAN 47583...
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ..............26 CR 5 A1...
  • Page 5: Introduction

    A warning at this hazard level indicates an imminently hazard- ous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning to prevent a fatality or serious personal injury. CR 5 A1...
  • Page 6: Safety

    Compliance with the safety requirements can only be guaranteed by using these replacement parts. ■ Never open the device, and never carry out any repairs yourself. ■ Protect the device from moisture, spray and dripping water and penetration by liquids. CR 5 A1...
  • Page 7 The camera should not be operated while driving. Traffi c safety must ALWAYS take priority whilst driving. Use this device only if it is not like to lead to any hazard during driving situations. CR 5 A1...
  • Page 8: Possible Infringements Of The Rights Of Third Parties

    Due to the possible violation of third party rights, it is illegal to publish recordings featuring strangers or vehicle license plates without authorisation, e.g. on the Internet. The recordings may only be used for providing evidence in the event of an accident. CR 5 A1...
  • Page 9: Controls

    USB socket for power supply via the in-car adaptor Operating light 12/24 V car adapter USB* to mini-USB cable AV cable (3.5 mm jack to phono plugs) Protective housing Operating instructions ® *USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. CR 5 A1...
  • Page 10: Contents Of Package And Transport Inspection

    Contents of package and transport inspection Please check the contents of the package (see fold-out page). The following components are included in delivery: ● Cockpit recorder CR 5 A1 ● Protective housing ● Cradle with suction cups ● USB* to mini-USB cable ●...
  • Page 11: Initial Operation

    1 hr. 58 min. 32 GB approx. 4 hrs. 01 min. 4 GB approx. 0 hrs. 47 min. 8 GB approx. 1 hr. 37 min. 16 GB approx. 3 hrs. 11 min. 32 GB approx. 6 hrs. 29 min. CR 5 A1...
  • Page 12: Mounting The Camera On The Windscreen

    As soon as the camera is powered by the on-board power supply, the video recording starts and the operating display fl ashes alternately red and green. Once the internal backup battery is charging, the battery charger symbol appears on the screen CR 5 A1...
  • Page 13: Handling And Operation

    . To exit the activated menu item without making a change, press the MODE button . Below right, the current menu board as well as the total number of menu boards is shown. To close the menu, press the MENU button CR 5 A1...
  • Page 14: Beep Sound

    ("On"), or not ("Off "). Confi rm your selection by pressing the button . Afterwards, the display will return to the list of menu items. CR 5 A1...
  • Page 15 . Afterwards, the display will return to the list of menu items. All of the previously made settings will be reset to the factory settings. To close the setup menu, press the MENU button CR 5 A1...
  • Page 16: Video Standby Mode

    NOTE ► As soon as the camera is connected to the vehicle's power supply, the recording starts. To stop the recording, press the button CR 5 A1...
  • Page 17 If the capacity of the memory card is not suffi cient for the set duration, the record- ing will be aborted. Reduce the length of the loop recording or use a memory card with a greater capacity. CR 5 A1...
  • Page 18: Motion Detection

    If you access this menu option, you can then use the ▲▼ buttons to activate or deactivate audio recording via the built-in microphone. Confi rm your selection with the button to return to the list of menu items. CR 5 A1...
  • Page 19: Photo Standby

    ▼ button to jump to the fi rst entry on the following menu board. To close the menu, press the MENU button CR 5 A1...
  • Page 20: Playback Mode

    If you select a photo and press the button , all stored photos will be displayed in an endless slide show. Press the button again to stop the playback. If you select a video and press the button , the video is played back. CR 5 A1...
  • Page 21 "OK", the selected delete function will be executed and the menu closes. If, however, the screen shows "This fi le is write-protected", you must fi rst deactivate the write protection as described in the section "Write protection". CR 5 A1...
  • Page 22 E – function symbol for the button : start/stop video/photo playback G – symbol for playback mode H – symbol for a write-protected fi le If you now press the MENU button , the following menu opens: Delete CR 5 A1...
  • Page 23: Showing Recordings On An External Monitor

    (not supplied). This type of connection can only be used to play back saved videos. The built-in display is then switched off and only the green operating display lights up. ♦ Start playback. CR 5 A1...
  • Page 24: Transferring Recordings To A Computer

    (C) back in. NOTE ► If the device still does not work or the fuse blows again immediately, the device is defective. Please then contact the Service Hotline (see chapter Service). CR 5 A1...
  • Page 25: Cleaning

    There is a Activate the built-in motion sensor record properly during problem with the (function "Motion detection" in the setup the journey. built-in motion menu) only while the vehicle is parked. sensor. Increase the sensitivity of the motion sensor. CR 5 A1...
  • Page 26 fi rmly. being used is not the suction power by moistening the clean. suction cup. NOTE ► If you are unable to resolve the problem applying any of the aforemen- tioned methods, please contact the Customer Service department. CR 5 A1...
  • Page 27: Storage / Disposal

    Notes on the Declaration of Conformity This device complies with the basic requirements and other relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete Declaration of Conformity, in its original form, is available with the importer. CR 5 A1...
  • Page 28: Technical Data

    15°C to 40°C Storage temperature 5°C to 40°C Humidity 5 to 75 % (no condensation) Dimensions approx. 7.5 x 4.8 x 3.2 cm (W x H x D) Camera approx. 67 g, Weight complete set approx. 310 g CR 5 A1...
  • Page 29: Warranty

    IAN 47583 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 47583 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com CR 5 A1...
  • Page 30 Maahantuoja ............52 CR 5 A1...
  • Page 31: Johdanto

    Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia: VAARA Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä uhkaavasta vaaral- lisesta tilanteesta. Mikäli vaarallista tilannetta ei voida välttää, tämä voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita välttääksesi henkilöihin kohdistuvan hengenvaaran tai vakavien vammojen vaaran. CR 5 A1...
  • Page 32: Turvallisuus

    Älä koskaan altista laitetta äärimmäiselle kuumuudelle tai korkealle ilmankos- teudelle. Tämä koskee erityisesti autossa tapahtuvaa säilytystä. Jos ajoneuvo on pitkään käyttämättä lämpimällä, aurinkoisella säällä, lämpötila auton sisätiloissa ja hansikaslokerossa voi nousta yli 40°C:een. Poista sähköiset ja elektroniset laitteet ajoneuvosta. CR 5 A1...
  • Page 33 Käytä laitetta vain, jos siitä ei missään ajotilanteessa voi aiheutua vaaraa. ■ Laitteessa on litiumioniakku, minkä vuoksi laitetta ei saa hävittää heittämällä sitä tuleen. On olemassa räjähdysvaara! ■ Älä kohdista näyttöön painoa. Jos näyttö hajoaa, teräviin reunoihin koskeminen voi aiheuttaa loukkaantumisia. CR 5 A1...
  • Page 34: Kolmansien Osapuolien Oikeuksien Mahdollinen Loukkaaminen

    Huomioi kolmansien osapuolten oikeuksien loukkauskysymysten yhteydessä aina kunkin käyttömaan lakisääteiset määräykset. Kolmansien osapuolten yksityisyyden mahdollisen loukkaamisen vuoksi tallenteita, joissa näkyy ulkopuolisia tai rekis- terinumeroita, ei saa julkaista luvatta, esim. Internetissä. Tällaisten tallenteiden käyttö on sallittua ainoastaan onnettomuuden todistusaineistona. CR 5 A1...
  • Page 35: Osat

    Kuva E: USB-holkki laitteen virtalähteeseen liittämistä varten ajoneuvoadapterilla Käytön merkkivalo 12/24 V:n ajoneuvoadapteri USB*-liitäntä mini-USB-kaapelille AV-kaapeli (3,5 mm:n pistukka RCA-liittimeen) Suojakotelo Käyttöohje ® *USB on USB Implementers Forum, Inc:in rekisteröity tavaramerkki. CR 5 A1...
  • Page 36: Toimituksen Sisältö Ja Kuljetustarkastus

    Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti. OHJE ► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan, jotta voit takuutapauksessa pakata tuotteen asianmukaisesti. CR 5 A1...
  • Page 37: Käyttöönotto

    1 h 58 min 32 GB n. 4 h 01 min 4 GB n. 0 h 47 min 8 GB n. 1 h 37 min 16 GB n. 3 h 11 min 32 GB n. 6 h 29 min CR 5 A1...
  • Page 38: Kameran Asentaminen Tuulilasiin

    2) Liitä mukana tuleva USB-kaapeli USB-liittimellä ajoneuvoadapteriin kameran USB-liitäntään . Heti, kun kamera on liitetty ajoneuvon jänniteläh- teeseen, videotallennus käynnistyy ja käytön merkkivalo vilkkuu vuorotellen punaisena ja vihreänä. Kun sisäinen akku latautuu, akunlataussymboli ilmestyy näytölle CR 5 A1...
  • Page 39: Käyttö Ja Toiminta

    Default settings ▲▼-painikkeilla voit siirtää valintapalkin haluamaasi kohtaan ja aktivoida kyseisen valikkotoiminnon / -painikkeella . Jos haluat poistua kyseisestä valikkokohdasta muutoksia tekemättä, paina MODE-painiketta . Alhaalla oikealla näkyy ajankohtainen valikkotaulu sekä kaikkien valikkotaulujen määrä. Sulje valikko painamalla MENU-painiketta CR 5 A1...
  • Page 40 Beep sound (Merkkiääni) Tässä valikossa voit ▲▼-painikkeilla valita, kuittaako laite painikkeiden painamisen ja laitteen päälle/pois päältä kytkemisen merkkiäänellä ("On"), vai ei ("Off "). Vahvista valinta / -painikkeella . Sen jälkeen näytölle ilmestyy jälleen valikkokohtien luettelo. CR 5 A1...
  • Page 41 Tässä valikossa voit palauttaa kaikki laitteen asetukset tehdasasetuksille. Valitse ▲▼-painikkeilla "OK" ja vahvista valintasi / -painikkeella . Sen jälkeen näytölle ilmestyy jälleen valikkokohtien luettelo. Kaikki aiemmin tekemäsi asetukset on nyt palautettu takaisin tehdasasetuksille. Sulje asetusvalikko painamalla MENU-painiketta CR 5 A1...
  • Page 42: Videotallennusvalmius

    Voit päättää tallennuksen painamalla painiketta uudelleen. Jos painat MODE-painiketta tallennuksen aikana, näytölle ilmestyy -symboli ja tallennus suojataan poistamista vastaan. OHJE ► Tallennus alkaa heti, kun kamera on liitetty ajoneuvon virtalähteeseen. Voit silloin keskeyttää tallennuksen painamalla / -painiketta CR 5 A1...
  • Page 43 Huomaa, että käytetyllä mircroSD-kortilla on säädetystä videokuvan suuruudesta riippuen oltava riittävästi tilaa, jotta valitun pituinen toistettava tallennus on mah- dollista. Jos valitset "Loop recording off ", tallennus loppuu, kun microSD-kortin kapasiteetti loppuu. Kun tallennus on päättynyt, laite aloittaa uudelleen säädetyn pituisen tallennuksen. CR 5 A1...
  • Page 44 ► Ensimmäinen tallennus on käynnistettävä manuaalisesti, vaikka toiminto olisi kytketty päälle. Audio recording (Äänen tallennus) Tässä valikossa voit ▲▼-painikkeilla kytkeä äänen tallennuksen sisään- rakennetun mikrofonin kautta päälle tai pois päältä. Vahvista valintasi -painikkeella palataksesi takaisin valikkokohtien luetteloon. CR 5 A1...
  • Page 45: Valokuvanottovalmius

    . Jos painat valokuvanottovalmiudessa MENU-painiketta seuraava valikko avautuu: ▲▼-painikkeilla voit työntää valintapalkin haluamaasi kohtaan ja aktivoida kyseisen valikkotoiminnon / -painikkeella . Jos haluat poistua kyseisestä valikkokohdasta muutoksia tekemättä, paina MODE-painiketta . Alhaalla oikealla näkyy senhetkinen valikko sekä kaikkien valikkojen määrä. CR 5 A1...
  • Page 46: Toistotila

    , jos haluat siirtyä toistotilaan. ▲/▼-painikkeilla voit siirtyä tallennettujen otosten välillä. Jos valitset valokuvan ja painat / -painiketta kaikki valokuvat näytetään keskeytymättömänä diaesityksenä. Voit lopettaa diaesityksen painamalla uudelleen / -painiketta . Kun valitset videon ja painat / -painiketta , kamera toistaa videon. CR 5 A1...
  • Page 47 . Kun vahvistat sitä seuraavan varmistuskysymyksen painamalla "OK", valitsemasi tiedosto(t) poistetaan ja valikko suljetaan. Jos näytöllä sen sijaan näkyy "The fi le is write-protected" (tiedosto on kirjoitussuojattu), sinun on ensin poistettava suojaus kohdassa "Write protection" (Kirjoitussuojaus) kuvatulla tavalla. CR 5 A1...
  • Page 48 E – MODE-painikkeen toimintosymboli: Videon ja/tai valokuvantoiston pysäyttäminen F – / -painikkeen toimintosymboli: Videon ja/tai valokuvantoiston käynnistäminen / keskeyttäminen G – Toistotilan symboli H – Poistamiselta suojatun tiedoston symboli Kun painat nyt MENU-painiketta , seuraava valikko avautuu: Delete CR 5 A1...
  • Page 49: Tallenteiden Näyttö Ulkoisessa Monitorissa

    Vaihtoehtoisesti voit myös kääntää suojuksen ja yhdistää kameran mini- HDMI-liitännän mini-HDMI-kaapelilla (ei sisälly toimitukseen) soveltuvaan monitoriin. Tällä liitäntätavalla siirretään vain tallennettuja videoita. Laitteen näyttö kytkeytyy tällöin pois päältä ja vain vihreä käytön merkkivalo palaa. ♦ Käynnistä toisto. CR 5 A1...
  • Page 50: Tallenteiden Siirtäminen Tietokoneelle

    , aseta pistokkeen kärki (B) sulakkeen hieman ulkonevaan päähän ja kierrä aiemmin irrottamasi ruuviosa (C) takaisin paikoilleen. OHJE ► Jos laite ei edelleenkään toimi tai myös uusi sulake palaa välittömästi, laitteessa on vikaa. Ota silloin yhteyttä huollon palvelunumeroon (katso luku Huolto). CR 5 A1...
  • Page 51: Puhdistaminen

    Vaihda sulake (ks. luku Sulakkeen adapterin vaihto). sulake on rikki. Kamera ei tallenna ajon Sisäänrakenne- Aktivoi sisäänrakennettu liikeanturi (ase- aikana asianmukaisesti. tun liikeanturin tusvalikon "Motion detection" -toiminto) toiminnassa on vain ajoneuvon ollessa pysäköitynä. häiriöitä. Lisää liikeanturin herkkyyttä. CR 5 A1...
  • Page 52 Imukuppi ei pidä. Käytetty pinta ei Puhdista pinta. Voit parantaa imukupin ole puhdas. imutehoa kostuttamalla imukuppia. OHJE ► Jos et onnistu poistamaan ongelmaa edellä mainituilla ohjeilla, ota yhteys asiakaspalveluun. CR 5 A1...
  • Page 53: Varastointi / Hävittäminen

    Lisätietoja saat paikalliselta jätehuoltoyritykseltä tai kaupungin tai kunnan jäte- huollosta vastaavalta taholta. Liite Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita Tämä laite vastaa eurooppalaisen sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin 2004/108/EC sekä RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavanlaatuisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä. Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahan- tuojalta. CR 5 A1...
  • Page 54: Tekniset Tiedot

    15 °C ... 40 °C Varastointilämpötila 5 °C ... 40 °C Kosteus 5 ... 75 % (ei kondensaatiota) Mitat n. 7,5 × 4,8 x 3,2 cm (L x S x K) Paino Kamera n. 67 g, täydellinen setti n. 310 g CR 5 A1...
  • Page 55: Takuu

    Takuuajan päättymisen jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 47583 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com CR 5 A1...
  • Page 56 Importör ..............78 CR 5 A1...
  • Page 57: Inledning

    En varning på den här nivån innebär en akut farlig situation. Om ingenting görs för att undvika situationen fi nns risk för dödsolyckor och svåra personskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra personskador. CR 5 A1...
  • Page 58: Säkerhet

    Defekta delar får endast bytas ut mot reservdelar i original. Det är endast originaldelarna som uppfyller säkerhetskraven. ■ Öppna aldrig produkten och gör inga reparationer på den. ■ Skydda produkten från vattenstänk och vattendroppar och låt det inte komma in vätska i den. CR 5 A1...
  • Page 59 ■ Produkten innehåller ett litiumjonbatteri och får därför inte kastas i en eld. Risk för explosion! ■ Utsätt inte displayen för tryck! Om den spricker kan man skada sig på de vassa kanterna. CR 5 A1...
  • Page 60: Möjliga Brott Mot Tredje Persons Rättigheter

    Eftersom det fi nns risk för brott mot tredje persons rättigheter är det olagligt att publicera bilder av främmande personer eller kännetecken på fordon utan tillstånd, t ex på Internet. Sådana bilder får bara användas som bevis efter en trafi kolycka. CR 5 A1...
  • Page 61: Komponenter

    Bild E: USB-uttag för strömförsörjning via fordonsadapter Driftlampa 12/24 V fordonsadapter USB* till mini USB-kabel AV-kabel (3,5 mm teleplugg till cinchkontakt) Skyddshölje Bruksanvisning ® *USB är ett registrerat varumärke som tillhör USB Implementers Forum, Inc. CR 5 A1...
  • Page 62: Leveransens Innehåll Och Transportinspektion

    Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin. CR 5 A1...
  • Page 63: Ta Produkten I Bruk

    1 tim. 58 min. 32 GB ca 4 tim. 01 min. 4 GB ca 0 tim. 47 min. 8 GB ca 1 tim. 37 min. 16 GB ca 3 tim. 11 min. 32 GB ca 6 tim. 29 min. CR 5 A1...
  • Page 64: Montera Kameran På Vindrutan

    USB-anslutning . Så snart kameran får spänning från fordonets interna elsystem startar videoinspelningen och drifi ndikatorn blinkar omväx- lande rött och grönt. När produktens inbyggda batteri laddas kommer laddnings- symbolen upp på bildskärmen CR 5 A1...
  • Page 65: Användning Och Bruk

    . För att gå vidare från en menypunkt utan att göra några ändringar trycker du på MODE-knappen Längst nere till höger visas numret på den aktuella menyn och det totala antalet menyer. Tryck på MENU-knappen för att stänga menyn. CR 5 A1...
  • Page 66 Om du väljer den här menyfunktionen kan du sedan använda ▲▼-knapparna för att bestämma om knapptryckningar samt påkoppling och avstängning ska följas av akustiska signaler (On) eller inte (Off ). Bekräfta ditt val med -knappen . Visningen går tillbaka till listan över menypunkter. CR 5 A1...
  • Page 67 Om du väljer den här menyfunktionen kan du sedan återställa produkten till fabriks- inställningarna. Använd ▲▼-knapparna för att välja ”OK” och bekräfta med / -knappen . Visningen går tillbaka till listan över menypunkter. Alla inställningar som gjorts har nu återställts till fabriksinställningarna. Tryck på MENU-knappen för att stänga Setup-menyn. CR 5 A1...
  • Page 68: Videoläge

    Om du trycker på MODE-knappen under inspelningen kommer -symbolen upp på displayen och den aktuella inspelningen skrivskyddas. OBSERVERA ► Så snart kameran får ström genom fordonsadaptern startar inspelningen. För att avsluta inspelningen trycker du på / -knappen CR 5 A1...
  • Page 69 ändlösa slingan ska kunna pågå så länge man önskar. Om du väljer ”Loop recording off ” avslutas inspelningen när gränsen för micro SD-kortets kapacitet uppnåtts. När en inspelning når sitt slut börjar produkten en ny inspelning med den inställda längden. CR 5 A1...
  • Page 70 Audio recording (Ljudinspelning) Om du väljer den här menyfunktionen kan du använda ▲▼-knapparna för att sätta på eller stänga av ljudinspelningen via den inbyggda mikrofonen. Bekräfta ditt val med / -knappen för att komma tillbaka till listan över menypunkter. CR 5 A1...
  • Page 71: Fotoläge

    / -knappen . För att gå vidare från en menypunkt utan att göra några ändringar trycker du på MODE-knappen Längst nere till höger visas numret på den aktuella menyn och det totala antalet menyer. CR 5 A1...
  • Page 72: Uppspelningsläge

    Om du väljer ett foto och trycker på / -knap- visas alla sparade foton i ett ändlöst bildspel. Tryck på / -knappen igen för att avsluta bildspelet. Om du väljer en video och trycker på / -knap- spelas den upp. CR 5 A1...
  • Page 73 . Om du bekräftar följande säkerhetsfråga med ”OK” aktiveras den valda borttagningsfunktionen och menyn stängs. Om däremot ”The fi le is write-protected” visas måste du först upphäva skyddet med den funktion som beskrivs i avsnitt ”Write protection”. CR 5 A1...
  • Page 74 : Stoppar visningen av foto eller video F – Funktionssymbol för / -knappen : Startar/Pausar visningen av foto eller video G – Symbol för uppspelningsläge H – Symbol för skrivskyddad fi l Om du nu trycker på MENU-knappen öppnas följande meny: Delete CR 5 A1...
  • Page 75: Visa Bilder På En Extern Monitor

    HDMI-kabel (ingår inte i leveransen). Vid den här typen av anslutning överförs bara sparade videofi lmer. Den inbyggda displayen stängs då av och endast den gröna driftindikatorn lyser. ♦ Starta uppspelningen. CR 5 A1...
  • Page 76: Föra Över Bilder/Inspelningar Till Datorn

    (C) som tidigare togs bort. OBSERVERA ► Om produkten fortfarande inte fungerar eller om den nya säkringen går direkt är produkten defekt. Kontakta i så fall vår Service Hotline (se kapitlet Service). CR 5 A1...
  • Page 77: Rengöring

    är defekt. Kameran tar inte bilder Det uppstår Aktivera bara den inbyggda rörelse- som den ska när man störningar från sensorn (funktion ”Motion detection” i kör. den inbyggda Setup-menyn) när fordonet står parkerat. rörelsesensorn. Öka känsligheten för rörelsesensorn. CR 5 A1...
  • Page 78 Ytan under Rengör ytan. Du kan även öka fästför- fast. sugproppen är mågan genom att fukta sugproppen. inte ren. OBSERVERA ► Om problemet inte går att lösa med hjälp av ovanstående tips ber vi dig att kontakta kundtjänst. CR 5 A1...
  • Page 79: Förvaring / Kassering

    Försäkran om överensstämmelse Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta före- skrifter i det europeiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC samt RoHS-direktivet 2011/65/EU. En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas av importören. CR 5 A1...
  • Page 80: Tekniska Data

    15°C till 40°C Förvaringstemperatur 5°C till 40°C Fuktighet 5 till 75 % (ingen kondensation) Mått ca 7,5 × 4,8 x 3,2 cm Mått (B x D x H): Vikt Kamera ca 67 g, komplett set ca 310 g CR 5 A1...
  • Page 81: Garanti

    Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 47583 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 47583 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com CR 5 A1...
  • Page 82 Importør ............. . 104 CR 5 A1...
  • Page 83: Introduktion

    I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler: FARE En advarsel på dette faretrin markerer en truende farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller alvorlige personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorlige personskader undgås. CR 5 A1...
  • Page 84: Sikkerhed

    Udsæt ikke produktet for ekstrem varme eller høj luftfugtighed. Det gælder især ved opbevaring i bilen. Ved længere standsninger og i varmt vejr med påvirkning fra solens stråler bliver temperaturen inde i bilen og i handskerum- met over 40°C. Fjern elektriske og elektroniske apparater fra bilen. CR 5 A1...
  • Page 85 I produktet er der indbygget et genopladeligt lithium-ion-batteri, og derfor må produktet ikke kastes på et bål. Fare for eksplosion! ■ Lad være med at trykke på displayet. Hvis det går i stykker, kan berøring af de skarpe kanter føre til kvæstelser. CR 5 A1...
  • Page 86: Mulig Overtrædelse Af Andres Rettigheder

    Da det er muligt at krænke andre personers personlige rettigheder, er det ulovligt at off entliggøre optagelser med fremmede personer eller bilnummerplader på f.eks. internettet. Det er ude- lukkende tilladt at bruge optagelserne til bevisførelse efter en ulykke. CR 5 A1...
  • Page 87: Betjeningselementer

    åbning af menupunkter Figur E: USB-indgang til strømforsyning via biladapter Driftslampe 12/24 V biladapter USB* på mini-USB-kabel AV-kabel (3,5 mm jack på cinch-stik) Beskyttelseskabinet Betjeningsvejledning ® *USB er et registreret varemærke for USB Implementers Forum, Inc. CR 5 A1...
  • Page 88: Pakkens Indhold Og Transporteftersyn

    Pakkens indhold og transporteftersyn Kontrollér venligst de leverede dele (se klap-ud-siden). Pakkens indhold består af følgende komponenter: ● Førerhus-recorder CR 5 A1 ● Beskyttelseskabinet ● Holder med sugekop ● USB* på mini-USB-kabel ● 12/24 V biladapter ● AV-kabel (3,5 mm jack på cinch-stik) ●...
  • Page 89: Første Brug

    4 timer og 01 min. 4 GB ca. 0 timer og 47 min. 8 GB ca. 1 time og 37 min. 16 GB ca. 3 timer og 11 min. 32 GB ca. 6 timer og 29 min. CR 5 A1...
  • Page 90: Montering Af Kameraet På Forruden

    2) Slut det medfølgende USB-kabel til USB-indgangen på biladapteren USB-tilslutningen på kameraet. Når kameraet forsynes med spænding via bilens strømforsyning, starter videooptagelsen, og driftsindikatoren blinker skiftevist rødt og grønt. Når det interne genopladelige batteri i produktet oplades, vises batteriladesymbolet på skærmen CR 5 A1...
  • Page 91: Betjening Og Funktion

    åbnes med / -knappen . For at forlade et åbnet menupunkt uden ændring trykkes der på MODE-knappen . Nederst til højre vises det aktuelle menupanel og det samlede antal menupaneler. Tryk på MENU-knappen for at lukke menuen. CR 5 A1...
  • Page 92 ("On" (tændt)) eller ej "Off " (slukket)). Bekræft valget med / -knap- . Derefter vender visningen tilbage til listen over menupunkterne. CR 5 A1...
  • Page 93 Vælg med ▲▼-knapperne "OK", og bekræft valget med / -knappen . Derefter vender visningen tilbage til listen over menupunkterne. Alle tidligere indstillinger er nu stillet tilbage til standardindstil- lingerne. Tryk på MENU-knappen for at lukke Setup-menuen. CR 5 A1...
  • Page 94: Driftsklarhed Til Videooptagelser

    Hvis du trykker på MODE-knappen under optagelsen, vises -symbolet, og den aktuelle optagelse beskyttes mod sletning. BEMÆRK ► Så snart kameraet forsynes via bilens strømforsyning, starter optagelsen. Tryk på / -knappen for at afslutte optagelsen. CR 5 A1...
  • Page 95 ønskede varighed for den endeløse sløjfe afhængigt af den indstillede video-billedstørrelse. Hvis du vælger "Loop recording off " (sløjfeop- tagelse fra), slutter optagelsen, når micro-SD-kortets kapacitetsgrænse er nået. Når optagelsen er slut, begynder produktet en ny optagelse med den indstillede længde. CR 5 A1...
  • Page 96 Den første optagelse skal startes manuelt, selv om funktionen er tændt. Audio recording (lydoptagelse) Hvis denne menufunktion åbnes, kan du tænde eller slukke lydoptagelsen via den indbyggede mikrofon med ▲▼-knapperne . Bekræft valget med -knappen for at vende tilbage til listen over menupunkterne. CR 5 A1...
  • Page 97: Foto-Optagelsesberedskab

    Hold knappen nede for at zoome hurtigt ind. Med ▼-knappen kan du zoome ud på samme måde. Tryk på -knappen for at optage et foto. Hvis du trykker på MENU-knappen i foto-optagelsesberedskab, åbnes følgende menu: CR 5 A1...
  • Page 98: Gengivelsesmodus

    Hvis du vælger et foto og trykker på / -knappen vises alle de gemte fotos i et endeløst diasshow. Tryk på / -knappen igen for at afslutte diasshowet. Hvis du vil vælge en video og trykker på -knappen , afspilles videoen. CR 5 A1...
  • Page 99 Hvis du bekræfter det efterfølgende sikkerhedsspørgsmål med "OK", udføres den valgte slettefunktion, og menuen lukkes. Hvis der derimod vises "The fi le is write-protected" (fi len er skrivebeskyttet), skal du først ophæve beskyttelsen med funktionen, som er beskrevet i afsnittet "Write protection" (skrivebeskyttelse). CR 5 A1...
  • Page 100 / -knappen : Start / stands video- eller fotogen- givelse G – Symbol for gengivelsesmodus H – Symbol for en fi l, der er beskyttet mod sletning Når du trykker på MENU-knappen , åbnes den følgende menu: Delete CR 5 A1...
  • Page 101: Visning Af Optagelser På Ekstern Skærm

    Som alternativ kan du klappe afdækningen til side og forbinde kameraets mini-HDMI-tilslutning via et mini-HDMI-kabel (leveres ikke med) med en egnet monitor. Ved denne tilslutningstype overføres kun gemte videoer. Det indbyggede display slukkes, og kun den grønne driftsindikator lyser. ♦ Start gengivelsen. CR 5 A1...
  • Page 102: Overspilning Af Optagelser Til En Computer

    (C), som du tog ud tidligere, ind igen. BEMÆRK ► Hvis produktet stadig ikke fungerer, eller hvis sikringen går igen, er der en defekt i produktet. Henvend dig til service-hotline (se kapitlet Service). CR 5 A1...
  • Page 103: Rengøring

    Skift af sikringen). defekt. Kameraet optager ikke Der opstår fejl Aktivér kun den indbyggede bevægelses- korrekt under kørslen. med den indbyg- sensor (funktion "Motion detection" i gede bevægel- Setup-menuen), når bilen er parkeret. sessensor. Forhøj bevægelsessensorens følsomhed. CR 5 A1...
  • Page 104 Rengør overfl aden. Du kan øge suge- fl ade er ikke ren. eff ekten ved at fugte sugekoppen. BEMÆRK ► Hvis du ikke kan løse problemet ved at følge de angivne trin, bedes du henvende dig til kundeservice. CR 5 A1...
  • Page 105: Opbevaring / Bortskaff Else

    Tillæg Oplysninger om overensstemmelseserklæringen Dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC samt RoHS-direktivet 2011/65/EU. Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren. CR 5 A1...
  • Page 106: Tekniske Data

    15°C til 40°C Opbevaringstemperatur 5°C til 40°C Fugt 5 til 75 % (ingen kondensdannelse) Mål ca. 7,5 × 4,8 x 3,2 cm (B x D x H) Vægt Kamera ca. 67 g, komplet sæt ca. 310 g CR 5 A1...
  • Page 107: Garanti

    Når garantiperioden er udløbet, skal evt. reparationer betales. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 47583 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com CR 5 A1...
  • Page 108 Importeur ............. 130 CR 5 A1...
  • Page 109: Einführung

    Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. CR 5 A1...
  • Page 110: Sicherheit

    Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. ■ Öff nen Sie niemals das Gerät und nehmen Sie keine Reparaturen daran vor. CR 5 A1...
  • Page 111 Der Rauch darf keinesfalls eingeatmet werden, da dieser gesundheitsschädlich ist. ■ Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Saugnapf fest mit der Windschutzschei- be verbunden ist. Dies ist insbesondere in Gegenden wichtig, in denen die Außentemperatur häufi g hohen Schwankungen unterliegt. CR 5 A1...
  • Page 112: Mögliche Verletzung Von Rechten Dritter

    Bestimmungen des jeweiligen Einsatzlandes. Wegen der möglichen Verletzung von Persönlichkeitsrechten Dritter ist es illegal, Aufnahmen mit Fremden oder Auto- kennzeichen unautorisiert zu veröff entlichen, z.B. im Internet. Erlaubt ist die Ver- wendung der Aufnahmen ausschließlich zur Beweisführung nach einem Unfall. CR 5 A1...
  • Page 113: Bedienelemente

    Fotoaufnahme oder Aufrufen von Menüpunkten Abbildung E: USB-Buchse zur Stromversorgung über den Kfz-Adapter Betriebsleuchte 12/24 V Kfz-Adapter USB* auf Mini-USB Kabel AV-Kabel (3,5 mm Klinke auf Cinch-Stecker) Schutzgehäuse Bedienungsanleitung ® *USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. CR 5 A1...
  • Page 114: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. CR 5 A1...
  • Page 115: Inbetriebnahme

    1 Std. 58 Min. 32 GB ca. 4 Std. 01 Min. 4 GB ca. 0 Std. 47 Min. 8 GB ca. 1 Std. 37 Min. 16 GB ca. 3 Std. 11 Min. 32 GB ca. 6 Std. 29 Min. CR 5 A1...
  • Page 116: Kamera An Der Windschutzscheibe Montieren

    USB-Anschluss der Kamera. Sobald die Kamera über die Bordspannung mit Spannung versorgt wird, startet die Videoaufnahme und die Betriebsanzeige blinkt abwechselnd rot und grün. Wenn der interne Geräteakku geladen wird, erscheint das Batterieladesymbol auf dem Bildschirm CR 5 A1...
  • Page 117: Bedienung Und Betrieb

    Um einen aufgerufenen Menüpunkt ohne Änderung wieder zu verlassen, drücken Sie die MODE-Taste . Unten rechts wird die aktuelle Menütafel sowie die Gesamtzahl der Menütafeln angezeigt. Um das Menü zu schließen, drücken Sie die MENU-Taste CR 5 A1...
  • Page 118 Gerät das Drücken der Tasten sowie das Ein- und Ausschalten mit akustischen Signalen quittiert („Ein“), oder nicht („Aus“). Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der / -Taste . Anschließend kehrt die Anzeige dann zur Liste der Menüpunkte zurück. CR 5 A1...
  • Page 119 „OK“ aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der / -Taste . Anschließend kehrt die Anzeige dann zur Liste der Menüpunkte zurück. Alle zuvor von Ihnen vorgenommenen Einstellungen sind nun auf die Werkseinstellungen zurücksetzt. Um das Setup-Menü zu schließen, drücken Sie die MENU-Taste CR 5 A1...
  • Page 120: Video-Aufnahmebereitschaft

    Wenn Sie während der Aufnahme die MODE-Taste drücken, erscheint das -Symbol und aktuelle Aufnahme wird gegen Löschen geschützt. HINWEIS ► Sobald die Kamera über das Kfz-Bordnetz versorgt wird, startet die Aufnah- me. Um die Aufnahme dann zu beenden, drücken Sie die / -Taste CR 5 A1...
  • Page 121 Dauer der Endlosschleife erreichen zu können. Wenn Sie „Aufnahme-Schleife aus“ wählen, endet die Aufnahme bei Erreichen der Kapa- zitätsgrenze der Micro-SD-Karte. Wenn das Ende der Aufnahme erreicht wird, beginnt das Gerät eine neue Aufnahme mit der eingestellten Länge. CR 5 A1...
  • Page 122 Wenn Sie diese Menüfunktion aufrufen, können Sie anschließend die Audio- aufnahme über das eingebaute Mikrofon mit den ▲▼-Tasten ein- oder ausschalten. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der / -Taste , um dann zur Liste der Menüpunkte zurückzukehren. CR 5 A1...
  • Page 123: Foto-Aufnahmebereitschaft

    öff net sich das folgende Menü: Mit den ▲▼-Tasten können Sie den Auswahlbalken auf den gewünschten Eintrag verschieben und diese Menüfunktion dann mit der / -Taste auf- rufen. Um einen aufgerufenen Menüpunkt ohne Änderung wieder zu verlassen, CR 5 A1...
  • Page 124: Wiedergabemodus

    / -Taste drücken, werden alle gespeicherten Fotos in einer endlosen Diashow angezeigt. Drücken Sie die / -Taste erneut, um die Diashow zu beenden. Wenn Sie ein Video anwählen und die / -Taste drücken, wird das Video wiedergegeben. CR 5 A1...
  • Page 125 . Wenn Sie die nachfolgende Sicherheitsabfrage mit „OK“ bestätigen, wird die gewählte Löschfunktion ausgeführt und das Menü geschlos- sen. Sollte hingegen „Die Datei ist schreibgeschützt“ angezeigt werden, müssen Sie zunächst mit der im Abschnitt „Schreibschutz“ beschriebenen Funktion den Schutz aufheben. CR 5 A1...
  • Page 126 F – Funktionssymbol für die / -Taste : Video- bzw. Fotowiedergabe starten / anhalten G – Symbol für den Wiedergabemodus H – Symbol für eine gegen Löschen geschützte Datei Wenn Sie jetzt die MENU-Taste drücken, öff net sich das folgende Menü: CR 5 A1...
  • Page 127: Aufnahmen Auf Externem Monitor Anzeigen

    Kamera über ein Mini-HDMI-Kabel (nicht mit- geliefert) mit einem geeigneten Monitor verbinden. Bei dieser Anschlussart werden nur gespeicherte Videos übertragen. Das eingebaute Display wird dann abgeschaltet und nur die grüne Betriebsanzeige leuchtet. ♦ Starten Sie die Wiedergabe. CR 5 A1...
  • Page 128: Aufnahmen Auf Einen Computer Überspielen

    Schraubeinsatz (C) wieder ein. HINWEIS ► Funktioniert das Gerät weiterhin nicht, oder brennt die neue Sicherung auch gleich wieder durch, liegt ein Gerätedefekt vor. Wenden Sie sich dann an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). CR 5 A1...
  • Page 129: Reinigung

    Computer oder das Bordnetz eines Kraftfahrzeuges auf. Die Kamera funktioniert Die Fahrzeugbat- Laden Sie die Fahrzeugbatterie auf. nicht im Kraftfahrzeug. terie ist erschöpft. Die Sicherung im Ersetzen Sie die Sicherung KfZ-Adapter (siehe Kapitel Sicherungswechsel). ist defekt. CR 5 A1...
  • Page 130 Reinigen Sie die Oberfl äche. Sie können Oberfl äche ist die Saugleistung auch erhöhen, indem nicht sauber. Sie den Saugnapf anfeuchten. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. CR 5 A1...
  • Page 131: Lagerung / Entsorgung

    Anhang Hinweise zur Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der RoHS- Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. CR 5 A1...
  • Page 132: Technische Daten

    Betriebstemperatur 15 bis 40°C Lagertemperatur 5 bis 40°C Feuchtigkeit 5 bis 75 % (keine Kondensation) Abmessungen ca. 7,5 × 4,8 x 3,2 cm (B x T x H) Gewicht Kamera ca. 67 g, Komplett-Set ca. 310 g CR 5 A1...
  • Page 133: Garantie

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 47583 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com CR 5 A1...
  • Page 134 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 04 / 2014 · Ident.-No.: CR5A1-022014-4 IAN 47583...

Table of Contents