Page 2
AD200A/E Ø7 Ø14 To open Ø 5 Reset Temp Limiter To open To open...
Page 3
AD200A/E Min 60 mm A (mm) Type min 50 AD210C03 AD210C05 min 50 AD210E03 min 50 min 50 AD210E06 AD210E09 min 100 AD215E05 min 50 AD215E09 min 50 min 100 AD215E14 AD220E12 min 50 AD220E18 min 100 Min 1800 mm...
Page 4
AD200A/E Threaded bars and nuts M8 D: ADPF1 are not included in the delivery. Ø9 E: ADPK1...
Page 10
Aggregaten kan även byggas in i undertak. som håller plåten på plats trycks in genom de Kapslingklass: AD200A (utan värme), AD200E (elvärme) två hålen (Ø5 mm) i frontplåtens nederkant, se figur på s. 2. Lämpligt verktyg för detta är t.ex.
Page 11
AD200A/E Felsökning Vid service: Om fläktarna inte blåser, kontrollera följande: (OBS! aggregat med elvärmepaket 1) Bryt strömmen, 1 Att manöverspänning finns fram till kan matas från mer än en gruppledning) 2) Lossa frontplåten genom att trycka med t ex en skruv- aggregatet;...
Page 12
AD200A/E Data AD 210A AD 210E03 AD 210E06 AD 210E09 Effekt [kW] Spänning, motor/manöver 230~ 230~ 230~ 230~ Strömstyrka, motor/manöver Spänning, värme 400V3~ 400V3~ 400V3~ Strömstyrka, värme 13,0 Luftflöde 900/1150/1400 900/1150/1400 900/1150/1400 900/1150/1400 Ljudnivå [dB(A)] 41 / 45 / 51...
Page 13
AD200A/E Tillbehör CB30N, varvtalsomkopplare (3-steg) CB32N, Manöverpanel Reglerar luftflöde i tre steg. Levereras i separat kapslad Reglerar luftflödet i tre steg och värmeeffekten i 2 steg. dosa för montering på vägg. Kan reglera maximalt 6 Levereras i separat kapslad dosa för montering på...
Page 14
(2x23, 2x29). Benyttede kabel gjennom- oppvarming og tørking innen industri. Apparatet kan føringer må oppfylle kravet til kapslingsklasse! monteres i undertak. Kapslingsklasse: AD200A (uten varme), AD200E (elvarme) IP21. Flere ulike alternativ for regulering av motorenes turtall er mulig. Se koblingsskjemaer.
Page 15
3 At eventuell effektvelger står i rett posisjon. Garantien gjelder bare om Frico montasje- og vedli- 4 At overopphetingstermostat ikke er løst ut, se keholdsanvisninger er fulgt og aggregatet benyttes beskrivning nedenfor.
Page 16
AD200A/E Data Type AD 210A AD 215A AD220 A Effekt [kW] Spenning, motor/styrning 230V~ 230V~ 230V~ Strømstyrke, motor/styrning Spenning, effekt Strømstyrke, effekt Luftmengde 900 / 1400 1300 / 2100 1800 / 2800 Lydnivå [dB(A)] 41 / 51 43 / 53...
Page 17
AD200A/E Tillbehør CB30N, Betjeningspanel CB32N, Betjeningspanel Regulerer turtallet i tre trinn. Leveres i separat kapsling Regulerer turtallet i tre trinn och elvarmen i to trinn. for montering på vegg. Leveres i separat kapsling for montering på vegg. Kan regulere maks 6 aggregat (merkestrøm 10 A).
Käyttöalue Frico AD 200A/E on ilmaverhokoje, joka on tarkoitettu Vaihtoehtoisesti koje voidaan riippuasentaa kattokan- estämään avoimien ovien aiheuttamia lämpöhäviöitä nakkeen ADPF1/ADPK1 avulla (kuva D/E, sivu 4). sekä poistamaan vedon tunnetta. Ilmaverhokojetta voidaan käyttää...
Page 19
AD200A/E Kaikkien ilmaverhokojeiden puhallinmoottorit on Vianhaku varustettu sisäänrakennetulla, itsestäänpalautu-valla Mikäli puhallus ei toimi, tarkista seuraavat asiat: ylikuumenemissuojalla. a) Tarkista sähköliitäntä, sulakkeet, virtakytkin, kellokytkin ja muut toimilaitteet, jotka vaikuttavat Huolto laitteen käyntiin. Kytke laite pois verkosta puhdistuksen ja tarkistuksen b) Tarkista että kierrosluvun valitsin on oikein ajaksi.
Page 20
AD200A/E Data Tekniset tiedot AD 210A AD 210E03 AD 210E06 AD 210E09 Teho [kW] Jännite, ohjaus 230~ 230~ 230~ 230~ Virta, ohjaus Jännite, lämmitys 400V3~ 400V3~ 400V3~ Virta, lämmitys 13,0 Ilmamäärä 900/1150/1400 900/1150/1400 900/1150/1400 900/1150/1400 Äänitaso [dB(A)] 41 / 45 / 51...
Page 21
AD200A/E Lisävarusteet CB30N, ohjausyksikkö lämmittämättömille malleille CB32N, ohjausyksikkö sähkölämmitteisille malleille Ohjaa puhallusta kolmeportaisesti. Toimitetaan eril- Ohjaa puhallusta kolmeportaisesti ja lämpötehoa lisessä seinäkotelossa. Yhdellä yksiköllä voidaan ohjata kaksiportaisesti. Toimitetaan erillisessä seinäkotelossa. enintään kuutta kojetta. Maksimi virta 10 A. Kotelointi- Yhdellä yksiköllä voidaan ohjata enintään kuutta ko- luokka IP44.
Page 22
IEE wiring regulations. Protection class: AD200A, AD200E IP21 1 Remove the front plate by pressing a screwdriver Operation or similar in to the two holes (Ø 5mm) The air is drawn in at the top of the unit and blown out at underneath the edge of the front plate.
Page 23
AD200A/E *Commutable units can be used for 3x230V or 3x400V. Residual current circuit breaker To convert the elements see wiring diagram on page 7. (applies to units with electric heater) When the installation is protected by means of a Start-up...
Page 25
AD200A/E CB30N, Control panel (3-step) Accessories Wall mounted manual three step regulation of the fan speed. Controls a maximum of 6 units (max. cur- rent 10A). Protection class: IP44 CB32N, Control panel ADEA, air curtain regulator Wall mounted manual three step...
écrous. Montage par tiges filitées Domaine d’application Frico AD200A/E est une gamme de rideaux d’air destinés à 1. Fixer les tiges filetées au plafond. être utilisés comme une barrière d’air permanente efficace 2. Insérer les équerres ADPF1 dans pour les portes et entrées jusqu’à...
Page 27
AD200A/E Démarrage (E) Disjoncteur différentiel Lorsque l'unité sert pour la première fois, ou suite à (modèles avec chauffage électrique) Si l'installation est protégée par un disjoncteur à une longue période d'inactivité, de la fumée ou une courant résiduel, et que ce dernier se déclenche à...
Page 28
AD200A/E Caractéristiques techniques Type AD 210A AD 210E03 AD 210E06 AD 210E09 Puissance [kW] Tension moteur/commande 230~ 230~ 230~ 230~ Intensité moteu/commande Tension résistances 400V3~ 400V3~ 400V3~ Intensité résistances 13,0 Débit d’air 900/1150/1400 900/1150/1400 900/1150/1400 900/1150/1400 Niveau sonore [dB(A)] 41 / 45 / 51...
Page 29
AD200A/E Accessoires CB32N, boîtier de commande Pour rideaux d’air AD210/215/220E. CB30N, boîtier de commande Pour rideaux d’air AD210/215/220A et W. Commande le débit d’air en trois vitesses et la Commande le débit d’air en trois vitesses. Il est puissance en deux étages. Il est livré dans un livré...
D oder E auf Seite 4. geeignet. Das Gerät kann Aufputz über einer Toröffnung oder in einer Decke Unterputz eingebaut werden. Elektroanschluss Schutzart: AD200A, AD200E IP21 Türluftschleier sollten nur durch kompetente Elektriker Betrieb in Übereinstimmung mit den neuesten IEE Richtlinien Die Luft wird an der Geräteoberseite angesaugt, und...
Page 31
AD200A/E *Kommutierbare Geräte können für 3x230V oder Lüftungsgitter, Laufräder und die Heizelemente werden 3x400V verwendet werden. Zur Konvertierung der mit einem Staubsauger oder feuchten Tuch gereinigt. Elemente siehe Schaltbild auf Seite 7. Die Heizelemente und Laufräder erreichen Sie durch die Inspektionstür.
Page 34
AD200A/E Инструкция по установке и использованию воздушных завес AD200A/E Общие положения болтов диаметров М6, причем расстояние между Внимательно изучите настоящую инструкцию до ними может регулироваться перемещением скоб по начала монтажа и эксплуатации. Сохраните данную направляющим.(См. подробнее на стр.3) инструкцию для возможных обращений в будущем.
Page 35
AD200A/E Внимание! При первом использовании или при требуют периодической чистки, по крайней мере включении после долгого перерыва происходит раз в год. Решетки на входе и выходе воздушного обгорание остатков заводской смазки или пыли, что потока, вентиляторы и нагревательные элементы может сопровождаться образованием дыма и запаха.
AD200A/E Технические параметры Описание AD 210A AD 210E03 AD 210E06 AD 210E09 Мощность [кВт] Напряжение, вентилятор/ [В] 230~ 230~ 230~ 230~ управление Ток, вентилятор/управление [А] Напряжение,элементы [В] 400В3N~ 400В3N~ 400В3N~ Ток, элементы [А] 13,0 Расход воздуха [м /час] 900/1150/1400 900/1150/1400 900/1150/1400 900/1150/1400 Уровень...
Page 37
AD200A/E Принадлежности CB32N, Пульт управления Настенного крепления. Предназначен для 3х ступенчатого регулирования скорости вращения вентиляторов и 2х ступенчатого управления мощностью. С одного пульта можно управлять CB30N, Пульт управления (3х ступенчатый) работой 6ти завес (max. ток 10A). Класс защиты: Настенного крепления для трехступенчатого...
Page 38
AD200A/E INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU KURTYN AD 210, 215, 220 A/E Zalecenia ogólne aby móc zamontować konsole pomiędzy Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji należy nakrętkę a urządzenie. uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przymocuj kurtynę do konsoli i dokręć nakrętki. Instrukcję należy zatrzymać do przyszłych konsultacji.
Page 39
AD200A/E kurzu lub zanieczyszczeń na elemencie grzejnym. To długo nie używana kurtyna posiada wewnątrz grzałek całkowicie normalne zjawisko, które ustąpi po krótkim wilgoć i wtedy w momencie uruchomiania urządzenia czasie. zadziała wyłącznik różnicowoprądowy. Nie powinno to być odbierane jako awaria urządzenia, lecz jako Rozwiązywanie problemów...
Page 40
AD200A/E Data AD 210A AD 210E03 AD 210E06 AD 210E09 Moca [kW] Napięcie, silnik 230~ 230~ 230~ 230~ Natężenie prądu,silnik Napięcie, ogrzewanie 400V3~ 400V3~ 400V3~ Natężenie,ogrzewanie 13,0 Wydajność pow. 900/1150/1400 900/1150/1400 900/1150/1400 900/1150/1400 Poziom głośności [dB(A)] 41 / 45 / 51...
Page 41
AD200A/E Akcesoria Panel sterowania CB30N (3-stopniowy) Panel sterowania CB32N Montowany na ścianie 3-stopniowy panel Montowany na ścianie 3+2-stopniowy panel sterowania. Steruje max do 6 urządzeń. sterowania. Steruje max do 6 urządzeń. (max obciążenie 10A). Klasa zabezpieczenia (max obciążenie 10A). Klasa zabezpieczenia...
Page 42
L'unità può essere montata "a vista" sopra un ingresso o L'installazione elettrica deve essere effettuata da un elettricista qualificato e in conformità alle più recenti incassata nel soffitto. Classe di protezione: AD200A, AD200E IP21 regolamentazioni in materia. 1 Rimuovere la parte frontale premendo con un Funzionamento cacciavite o attrezzo similare nei due fori (Ø...
Page 43
AD200A/E *Le unità commutabili possono essere usate con puliti mediante aspirazione o a secco con un panno 3x230V o 3x400V. Per commutare gli elementi vedere umido. Aprire lo sportello di ispezione per raggiungere gli schemi a pagina 7. gli elementi e le giranti.
Page 44
AD200A/E Dati Tipo AD 210A AD 215A AD220A Potenza [kW] Tensione, motore/comando 230V~ 230V~ 230V~ Corrente, motore/comando Tensione, resistenze Corrente, resistenze Portata aria 900 / 1400 1300 / 2100 1800 / 2800 Livello rumorosità [dB(A)] 41 / 51 43 / 53...
Page 45
AD200A/E Accessori CB30N, Pannello di controllo (3-stadi) CB32N, Pannello di controllo Montaggio a parete, regolazione manuale a tre stadi Montaggio a parete, regolazione manuale a tre stadi della velocità del ventilatore. della velocità del ventilatore e a due stadi delle resis- Controlla un massimo di 6 unità...
Page 46
Bij gebruik van de beugels voor slingerbevestiging worden ingebouwd. ADPF1 of montageset ADPK1, zie fig. D of E op pagina Beschermklasse: AD200A, AD200E IP21 Werking De lucht wordt bovenin de unit naar binnen getrokken Elektrische installatie...
Page 47
AD200A/E Type Output Voltage Min. gebied • Lokaliseer de rode knop aan de binnenkant van de unit op de binnengevel waarop de ventilator en de motor zijn bevestigd. U kunt deze zien als u de Alla manouver 230V~ frontplaat verwijdert, zie pagina 2.
Page 49
AD200A/E CB30N, Bedieningspaneel (3-staps) Accessories Muurgemonteerde handmatige regeling van de ventilatorsnelheid in drie stappen. Bedient maximaal 6 units (max. stroom 10A). ADEA, luchtgordijnregelaar Beschermklasse: IP44 De ADEA is een geavanceerde en gebruikersvriende- lijke regelaar voor luchtgordijnen. De ADEA is na instal-...
ADPF1 o el kit industriales. Estas unidades se pueden instalar encima de suspensión ADPK1. Consulte la figura D o E de la de la puerta o empotradas en el techo. Clase de protección: AD200A, AD200E: IP21. página 4. Funcionamiento Instalación eléctrica El aire entra por la parte superior de la unidad y sale a La instalación eléctrica de la(s) cortina(s) de aire debe...
Page 51
AD200A/E protección contra el sobrecalentamiento. Si se dispara, Tipo Potencia Tensión Área mín. aplique el procedimiento siguiente para rearmarla: 1) Desconecte la electricidad accionando el Todas 230V~ seccionador. AD210E03 400V3~ 2) Investigue la causa y solucione el problema. AD210E06 400V3~ 3) Rearme la protección:...
Page 52
AD200A/E Características Tipo AD 210A AD 215A AD220A Potencia [kW] Tensión, motor/accionador 230V~ 230V~ 230V~ Intensidad, motor/accionador Tensión, salida Intensidad, salida Caudal de aire 900 / 1400 1300 / 2100 1800/2800 Nivel de ruido [dB(A)] 41 / 51 43 / 53...
Page 53
AD200A/E Accesorios ADEA, regulador para cortina de aire ADEA es un regulador para cortinas de aire avan- zado y fácil de usar que se puede empezar a utilizar CB30N, Panel de control (3 etapas) directamente desde el momento de la instalación con Regulación manual en tres etapas de...
Page 54
IEE’s installationsforskrifter. Kapslingsklasse: AD200A, AD200E IP21. 1. Tag frontpladen af ved at presse en skruetrækker Drift eller lignende ind i de to huller (Ø5 mm) under front- Luften trækkes ind foroven på...
Page 55
AD200A/E BEMÆRK! Ved første brug, eller ved opstart efter en og evt. rengøres regelmæssigt. Gitter, skovlhjul og ele- lang pause, midlertidigt en mindre røg og lugt udvikling menter støvsuges eller tørres af med en fugtig klud. Åbn opstår, hvilket er normalt.
Page 57
AD200A/E CB30N, Styreboks (3-trins) Tilbehør Vægmonteret, manuel 3-trinsregulering af ventilatorens hastighed. Styrer maks. 6 aggregater (maks. strøm 10 A). Kapslingsklasse: IP44 CB32N, Styreboks ADEA, lufttæpperegulator Vægmonteret, manuel 3-trinsregu- ADEA er en avanceret og brugervenlig regulator til lering af ventilatorens hastighed og lufttæpper.
Page 60
Main offi ce Frico AB Tel: +46 31 336 86 00 Box 102 Fax: +46 31 26 28 25 SE-433 22 Partille mailbox@frico.se Sweden www.frico.se For latest updated information and information about your local contact: www.frico.se...
Need help?
Do you have a question about the AD200A and is the answer not in the manual?
Questions and answers