Download Print this page
Frico Thermozone AD 200 A Series Assembly And Operating Instructions Manual

Frico Thermozone AD 200 A Series Assembly And Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Thermozone AD 200 A Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Thermozone AD 200 A/E
SE
... 10
GB
... 22
RU
... 34
NL
... 46
NO
... 14
FR
... 26
PL
... 38
ES
... 50
Th erm oz on
e
Th er m oz on
e
FI
... 18
DE
... 30
IT
... 42
DK
... 54

Advertisement

loading

Summary of Contents for Frico Thermozone AD 200 A Series

  • Page 1 Thermozone AD 200 A/E Th erm oz on Th er m oz on ... 10 ... 14 ... 18 ... 22 ... 26 ... 30 ... 34 ... 38 ... 42 ... 46 ... 50 ... 54...
  • Page 2 Thermozone AD 200 A/E Ø7 Ø14 To open Ø 5 Reset Temp Limiter To open To open...
  • Page 3 Thermozone AD 200 A/E Min 60 mm 22003/22004 Min 600 mm...
  • Page 4 Thermozone AD 200 A/E Threaded bars and nuts M8 D: ADPF1 are not included in the delivery. Ø9 E: ADPK1...
  • Page 5 Thermozone AD 200 A/E Level 1 AD 200 A...
  • Page 6 Thermozone AD 200 A/E AD210E09, AD215E09, AD200E03, AD200E05, AD210E06 AD215E14 230V ~ AD200E09 400V 3~ 2,5 mm AD200E09 230V 3~ 6 mm² AD220E12 400V 3~ 4 mm² 230V ~ AD220E12 230V 3~ 10 mm² AD210E03 230V ~ 2,5 mm² min 0,75 mm² AD215E14 400V 3~ 6 mm²...
  • Page 7 Thermozone AD 200 A/E AD200E Level 1 AD 200 E AD200E AD200E 4 5 6 AD200E Blue AD200E 400V3~ Blue 4 5 6 L1 L2 L1 L2 2 3 4 5 6 AD200E AD200E AD220E 400V3~ L1 L2 L1 L2 2 3 4 5 6 400V3~ 400V3~...
  • Page 8 Thermozone AD 200 A/E Level 2 AD 200 E 4 5 6 AD200E AD200E 400V3~ 4 5 6 AD200E Blue 400V3~ L1 L2 L1 L2 2 3 4 5 6 4 5 6 AD200E AD220E 400V3~ 400V3~ 400V3~ 230V~ 230V~ 4 5 6 AD200E AD200E...
  • Page 9 Thermozone AD 200 A/E Level 3 AD 200 E AD200E 4 5 6 AD200E 400V3~ 400V3~ Blue 4 5 6 AD200E 400V3~ 400V3~ L1 L2 L1 L2 2 3 4 5 6 4 5 6 AD200E AD220E 400V3~ 400V3~ 400V3~ 400V3~ 230V~ Only valid for AD2...
  • Page 10 Thermozone AD 200 A/E Montage- och bruksanvisning Användningsområde aggregat och tak. Önskas kortare nedpendling Luftridåaggregatet Thermozone AD200 levereras med kapas skenorna till önskad längd. eller utan elvärmebatteri och är avsett att monteras fast ovanför entrédörrar och mindre portar upp till 2, meters Elinstallation höjd, men kan också...
  • Page 11 Thermozone AD 200 A/E eventuellt kopplingsur/termostat som startar/stoppar torkas av med fuktig trasa. aggregatet Vid service: 2 Att eventuell varvtalsreglering är rätt inställd  Att gränslägesbrytaren fungerar (om sådan är instal- 1) Bryt strömmen, (OBS! aggregat med elvärmepaket lerad) kan matas från mer än en gruppledning) 2) Lossa frontplåten genom att trycka med t ex en skruv- Om det inte blåser varmt, kontrollera följande: mejsel genom de två...
  • Page 12 Thermozone AD 200 A/E Data AD 210A AD 210E03 AD 210E06 AD 210E09 Effekt [kW] Spänning, motor/manöver 20~ 20~ 20~ 20~ Strömstyrka, motor/manöver Spänning, värme 00V~ 00V~ 00V~ Strömstyrka, värme 1,0 Luftflöde 00/110/100 00/110/100 00/110/100 00/110/100 Ljudnivå [dB(A)] 41 / 45 / 51 41 / 45 / 51 41 / 45 / 51 41 / 45 / 51...
  • Page 13 Thermozone AD 200 A/E Tillbehör CB30N, varvtalsomkopplare (3-steg) CB32N, Manöverpanel Reglerar luftflöde i tre steg. Levereras i separat kapslad Reglerar luftflödet i tre steg och värmeeffekten i 2 steg. dosa för montering på vägg. Kan reglera maximalt 6 Levereras i separat kapslad dosa för montering på aggregat.
  • Page 14 Thermozone AD 200 A/E Montasje- og vedlikeholdsanvisning med en bryteavstand på minst  mm, skal utføres av Generell anvisning godkjent installatør og i henhold til gjeldende forskrifter. Les nøye igjennom dennne instruksjonen før apparatet installeres og tas i bruk. Spar instruksjonen for senere 1.
  • Page 15 Om det ikke blåser varmt, kontroller følgende: 1 At spenning finnes fram til elvarmebatteriet; kontroller Garantien gjelder bare om Frico montasje- og vedli- sikringer og eventuell arbeidsbryter. keholdsanvisninger er fulgt og aggregatet benyttes slik det er beskrevet.
  • Page 16 Thermozone AD 200 A/E Data Type AD 210A AD 215A AD220 A Effekt [kW] Spenning, motor/styrning 20V~ 20V~ 20V~ Strømstyrke, motor/styrning Spenning, effekt Strømstyrke, effekt Luftmengde 00 / 100 100 / 2100 100 / 200 Lydnivå [dB(A)] 41 / 51 43 / 53 44 / 54 Vekt...
  • Page 17 Thermozone AD 200 A/E Tillbehør CB30N, Betjeningspanel CB32N, Betjeningspanel Regulerer turtallet i tre trinn. Leveres i separat kapsling Regulerer turtallet i tre trinn och elvarmen i to trinn. for montering på vegg. Leveres i separat kapsling for montering på vegg. Kan regulere maks  aggregat (merkestrøm 10 A).
  • Page 18 Käyttöalue Vaihtoehtoisesti koje voidaan riippuasentaa kattokan- Frico AD 200A/E on ilmaverhokoje, joka on tarkoitettu nakkeen ADPF1/ADPK1 avulla (kuva D/E, sivu ). estämään avoimien ovien aiheuttamia lämpöhäviöitä sekä poistamaan vedon tunnetta. Ilmaverhokojetta Sähköasennus voidaan käyttää...
  • Page 19 Thermozone AD 200 A/E Kaikkien ilmaverhokojeiden puhallinmoottorit on Vianhaku varustettu sisäänrakennetulla, itsestäänpalautu-valla Mikäli puhallus ei toimi, tarkista seuraavat asiat: ylikuumenemissuojalla. a) Tarkista sähköliitäntä, sulakkeet, virtakytkin, kellokytkin ja muut toimilaitteet, jotka vaikuttavat Huolto laitteen käyntiin. Kytke laite pois verkosta puhdistuksen ja tarkistuksen b) Tarkista että...
  • Page 20 Thermozone AD 200 A/E Data Tekniset tiedot AD 210A AD 210E03 AD 210E06 AD 210E09 Teho [kW] Jännite, ohjaus 230~ 230~ 230~ 230~ Virta, ohjaus Jännite, lämmitys 400V3~ 400V3~ 400V3~ Virta, lämmitys 1,0 Ilmamäärä 00/110/100 00/110/100 00/110/100 00/110/100 Äänitaso [dB(A)] 41 / 45 / 51 41 / 45 / 51 41 / 45 / 51 41 / 45 / 51...
  • Page 21 Thermozone AD 200 A/E Lisävarusteet CB30N, ohjausyksikkö lämmittämättömille malleille CB32N, ohjausyksikkö sähkölämmitteisille malleille Ohjaa puhallusta kolmeportaisesti. Toimitetaan eril- Ohjaa puhallusta kolmeportaisesti ja lämpötehoa lisessä seinäkotelossa. Yhdellä yksiköllä voidaan ohjata kaksiportaisesti. Toimitetaan erillisessä seinäkotelossa. enintään kuutta kojetta. Maksimi virta 10 A. Kotelointi- Yhdellä...
  • Page 22 Thermozone AD 200 A/E Assembly and operating instructions Suspended from the ceiling General recommendations 1. Loosen the nuts on the upper side of the air curtain Carefully read this instruction manual before installation to be able to fit the consoles between the nut and the and use of the AD unit.
  • Page 23 Thermozone AD 200 A/E AD210E0N* 20V~ 4) Connect the Thermozone again. AD21E0 00V~ AD21E0N* 20V~ If the error cannot be fixed, please contact qualified AD21E0 00V~ service technician. AD21E0N* 20V~ AD21E1 1, 00V~ Maintenance AD21E1N* 1, 20V~ NOTE! Disconnect electricity prior to cleaning or inspec- AD 220E12 12 (2X) 00V~...
  • Page 24 Thermozone AD 200 A/E Data Type AD 210A AD 215A AD220A Output [kW] Voltage, motor/manouver 20V~ 20V~ 20V~ Current, motor/manouver Voltage, output Current, output Airflow 00 / 100 100 / 2100 100/200 Noise level [dB(A)] 41 / 51 43 / 53 44/54 Weight [kg]...
  • Page 25 Thermozone AD 200 A/E CB30N, Control panel (3-step) Accessories Wall mounted manual three step regulation of the fan speed. Controls a maximum of 6 units (max. cur- rent 10A). Protection class: IP CB32N, Control panel ADEA, air curtain regulator Wall mounted manual three step ADEA is an advanced and user friendly regulator for air regulation of the fan speed and two curtains.
  • Page 26 . Monter l’appareil sur les équerres et serrer les Domaine d’application écrous. Frico Thermozone AD200A/E est une gamme de rideaux d’air destinés à être utilisés comme une barrière d’air Montage par tiges filitées permanente efficace pour les portes et entrées jusqu’à...
  • Page 27 Thermozone AD 200 A/E Sécurité Veillez à ce qu’il n’y ait pas de matériaux à proximité des grilles d’aspiration et de soufflage qui pourraient empêcher le flux d’air de circuler à travers l’appareil Surchauffe Les rideaux d’air chauds électriques sont équipés d’un limiteur de température.
  • Page 28 Thermozone AD 200 A/E Caractéristiques techniques Type AD 210A AD 210E03 AD 210E06 AD 210E09 Puissance [kW] Tension moteur/commande 20~ 20~ 20~ 20~ Intensité moteu/commande Tension résistances 00V~ 00V~ 00V~ Intensité résistances 1,0 Débit d’air 00/110/100 00/110/100 00/110/100 00/110/100 Niveau sonore [dB(A)] 41 / 45 / 51 41 / 45 / 51 41 / 45 / 51...
  • Page 29 Thermozone AD 200 A/E Accessoires CB32N, boîtier de commande CB30N, boîtier de commande Pour rideaux d’air AD210/215/220E. Pour rideaux d’air AD210/215/220A et W. Commande le débit d’air en trois vitesses et la Commande le débit d’air en trois vitesses. Il est puissance en deux étages.
  • Page 30 Thermozone AD 200 A/E Montage- und Betriebsanleitung Abhängen von der Decke Allgemeine Empfehlungen 1. Lösen Sie die Muttern an der Oberseite und befesti- Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des gen Sie dort die Konsolen. AD sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung an 3.
  • Page 31 Thermozone AD 200 A/E 1) Schalten Sie den Strom mit dem vollisolierten Schal- Leistung Spannung Min. ter ab. 2) Suchen Sie nach der Ursache und beheben Sie den Fehler. Alles control 20V~ ) Neueinstellung wird so vorgenommen: AD210E0 00V~ • Suchen Sie den roten Knopf im Geräte- AD210E0 00V~ inneren, an den der Ventilator und der Motor...
  • Page 32 Thermozone AD 200 A/E Technische Daten AD 210A AD 215A AD220A Leistung [kW] Spannung, Motor 20V~ 20V~ 20V~ Strom, Motor Spannung, Abgabe Strom, Abgabe Luftmenge 00 / 100 100 / 2100 100/200 Geräuschpegel [dB(A)] 41 / 51 43 / 53 44 / 54 Gewicht [kg]...
  • Page 33 Thermozone AD 200 A/E Zubehör CB30N, Steuerung (3-stufig) CB32N, Steuerung Wandmontierter manueller -Stufen-Drehzahlregler. Wandmontierter manueller Dreistufen-Drehzahlregler steuert max. 6 Geräte (max. Strom 10A). und Zweistufen-Heizleistungs-regelung. Schutzklasse: IP Steuert max. 6 Geräte (max. Strom 10A). Schutzart: IP RTI2, elektronisches 2-Stufen-Thermostat RTI2 mit einstellbarer Temperaturdifferenz zwischen den Stufen (1–...
  • Page 34 Thermozone AD 200 A/E Инструкция по установке и использованию воздушных завес D200 /E Назначение и область применения 3.Закрепите завесу на консолях и затяните гайки. Воздушные завесы Thermozone D200 /E предназначены для cтационарной горизонтальной Подвеска к потолку. установки над входными дверями или 1.Ослабьте...
  • Page 35 Thermozone AD 200 A/E Модель Мощн. Напряж. Min.сечение и устраните ее. кВт В мм 3) Переустановите датчик перегрева, для чего: * найдите красную кнопку, через которую запитаны Без нагрева 230В~ моторы вентиляторов. D 210E03 400В3~ Она расположена внутри корпуса и ее можно D 210E06 400В3~ увидеть, если...
  • Page 36 Thermozone AD 200 A/E Технические параметры Описание D 210 D 210E03 D 210E06 D 210E09 Мощность [кВт] Напряжение, вентилятор/ [В] 230~ 230~ 230~ 230~ управление Ток, вентилятор/управление [А] Напряжение,элементы [В] 400В3N~ 400В3N~ 400В3N~ Ток, элементы [А] 13,0 Расход воздуха [м /час] 900/1150/1400 900/1150/1400 900/1150/1400...
  • Page 37 Thermozone AD 200 A/E Принадлежности CB32N, Пульт управления Настенного крепления. Предназначен для 3х ступенчатого регулирования скорости вращения вентиляторов и 2х ступенчатого управления мощностью. С одного пульта можно управлять CB30N, Пульт управления (3х ступенчатый) работой 6ти завес (max. ток 10 ). Класс защиты: Настенного...
  • Page 38 Thermozone AD 200 A/E INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU KURTYN AD 210, 215, 220 A/E Zalecenia ogólne. aby móc zamontować konsole pomiędzy Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji należy nakrętkę a urządzenie uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. 2. Przymocuj kurtynę do konsoli i dokręć nakrętki UWAGA! śruby powinny być...
  • Page 39 Thermozone AD 200 A/E Rozwiązywanie problemów ostrzeżenie, że kurtyna jest zawilgocona. W takim przy- Jeżeli wentylator nie działa, sprawdź następujące punkty padku trzeba osuszyć grzałki elektryczne we własnym - przewody zasilające, bezpieczniki, wyłącznik zakresie. różnicowo-prądowy, przekaźnik czasowy – jeżeli Jeżeli to nie pomoże proszę skontaktować się z serwi- jest zastosowany sem.
  • Page 40 Thermozone AD 200 A/E Data AD 210A AD 210E03 AD 210E06 AD 210E09 Moca [kW] Napięcie, silnik 230~ 230~ 230~ 230~ Natężenie prądu,silnik Napięcie, ogrzewanie 400V3~ 400V3~ 400V3~ Natężenie,ogrzewanie 13,0 Wydajność pow. 900/1150/1400 900/1150/1400 900/1150/1400 900/1150/1400 Poziom głośności [dB(A)] 41 / 45 / 51 41 / 45 / 51 41 / 45 / 51 41 / 45 / 51...
  • Page 41 Thermozone AD 200 A/E Akcesoria Panel sterowania CB30N (3-stopniowy) Panel sterowania CB32N Montowany na ścianie 3-stopniowy panel Montowany na ścianie 3+2-stopniowy panel sterowania. Steruje max do 6 urządzeń. sterowania. Steruje max do 6 urządzeń. (max obciążenie 10A). Klasa zabezpieczenia (max obciążenie 10A). Klasa zabezpieczenia IP 44 IP 44 2-stopniowy termostat elektroniczny RTI2...
  • Page 42 Thermozone AD 200 A/E Istruzioni operative e di installazione Montaggio sospeso a soffitto Raccomandazioni generali 1. Allentare i dadi sulla parte alta della barriera a lama Leggere attentamente questo manuale di istruzioni d'aria in modo da fissare le mensole tra il dado e prima di installare e utilizzare l'unità...
  • Page 43 Thermozone AD 200 A/E Sicurezza Interruttore di sicurezza • Assicurarsi che la zona intorno alle griglie di ripresa (per unità con riscaldamento elettrico) e di mandata sia libera e che non ci sia materiale che Se l'installazione è protetta da un interruttore di sicurez- possa ostacolare il flusso d'aria attraverso l'unità! za, questo può...
  • Page 44 Thermozone AD 200 A/E Dati Tipo AD 210A AD 215A AD220A Potenza [kW] Tensione, motore/comando 20V~ 20V~ 20V~ Corrente, motore/comando Tensione, resistenze Corrente, resistenze Portata aria 00 / 100 100 / 2100 100 / 200 Livello rumorosità [dB(A)] 41 / 51 43 / 53 44 / 54 Peso...
  • Page 45 Thermozone AD 200 A/E Accessori CB30N, Pannello di controllo (3-stadi) CB32N, Pannello di controllo Montaggio a parete, regolazione manuale a tre stadi Montaggio a parete, regolazione manuale a tre stadi della velocità del ventilatore. della velocità del ventilatore e a due stadi delle resis- Controlla un massimo di 6 unità...
  • Page 46 Thermozone AD 200 A/E Montage- en bedieningsinstructies unit te bevestigen. Algemene aanbevelingen . Monteer de unit op de consoles en haal de moeren Lees deze instructie zorgvuldig door voordat u de AD- aan. unit installeert en gebruikt. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik op een veilige plaats.
  • Page 47 Thermozone AD 200 A/E Type Output Voltage Min. gebied moet er als volgt worden gereset: 1) Ontkoppel de elektriciteit met de volledig geïsoleerde schakelaar. Alla manouver 20V~ 2) Onderzoek het probleem en repareer de storing. AD210E0 00V~ ) Resetten wordt als volgt uitgevoerd: AD210E0 00V~ •...
  • Page 48 Thermozone AD 200 A/E Data Type AD 210A AD 215A AD220A Output [kW] Voltage, motor/manouver 20V~ 20V~ 20V~ Stroom, motor/manouver Voltage, output Stroom, output Luchtstroom 00 / 100 100 / 2100 100/200 Geluidsniveau [dB(A)] 41 / 51 43 / 53 44/54 Gewicht [kg]...
  • Page 49 Thermozone AD 200 A/E CB30N, Bedieningspaneel (3-staps) Accessories Muurgemonteerde handmatige regeling van de ventilatorsnelheid in drie stappen. Bedient maximaal 6 units (max. stroom 10A). ADEA, luchtgordijnregelaar Beschermklasse: IP44 De ADEA is een geavanceerde en gebruikersvriende- lijke regelaar voor luchtgordijnen. De ADEA is na instal- latie direct klaar voor gebruik doordat de parameters CB32N, Bedieningspaneel zijn voorgeprogrammeerd.
  • Page 50 Thermozone AD 200 A/E Instrucciones de instalación y funcionamiento . Monte la unidad en los soportes y apriete las tuer- Recomendaciones generales cas. Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar y poner en funcionamiento la unidad AD. Conserve las Montaje suspendida del techo instrucciones en lugar seguro para futura consulta.
  • Page 51 Thermozone AD 200 A/E Tipo Potencia Tensión Área mín. Sobrecalentamiento (unidades con calor eléctrico exclusivamente) Las unidades Thermozone están equipadas con una Todas 20V~ protección contra el sobrecalentamiento. Si se dispara, AD210E0 00V~ aplique el procedimiento siguiente para rearmarla: AD210E0 00V~ 1) Desconecte la electricidad accionando el AD210E0N*...
  • Page 52 Thermozone AD 200 A/E Características Tipo AD 210A AD 215A AD220A Potencia [kW] Tensión, motor/accionador 20V~ 20V~ 20V~ Intensidad, motor/accionador [A] Tensión, salida Intensidad, salida Caudal de aire 00 / 100 100 / 2100 100/200 Nivel de ruido [dB(A)] 41 / 51 43 / 53 44/54 Peso...
  • Page 53 Thermozone AD 200 A/E Accesorios ADEA, regulador para cortina de aire ADEA es un regulador para cortinas de aire avan- zado y fácil de usar que se puede empezar a utilizar CB30N, Panel de control (3 etapas) directamente desde el momento de la instalación con Regulación manual en tres etapas de los parámetros configurados de fábrica.
  • Page 54 Thermozone AD 200 A/E Monterings- og driftsvejledning tet. Generelt 2. Montér aggregatet på konsollerne og spænd møtrik- Læs denne brugsvejledning grundigt før installation og kerne. brug af AD-aggregatet. Gem denne manual et sikkert sted til senere brug. Alternativ montering Når beslagene bruges til pendulbeslaget ADPF1 eller Anvendelsesområde ophængningsbeslaget ADPK1, se fig.
  • Page 55 Thermozone AD 200 A/E Sikkerhed Sikkerhedskontakt • Det skal sikres, at området omkring indsugnings- og (gælder aggregater med elbåren varme) udblæsningsgitre holdes frit for materiale, der kunne Hvis installationen er beskyttet af en termoafbryder, der forhindre luftstrømmen igennem enheden! udløses, når apparatet tilsluttes, kan det skyldes fugt i • Under drift er aggregatets overflader er varme! varmelegemet.
  • Page 56 Thermozone AD 200 A/E Data Type AD 210A AD 215A AD220A Ydelse [kW] Spænding, motor/betjening 20V~ 20V~ 20V~ Strøm, motor/betjening Spænding, effekt Strøm, effekt Luftstrøm 00 / 100 100 / 2100 100/200 Støjniveau [dB(A)] 41 / 51 43 / 53 44/54 Vægt [kg]...
  • Page 57 Thermozone AD 200 A/E CB30N, Styreboks (3-trins) Tilbehør Vægmonteret, manuel -trinsregulering af ventilatorens hastighed. Styrer maks.  aggregater (maks. strøm 10 A). Kapslingsklasse: IP CB32N, Styreboks ADEA, lufttæpperegulator Vægmonteret, manuel -trinsregu- ADEA er en avanceret og brugervenlig regulator til lering af ventilatorens hastighed og lufttæpper.
  • Page 58 Thermozone AD 200 A/E...
  • Page 59 Tillverkare Manufacturer Våra produkter är tillverkade i enlighet med gällande Our products are manufatured in accordance with appli- internationella standarder och föreskrifter. cable international standards and regulations. Frico AB Frico AB Box 102 Box 102 S-22 PARTILLE SE- 22 PARTILLE...
  • Page 60 C/. Cabeza de hierro, 39 Fax: +34 91 887 60 Switzerland Gutekunst AG Tel: 061 706 96 26 ES-28880 Meco mailbox@frico.com.es (nat) Spain www.frico.se Baselstrasse 22 Fax: 061 706 96 20 (nat) For latest updated information, see: www.frico.se CH-4144 Arlesheim info@gutekunst-ag.ch Switzerland www.gutekunst-ag.ch...