Weber Q 3200 Owner's Manual

Weber Q 3200 Owner's Manual

Lp gas grill
Hide thumbs Also See for Q 3200:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

LP GAS GRILL OWNER'S GUIDE
Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Propano Licuado - Pg. 37
Ensamblaje - Pg. 7
Mode d'Emploi du Grill à Gaz PL - Pg. 57
Assemblage - Pg. 7
Thank you for purchasing a Weber
Now take a few minutes and protect it by registering your product online at www.weber.com.
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE BEFORE
OPERATING YOUR GAS GRILL.
If you smell gas:
1) Shut off gas to the appliance.
2) Extinguish any open flames.
3) Open lid.
4) If odor continues, keep away from the appliance and
immediately call your gas supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion which can cause
serious bodily injury, death, or damage to property.
1) Do not store or use gasoline or other flammable liquids or
vapors in the vicinity of this or any other appliance.
2) An LP cylinder not connected for use shall not be stored
in the vicinity of this or any other appliance.
grill.
®
DANGER
WARNING
WARNING: Carefully follow
all leak-check procedures
in this Owner's Guide prior
to grill operation. Do this
even if the grill was dealer-
assembled.
WARNING: Do not ignite
this appliance without
first reading the BURNER
IGNITION sections of this
Owner's Guide.
THIS GAS APPLIANCE IS
DESIGNED FOR OUTDOOR
USE ONLY.
NOTICE TO INSTALLER:
These instructions must be left
with the owner, who should
keep them for future use.
US - ENGLISH
®
57505
07/31/13

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Weber Q 3200

  • Page 1 Assemblage - Pg. 7 Thank you for purchasing a Weber grill. ® Now take a few minutes and protect it by registering your product online at www.weber.com. ® YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE BEFORE WARNING: Carefully follow OPERATING YOUR GAS GRILL.
  • Page 2: Warnings

    See instructions in this Owner’s Guide for correct procedures. Do not operate the Weber gas grill if ® there is a gas leak present. Do not use a flame to check for gas leaks.
  • Page 3: Table Of Contents

    VARY IN DIFFERENT JURISDICTIONS. a new grill of equal or greater value. Weber may ask you to return REMOVABLE CATCH PAN AND DISPOSABLE DRIP PAN ....25 parts for inspection, shipping charges to be pre-paid.
  • Page 4: Weber ® Q ® 3200 Exploded View

    WEBER 3200 EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE ® ® Q3200_US_LP_073013 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 5 WEBER 3200 EXPLODED VIEW · DIAGRAMA DE DESPIECE · VUE ECLATEE ® ® Fold-Down Table Mesa plegable Plan de travail repliable Thermometer Assembly Conjunto del termómetro Thermomètre Grill Out Handle Light Assembly Conjunto de la agarradera Grill Out Ensemble de poignée et lumière « Grill ®...
  • Page 6: Parts List

    ......1 ...............1 ..................1 ........1 ........1 ........1 ................2 ........1 ............1 ........1 ........2 .......... 2 ......2 ........1 ..............1 ...................1 ......12 ................1 ......4 ........1 ..................1 ......2 ..............1 ........1 ........1 ......2 ....1 ........2 ..............1 ....1 ......1 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 7: Assembly

    ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE TOOLS NEEDED: HERRAMIENTAS REQUERIDAS: OUTILS NECESSAIRES: WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 8 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 9 El bastidor de la rueda va a la derecha. La etiqueta de instrucciones de encendido ve hacia adelante. Le cadre des roues se place à droite. L’autocollant pour les instructions d’allumage est orienté vers l’avant. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 10 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 11 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 12 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 13 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 14 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE A) Uncoil the hose and regulator of the Weber ® ® 3200. B) Remove leg screw then secure hose and retention clip (1) to cart leg. WARNING: The hose must be secured to the cart leg by the hose retention clip.
  • Page 15 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 16 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 17 You may hear a rattle in lightpod. This is normal. Podría escuchar un traqueteo en la lámpara. Esto es normal. Vous entendrez peut-être un bruit à l’intérieur de la douille de la lampe. C’est tout à fait normal. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 18 : Couvercle levé - MARCHE / Couvercle fermé - ARRÊTE. Le bouton de mise sous tension (1) active ou désactive le “détecteur d’inclinaison.” Pour une utilisation en pleine journée, désactivez le détecteur en appuyant sur le bouton de mise sous tension. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 19 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 20: Storage Features

    STORAGE FEATURES · CARACTERÍSTICAS DE ALMACENAMIENTO · FONCTIONS DE STOCKAGE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 21: Important Information About Lp Gas

    LP gas. Carefully follow Canada, the installation of this appliance must comply also called LP, LP gas, liquid these instructions before using your Weber gas grill. ® with local codes and/or the latest edition of Standard •...
  • Page 22: Important Information About Lp Gas Connections

    NOTE: Gas will not flow from the cylinder unless the Type released from the LP cylinder. 1 coupling is fully engaged. • The pressure regulator supplied with the Weber ® grill must be used. This regulator is set for 11 inches of water column pressure.
  • Page 23: Lp Cylinder Installation And Removal

    LP cylinder before it is completely empty. The LP cylinder is installed under the grill, on the cylinder Removal of the LP Cylinder rest. Weber recommends LP cylinders with a 47.6 lb water capacity. A) Close cylinder valve (turn clockwise) (4).
  • Page 24: Preparing To Use Your Grill

    As a safety precaution, however, you should check all fi ttings for leaks before using your Weber® gas grill. Shipping and handling may loosen or damage a gas fi tting. WWW.WEBER.COM...
  • Page 25: Safety Checks Before Using Your Grill

    It’s a good idea to get in the funnels grease away from food and into a removable habit of performing a few catch pan. For your convenience, you can also line the removable catch pan with a Weber ® disposable drip pan, safety checks before grilling.
  • Page 26: Burner Ignition & Usage

    Push each burner control knob in and turn it clockwise to before you attempt to ignite the off ( ) position. Turn gas supply off at the source. your grill. Do not confuse this plastic with the battery label. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 27: Burner Ignition Lighting With A Match

    ( ) position (6). The inside burner will then be ignited by the outside burner. TO EXTINGUISH BURNER Push each burner control knob in and turn it clockwise to the off ( ) position. Turn gas supply off at the source. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 28: Grilling Tips & Helpful Hints

    • Grilling conditions may require for easy cleaning. • If an unwanted flare-up adjustment of the burner For more grilling tips and recipes, visit www.weber.com ® should occur, turn burner(s) control knobs to attain the off and move food to another correct cooking temperatures.
  • Page 29: Cooking Methods

    — are described in the chart to the right. For example, to sear steaks, set both burners to HI, then to complete Chicken pieces, sausage cooking, set both burners to LOW. For great grilling inspiration, visit www.weber.com/recipes. SEARING Steak and items that need searing Start by searing thick steaks over direct high heat...
  • Page 30: Troubleshooting

    THIS IS NOT A DEFECT. Clean thoroughly. Refer to “CLEANING THE INSIDE OF THE GRILL.” If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® GRILL OUT HANDLE LIGHT TROUBLESHOOTING ®...
  • Page 31: Annual Maintenance

    NOTE: If a spider/insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com®. BURNER TUBE PORTS Over time, from repeated use of the grill, the burner tube ports will become dirty.
  • Page 32: Burner Tube Cleaning Or Replacement

    C) Repeat this procedure for the inside burner tube (3). CAUTION: Care must be taken when removing or reinstalling burner tubes. Do not force or bend the gas lines that connect the control valves to the burner tubes (4). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 33 CAUTION: The burner tube openings (12) must be positioned properly over the valve orifices (13). WARNING: You should check for gas leaks every time you disconnect and reconnect a gas fitting. Refer to “CHECKING FOR GAS LEAKS.” D) Replace cookbox components. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 34: Routine Maintenance

    Your grill was built with a grease collection system, which INSIDE AND OUT funnels grease away from food and into a removable catch pan. For your convenience, you can also line the removable catch pan with a Weber disposable drip pan, ® Weber grill owners take a ®...
  • Page 35: Ignition System Operations

    If the electronic ignition system still fails to ignite, contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® MAINTAINING THE GRILL OUT ®...
  • Page 36 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 37 GUÍA DEL PROPIETARIO DE LA BARBACOA DE GAS PROPANO LICUADO Ensamblaje - Pg. 7 Gracias por su compra de una barbacoa Weber. Ahora tómese unos minutos y protéjala ® registrando su producto en línea en www.weber.com. ® DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE ADVERTENCIA: Antes de PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS.
  • Page 38: Advertencias

    California como causante No opere la barbacoa de gas Weber ® de acuerdo a las instrucciones de de cáncer, defectos de nacimiento u hay presente una fuga de gas.
  • Page 39: Garantía

    UNA OBLIGACIÓN DE WEBER DE INCORPORAR DICHOS gas no autorizada por Weber y realizada por un técnico de servicio SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES ......49 autorizado Weber anulará...
  • Page 40: Información Importante Acerca Del Gas Propano Licuado

    Los cilindros deben construirse y marcarse de acuerdo dirección horaria. con las especificaciones para cilindros de gas propano • Si va a guardar la barbacoa de gas Weber en un lugar ® presiones moderadas cuando licuado (“Specifications for LP - Gas Cylinders”) del cerrado, primero desconecte el suministro de gas y Departamento de Transporte (D.O.T.) de los EE.UU.
  • Page 41: Información Importante Acerca De Las Conexiones De Gas Propano Licuado

    • Debe utilizarse el regulador de presión suministrado cilindro de propano licuado. con la barbacoa de gas Weber ® . Este regulador está ajustado para una presión de 11 pulgadas de columna de agua.
  • Page 42: Instalación Y Retiro Del Cilindro De Propano Licuado

    El cilindro de gas se instala debajo de la barbacoa, sobre del reloj (5). el apoyo para el mismo. Weber recomienda cilindros de C) Desabroche la correa de cilindro. Levante el cilindro propano licuado con una capacidad de 47,6 libras de fuera del apoyo del mismo.
  • Page 43: Preparativos Para Usar La Barbacoa

    Como medida de seguridad, sin embargo, antes de utilizar el barbacoa de gas Weber® usted debe comprobar todas las conexiones para asegurarse de que no tengan fugas. Durante el manejo y transporte puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Page 44: Chequeos De Seguridad Antes De Usar La Barbacoa

    No la toque. autorizada por Weber . Contacte al ® No mueva la barbacoa de gas Weber ® Representante de Servicios al Cliente mientras esté en operación o esté en su área utilizando la información de caliente.
  • Page 45: Encendido Y Uso Del Quemador

    ( ) apagada. Cierre el suministro de gas en la fuente del encender la barbacoa. mismo. No confunda este plástico con la etiqueta de la batería. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 46: Encendido Del Quemador Encendido Con Un Cerillo

    Deberá ver una llama. ADVERTENCIA: Mientras lo enciende, no se incline sobre la barbacoa abierta. Al encender la barbacoa, mantenga su cara y cuerpo alejados por lo menos a una distancia de 12" (30 cm) del orificio de encendido con cerillo. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 47: Consejos Prácticos Para Asar A La Parrilla

    USE AGUA PARA EXTINGUIR LAS Para más sugerencias y recetas de asados, visite LLAMAS EN UNA BARBACOA DE www.weber.com ® • El aglomerar alimentos sobre una GAS. parrilla de cocción significa que se requerirá...
  • Page 48: Métodos De Cocción

    “HI” (fuego alto), y luego para completar la cocción, ajuste ambos quemadores a la posición “LOW” (fuego BAJO BAJO bajo). Para grandes inspiraciones para asar a la parrilla, visite www.weber.com/recipes. DORADO Bistec y piezas que necesitan dorarse Comience dorando los bistecs gruesos sobre fuego alto directo...
  • Page 49: Resolución De Problemas

    “LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA BARBACOA.” Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Page 50: Mantenimiento Anual

    MANTENIMIENTO ANUAL Para mantener la barbacoa de gas Weber funcionando ® CÓMO MANTENER LA de forma segura y eficiente como el primer día, le recomendamos que inspeccione y limpie las mallas BARBACOA WEBER ® contra arañas y demás insectos, los tubos de los quemadores y los orificios de la válvulas al menos...
  • Page 51: Limpieza O Reemplazo Del Tubo Del Quemador

    (3). PRECAUCIÓN: El retiro o reinstalación de los tubos de los quemadores debe hacerse con cuidado. No fuerce ni doble las líneas de gas que conectan las válvulas de control a los tubos de los quemadores (4). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 52 (13). ADVERTENCIA: Cada vez que conecte o desconecte una conexión de gas, deberá verificar que no haya fugas de gas. Consulte “REVISIONES PARA DETECTAR FUGAS DE GAS.” D) Reemplace los componentes de la caja de cocción (no ilustrados). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 53: Mantenimiento De Rutina

    Reemplace el cepillo en caso de de cocción de reemplazo, póngase en contacto con el distribuidor encontrar cerdas sueltas en las local en su zona o visite www.weber.com . Si necesita más ayuda, parrillas de cocción o en el cepillo.
  • Page 54: Operaciones Del Sistema De Encendido

    Si el sistema de encendido electrónico todavía no logra encender el quemador, contacte al Representante de Servicio a los Clientes en su región usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® MANTENIMIENTO DE LA LUZ DEL ASA GRILL OUT ®...
  • Page 55 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 56 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 57 Assemblage - Pg. 7 Nous vous remercions pour votre achat d'un grill Weber. Maintenant, veuillez consacrer ® quelques minutes pour le protéger en enregistrant votre produit en ligne sur www.weber.com. ® VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT MISE EN GARDE : Suivez D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ.
  • Page 58: Mises En Garde

    Votre grill à gaz Weber ne devrait ® d’autres troubles de la reproduction. N’utilisez pas le grill à gaz Weber ® jamais être utilisé par des enfants. Les Mise en garde la Proposition 65 : cas de fuite de gaz.
  • Page 59: Garantie

    LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF com ou via le Service à la clientèle Weber au 1-800-446-1071. S'il ALIMENTER VOTRE GRILL ........62 INHÉRENT DE LA VENTE DES PRODUITS COUVERTS PAR...
  • Page 60: Informations Importantes Concernant Le Gaz Pl

    à une pression PL utilisée avec votre grill doit être des aiguilles d’une montre. pourvue d’un dispositif de prévention • Si vous stockez le grill à gaz Weber à l’intérieur, ® modérée à l’intérieur d’un commencez par DECONNECTER l’arrivée de gaz...
  • Page 61: Informations Importantes Concernant Les Raccords De Gaz Pl

    11 pouces de pression de colonne d’eau. gaz PL. • Les assemblages régulateur de pression et tuyau de rechange doivent être ceux spécifiés par Weber-Stephen Products LLC. • Assurez-vous que le régulateur est monté avec le petit trou d’aération orienté vers le bas de sorte qu’il n’accumule pas d’eau.
  • Page 62: Installation Et Retrait De La Bouteille De Pl

    La bouteille de PL est installée sous le grill, sur le support A) Fermez la valve de la bouteille de gaz (tournez dans de la bouteille de gaz. Weber recommande des bouteilles le sens des aiguilles d’une montre) (4). de PL d’une capacité de 47,6 livres de liquide.
  • Page 63: Preparation Avant L'utilisation De Votre Grill

    DÉTECTION DES FUITES ? Par mesure de sécurité, toutefois, vous devriez vérifier la totalité des raccords afin de détecter toute fuite éventuelle avant d'utiliser votre grill à gaz Weber®. Le système d’alimentation L'expédition et la manutention risquent de desserrer ou de votre grill est composé...
  • Page 64: Controles De Securite Avant L'utilisation De Votre Grill

    Il est préférable de prendre récupération amovible. Pour que cela soit plus pratique l'habitude d'effectuer encore, vous pouvez également recouvrir le bac de récupération amovible d'un égouttoir jetable Weber , ce ® quelques contrôles de qui contribuera à maintenir plus longtemps la propreté du bac de récupération des graisses amovible.
  • Page 65: Allumage Du Bruleur & Utilisation

    être retiré avant de tenter vers la position d'arrêt ( ). Fermez l'arrivée de gaz à la source. d’allumer votre grill. Ne confondez pas ce plastique avec l’étiquette de la pile. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 66: Allumage Du Bruleur Allumage À L'aide D'une Allumette

    MISE EN GARDE : Ne vous penchez pas au-dessus du grill ouvert pendant l’allumage. Maintenez le visage et le corps à au moins 12 po (30 cm) d’écart par rapport au trou d’allumage à l’aide d’une allumette lorsque vous allumez le grill. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 67: Conseils & Astuces Pour Les Grillades

    Une fois les chaque fois. Pour plus d'astuces et de recettes pour vos grillades, flammes éteintes, rallumez le grill. visitez www.weber.com ® • Le fait d'entasser les aliments sur N'UTILISEZ JAMAIS D'EAU POUR une grille de cuisson signifie qu'une ETEINDRE DES FLAMMES SUR UN durée de cuisson plus longue sera...
  • Page 68: Methodes De Cuisson

    ELEVE, puis pour terminer la cuisson, réglez les deux brûleurs FAIBLE FAIBLE sur FAIBLE. Pour de formidables inspirations pour vos grillades, consultez www.weber.com/recipes. SAISIE Steak et morceaux qui doivent être saisis Commencez par saisir les steaks épais sur une chaleur directe...
  • Page 69: Depannage

    Voir “NETTOYAGE DE L’INTERIEUR DU GRILL.” Si les problèmes ne peuvent pas être corrigés en utilisant ces méthodes, veuillez contacter le Représentant du Service clientèle le plus proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Page 70: Maintenance Annuelle

    MAINTENANCE ANNUELLE Afin que votre grill à gaz Weber demeure aussi sûr et ® CONSERVER VOTRE efficace qu'au premier jour, nous vous recommandons fortement d'inspecter et de nettoyer la ou les grille(s) GRILL WEBER ® anti-araignées/insectes ainsi que les tubes du brûleur au moins une fois par an.
  • Page 71: Nettoyage Du Tube Du Bruleur Ou Remplacement

    ATTENTION : Il convient de faire preuve de prudence lorsque vous retirez ou que vous réinstallez les tubes du brûleur. Ne forcez pas ou ne pliez pas les conduites de gaz qui relient les valves de commande aux tubes du brûleur (4). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 72 MISE EN GARDE : Vous devriez effectuer un contrôle de détection des fuites à chaque fois que vous débranchez puis rebranchez un raccord de gaz. Voir DETECTION DES FUITES DE GAZ. D) Remettez en place les composants du boîtier de cuisson (non illustré). WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 73: Maintenance De Routine

    - en suivant ces étapes de récupération amovible. Pour que cela soit plus pratique encore, vous pouvez également recouvrir le bac de maintenance de routine. récupération amovible d'un égouttoir jetable Weber , ce qui ® contribuera à maintenir plus longtemps la propreté du bac de récupération des graisses amovible.
  • Page 74: Utilisation Du Dispositif D'allumage

    Si le dispositif d’allumage électronique n’allume toujours pas le brûleur, veuillez contacter le Représentant du Service clientèle le plus proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® MAINTENANCE DE LA LAMPE DE POIGNEE GRILL OUT HANDLE LIGHT ®...
  • Page 75 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 76 ADVERTENCIA: No trate de realizar reparación alguna a los componentes que transporten o quemen gas sin antes ponerse en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products LLC. Si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales serias o la muerte o daños a la propiedad.

Table of Contents