Garantía Limitada - Bowers & Wilkins CDS3 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for CDS3:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
6002 CDS3 OM Inner Iss1
negativo. Una conexión incorrecta puede originar una
imagen acústica pobre y una pérdida de graves.
Los terminales con fijación por muelles aceptan cable
pelado. Pulse la parte inferior del terminal para
acceder al orificio de conexión.
Instalación de la caja acústica
Montaje en pared de pladur ya existente
Utilice una herramienta adecuada para detectar la
posición de los refuerzos de la estructura de la pared.
Utilice la plantilla suministrada de serie para marcar la
posición de la caja acústica. El contorno exterior de la
plantilla coincide con el tamaño del marco. No debe
permitir que la plantilla coincida con la posición de
uno de los refuerzos ya que en este caso los
dispositivos de fijación no funcionarán correctamente.
Parque los contornos internos de las ranuras de la
plantilla. Una las líneas y corte la apertura. (figura 8)
Construcción de pladur nueva
Con todos los refuerzos de la pared ya colocados
pero antes de instalar los paneles de pladur, monte el
kit de pre-montaje (PMK) siguiendo las instrucciones
incluidas en el mismo. (figura 9) A continuación
pueden colocarse los paneles de pladur con una
apertura para el PMK y seguidamente proceder a la
terminación de los mismos.
Todo tipo de aplicaciones
Lleve el cable de conexión hasta la apertura.
Asegúrese de que tanto dicho cable como otras
infraestructuras presentes en la cavidad no puedan
verse afectados por vibraciones de la estructura de la
misma, motivo por el que le recomendamos que los
asegure o coloque algún tipo de relleno en la citada
cavidad.
Rellene con lana fonoabsorbente la cavidad de la
pared comprendida entre los lados de la apertura y los
refuerzos verticales, así como encima y debajo de esta
última a una distancia de 15 centímetros o más. Entre
los materiales más adecuados para ello figuran la fibra
de vidrio o la lana mineral –que se vende como
aislante térmico- así como la fibra de poliéster
utilizada para rellenar edredones. También pueden
utilizarse tacos de espuma, aunque deben ser de
estructura abierta. No se recomienda el uso de
espuma de estructura cerrada vendida comúnmente
para su empleo en muebles. (figura 10)
Coloque firmemente el marco en su lugar. Para todas
las aplicaciones posibles, esto se consigue
atornillando los dispositivos de fijación. La primera
rotación del tornillo hará que los dispositivos de
fijación se coloquen en posición, mientras que las
rotaciones posteriores los acercarán a la parte trasera
de la pared. En los montajes en paredes de pladur ya
existentes en los que no se utilice el PMK para
protección, procure no forzar los dispositivos de
fijación ya que en caso contrario el pladur se aplastará
y se debilitarán las fijaciones. (figura 11)
El proceso de decoración se lleva a cabo mejor una
vez llegados a esta etapa, justo antes de instalar el
panel frontal (bafle) y los altavoces. El marco puede
pintarse utilizando cualquier pintura para uso
12
22/3/07
3:52 pm
Page 12
doméstico. No pinte nunca la tela de la rejilla
protectora, ya que se obstruirían los poros de la la
misma y el sonido se vería afectado negativamente. Le
recomendamos asimismo que no intente pintar el panel
frontal. La combinación de una rejilla de color negro
delante de un panel negro asegura que la estructura
de aquélla sea menos visible incluso con tela blanca.
Conecte el cable a los altavoces tal y como se
describe en la sección "Conexiones" y fije el panel
frontal en el marco utilizando los tornillos
suministrados para ello.
Las rejillas se fijan a presión en el panel frontal, pero
antes de colocarlas afine la instalación siguiendo las
intrucciones de su procesador de sonido envolvente y
seleccione el modo dipolo o monopolo en función de
sus preferencias.
Selección del modo de funcionamiento
(figura 12)
Utilice el conmutador del panel frontal para
seleccionar entre los modos de funcionamiento
monopolar y dipolar. En la posición G, la caja acústica
trabaja en monopolo mientras que en la posición GG
trabaja en dipolo.
Experimente hasta encontrar las configuraciones que
mejor se adapten a sus exigencias. Entre las
combinaciones más típicas figuran las siguientes:
Cuidado y mantenimiento
Con la rejilla separada del recinto, limpie la tela con un
cepillo de ropa o una aspiradora equipada con el
accesorio adecuado.
Evite tocar los altavoces, en especial el tweeter, ya
que podrían dañarse.
Garantía limitada
Este producto ha sido diseñado y fabricado de
acuerdo con las más altas normas de calidad. No
obstante, si hallara algún desperfecto B&W Group Ltd.
y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste
alguno para usted, la mano de obra (es posible que
haya excepciones) y la reposición de piezas en
cualquier país donde se cuente con un distribuidor
autorizado de B&W.
Esta garantía limitada es válida por un período de
cinco años desde la fecha de compra y de dos años
para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de
altavoces amplificados.
Términos y condiciones
1
Todas las cajas acústicas de efectos en modo
monopolo.
Las cajas acústicas laterales en dipolo y las
traseras en monopolo.
Todas las cajas acústicas de efectos en dipolo.
Esta garantía está limitada a la reparación del
equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni
otros costes, ni ningún riesgo por traslado,
transporte e instalación de los productos.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents