Makita 9565CLR Instruction Manual
Makita 9565CLR Instruction Manual

Makita 9565CLR Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 9565CLR:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Consignes de Sécurité Spécifiques
  • Description du Fonctionnement
  • Déclaration de Conformité Ce
  • Technische Daten
  • Besondere Sicherheitshinweise
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Eu-Konformitätserklärung
  • Caratteristiche Tecniche
  • Manutenzione
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Technische Gegevens
  • Eu-Verklaring Van Conformiteit
  • Especificaciones
  • Normas de Seguridad Específicas
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Declaración de Conformidad de la Ce

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB Angle Grinder
F
Meuleuse d'Angle
D
Winkelschleifer
I
Smerigliatrice angolare
NL
Haakse slijpmachine
E
Amoladora
P
Rebarbadora
DK Vinkelsliber
GR Γωνιακ ς τροχ ς
9565CLR
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 9565CLR

  • Page 1 GB Angle Grinder Instruction manual Meuleuse d’Angle Manuel d’instructions Winkelschleifer Betriebsanleitung Smerigliatrice angolare Istruzioni per l’uso Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing Amoladora Manual de instrucciones Rebarbadora Manual de instruções DK Vinkelsliber Brugsanvisning GR Γωνιακ ς τροχ ς Οδηγίες χρήσης 9565CLR...
  • Page 4: Specifications

    12. Bearing box Abrasive disc 13. Lock nut 14. Depressed center grinding wheel/ Spindle Multi-disc SPECIFICATIONS Model 9565CLR Abrasive disc 125 mm Spindle thread Rated speed (n) / No load speed ( 2,000 - 6,800 (min Overall length 311 mm Net weight 1.8 kg...
  • Page 5 wires. If power tool or accessory is dropped, is entering into the pinch point can dig into the surface inspect for damage or install an undamaged of the material causing the wheel to climb out or kick accessory. After inspecting and installing an out.
  • Page 6 a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply 26. Before using the tool on an actual workpiece, let it excessive pressure. Do not attempt to make an run for a while. Watch for vibration or wobbling excessive depth of cut. Overstressing the wheel that could indicate poor installation or a poorly increases the loading and susceptibility to twisting or balanced wheel.
  • Page 7: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • If the tool is operated continuously at low speeds for a CAUTION: long time, the motor will get overloaded and heated up. • Always be sure that the tool is switched off and • The speed adjusting dial can be turned only as far as 5 unplugged before adjusting or checking function on the and back to 1.
  • Page 8: Operation

    (Fig. 14) • These accessories or attachments are recommended To remove the wheel, follow the installation procedure in for use with your Makita tool specified in this manual. reverse. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons.
  • Page 9: Ec Declaration Of Conformity

    EN50144, EN55014, EN61000 in accordance with Council Directives, 2004/108/EC, 98/37/EC. CE 2008 Tomoyasu Kato Director Responsible Manufacturer: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Authorized Representative in Europe: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 10: Spécifications

    12. Boîtier d'engrenage Disque abrasif 13. Contre-écrou Patin 14. Meule à moyeu déporté/ multidisque SPÉCIFICATIONS Modèle 9565CLR Disque abrasif 125 mm Filetage de l'axe Vitesse nominale (n)/Vitesse à vide ( 2 000 - 6 800 (min Longueur totale 311 mm...
  • Page 11 correctement à l’axe de l’outil. Les accessoires avec l’accessoire rotatif pourrait accrocher vos comportant des orifices de tonnelle qui ne vêtements et attirer l’accessoire vers votre corps. correspondent pas au matériel de montage de l’outil 15. Nettoyez régulièrement les aérations de l’outil électrique seront déséquilibrés et subiront des électrique.
  • Page 12 e) Ne fixez pas une lame de sculpteur à chaîne d) Ne reprenez pas l’opération de découpe dans la coupante ou une lame de scie dentée. De telles pièce à travailler. Laissez la meule atteindre sa lames peuvent créer de fréquents rebonds et pertes vitesse pleine et rentrez à...
  • Page 13: Description Du Fonctionnement

    CONSERVEZ CES 28. Prenez garde aux étincelles qui jaillissent. Tenez l’outil de sorte que les étincelles ne jaillissent pas INSTRUCTIONS. vers vous, vers une personne présente ou vers un matériau inflammable. DESCRIPTION DU 29. N’abandonnez pas l’outil alors qu’il tourne. Ne FONCTIONNEMENT faites fonctionner l’outil qu’une fois que vous l’avez bien en main.
  • Page 14 EN CAS D’UTILISATION COMME UNE Numéro (tr/mn) MEULE 2 000 Dépose du couvercle supérieur (Fig. 9 et 3 000 4 500 En cas d'utilisation comme une meule, retirez le couvercle 6 000 supérieur. Dévissez les vis et retirez le couvercle 6 800 supérieur tout en extrayant ses coins.
  • Page 15: Déclaration De Conformité Ce

    Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, une perte de contrôle et un rebond. contactez votre Centre de service après-vente Makita le • N'utilisez JAMAIS cet outil avec des lames à bois et plus proche.
  • Page 16: Technische Daten

    18. Schlitz für Lufteintritt Drehzahl-Stellrad 12. Lagergehäuse Schleifscheibe 13. Sicherungsmutter Schleifteller 14. Gekröpfte Trennschleifscheibe/ Spindel Multischeibe TECHNISCHE DATEN Modell 9565CLR Schleifscheibe 125 mm Spindelgewinde Nenndrehzahl (n) / Leerlaufdrehzahl ( 2.000 - 6.800 (min Gesamtlänge 311 mm Nettogewicht 1,8 kg Sicherheitsklasse •...
  • Page 17 kann nicht angemessen abgedeckt oder betrieben 13. Legen Sie das Elektrowerkzeug erst dann ab, werden. nachdem das Einsatzwerkzeug völlig zum 7. Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller und Stillstand gekommen ist. Das rotierende Zubehör anderes Zubehör müssen genau auf die könnte Kontakt zur Auflagefläche erhalten, sodass Sie Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen.
  • Page 18 Rückschlags bewegen würde. Der Rückschlag treibt während des Betriebs von Ihrem Körper wegbewegt, das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt kann im Falle eines Rückschlags das zur Bewegung der Schleifscheibe an der Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe Blockierstelle. direkt auf Sie zugeschleudert werden. d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich c) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die von Ecken, scharfen Kanten usw.
  • Page 19 Beschädigung dieser Teile kann zu einem Sie das Werkzeug zuerst vom Stromnetz Scheibenbruch führen. (nichtmetallische Gegenstände verwenden), und 25. Stellen Sie sicher, dass die Trennscheibe das vermeiden Sie eine Beschädigung der Innenteile. Werkstück nicht berührt, bevor das Werkzeug 43. Verwenden Sie bei Arbeiten mit der Trennscheibe eingeschaltet wurde.
  • Page 20: Montage

    Sicherung vor unbeabsichtigtem Neustart Einsetzen des Seitengriffs (Zusatzgriff) (Abb. 5 und 6) Wenn der Schalter in der EIN-Position verriegelt ist, läuft das Werkzeug nicht an, wenn das Werkzeug an die Entfernen Sie eine der Schrauben, die das Stromversorgung angeschlossen wird. Getriebegehäuse und die Kopfabdeckung schützen, und Zu diesem Zeitpunkt flackert die Anzeige rot und zeigt die schrauben Sie den Seitengriff an das Werkzeug an.
  • Page 21: Betrieb

    • Eine Schleif- oder Trennscheibe darf NIEMALS gegen ACHTUNG: das Werkstück geschlagen oder gestoßen werden. • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- • Achten Sie besonders beim Bearbeiten von Ecken, Werkzeug werden die folgenden Zubehör- und scharfen Kanten usw. darauf, dass die Schleifscheibe Zusatzteile empfohlen.
  • Page 22: Eu-Konformitätserklärung

    Für Modell 9565CLR Nur für europäische Länder Schallpegel ENG102-1 Typischer A-bewerteter Schallpegel nach EN60745-2-3: Schalldruckpegel (L ): 86 dB (A) Schallleistungspegel (L ): 97 dB (A) Abweichung (K): 3 dB (A) Tragen Sie Gehörschutz. Schwingung ENG208-2 Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Achsen) nach EN60745-2-3: Arbeitsmodus: Flächenschleifen...
  • Page 23: Caratteristiche Tecniche

    11. Protezione disco 17. Apertura di ventilazione Disco abrasivo 12. Alloggiamento del cuscinetto 18. Apertura di aspirazione CARATTERISTICHE TECNICHE Modello 9565CLR Disco abrasivo 125 mm Filettatura mandrino Velocità nominale (n)/Velocità a vuoto ( 2.000 - 6.800 (min Lunghezza totale 311 mm...
  • Page 24 eccessivamente e potrebbero causare la perdita di all'interno dell'alloggiamento e l'accumulo eccessivo di controllo. polvere metallica può causare pericoli elettrici. 8. Non utilizzare un accessorio danneggiato. Prima 16. Non utilizzare l'utensile vicino a materiali di ogni utilizzo, controllare gli accessori quali i infiammabili.
  • Page 25 a) Utilizzare soltanto i tipi di dischi consigliati per f) Prestare particolare attenzione nel caso sia l'utensile e la protezione specifica progettata per il necessario eseguire "tagli con cavità" inserendo disco selezionato. I dischi non progettati per la lama in una parete esistente o in un'altra l'utensile non possono essere protetti adeguatamente superficie chiusa.
  • Page 26 Azionamento dell'interruttore (Fig. 2) 33. Non utilizzare boccole di riduzione o adattatori separati per montare dischi abrasivi con foro ATTENZIONE: largo. • Prima di collegare l'utensile, controllare se l'interruttore 34. Usare soltanto flange specifiche per questo scorrevole funziona correttamente e ritorna alla utensile.
  • Page 27 Installazione o rimozione della protezione Gli utensili dotati di funzione elettronica sono di facile utilizzo grazie alle seguenti caratteristiche. disco (Fig. 12) • Controllo elettronico della velocità costante ATTENZIONE: Consente finiture precise grazie alla costanza della • Durante l'uso di un disco con centro depresso/ velocità...
  • Page 28: Manutenzione

    ATTENZIONE: Makita Corporation • Si raccomanda di usare questi accessori per l'utensile 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, GIAPPONE Makita descritto in questo manuale. L'uso di qualsiasi Rappresentanti autorizzati in Europa: altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Makita International Europe Ltd. Utilizzare gli accessori esclusivamente per l'uso Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 dichiarato.
  • Page 29: Technische Gegevens

    16 Borgmoersleutel Snelheidsregelaar 11. Beschermkap 17. Luchtuitlaatopening Schuurschijf 12. Lagerhuis 18. Luchtinlaatopening Kussen 13. Borgmoer TECHNISCHE GEGEVENS Model 9565CLR Schuurschijf 125 mm Asschroefdraad Nominaal toerental (n)/ Nullasttoerental ( 2.000 - 6.800 (min Totale lengte 311 mm Netto gewicht 1,8 kg Veiligheidsklasse •...
  • Page 30 7. De asdiameter van schijven, flenzen, rugschijven 13. Leg het elektrisch gereedschap nooit neer voordat en andere accessoires moet goed passen rond de het accessoire volledig tot stilstand is gekomen. as van het elektrisch gereedschap. Accessoires Het ronddraaiende accessoire kan de ondergrond met een asdiameter die niet overeenkomt met de pakken zodat u de controle over het elektrisch standaardhardware voor het elektrisch gereedschap...
  • Page 31 gereedschap bewegen in de tegenovergestelde ronddraaiende schijf en het elektrisch gereedschap in richting van de draairichting van de schijf op het uw richting worden geworpen. moment van beknellen. c) Wanneer de schijf vastloopt of u het slijpen d) Wees bijzonder voorzichtig bij het werken met onderbreekt, schakelt u het elektrisch hoeken, scherpe randen, enz.
  • Page 32 25. Zorg ervoor dat de schijf niet in aanraking is met 43. Bij gebruik van een doorslijpschijf, gebruikt u het werkstuk voordat u het gereedschap hebt altijd de stofbeschermkap, zoals vereist door ingeschakeld. plaatselijke regelgeving. 26. Laat het gereedschap een tijdje draaien voordat u 44.
  • Page 33 Hef de onbedoelde herstartpreventie op door de LET OP: schuifknop naar de positie "O" (uit) terug te schuiven en • Controleer altijd voor gebruik dat de zijhandgreep dan los te laten. stevig vastzit. Snelheidsregelaar (zie afb. 4) De schuurschijf aanbrengen en verwijderen (zie afb.
  • Page 34 • Stoot of sla NOOIT met de slijpschijf tegen het • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen werkstuk. voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze • Voorkom dat de schijf over het werkstuk huppelt of gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van...
  • Page 35: Eu-Verklaring Van Conformiteit

    Raad, 2004/108/EC en 98/37/EC. CE 2008 Tomoyasu Kato Directeur Verantwoordelijke fabrikant: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Erkende vertegenwoordiger voor Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGELAND...
  • Page 36: Especificaciones

    17. Abertura de salida de aire Disco abrasivo 12. Caja de cojinetes 18. Abertura de entrada de aire Plato 13. Contratuerca ESPECIFICACIONES Modelo 9565CLR Disco abrasivo 125 mm Rosca del husillo Velocidad nominal (n)/Velocidad en vacío ( 2.000 - 6.800 (min Longitud total 311 mm...
  • Page 37 de la herramienta giran descentrados, vibran en 15. Limpie periódicamente los orificios de ventilación exceso y pueden hacer perder el control de la de la herramienta. El ventilador del motor aspira herramienta. polvo hacia el interior de la carcasa y, en caso de 8.
  • Page 38 e) No utilice hojas de sierra para maderas ni otros disco alcance la velocidad máxima y vuelva a accesorios dentados. Estos accesorios son introducirlo en el corte con cuidado. Si la propensos al rechazo y pueden hacerle perder el herramienta se vuelve a poner en marcha dentro de la control pieza de trabajo, el disco podría doblarse, salirse o 19.
  • Page 39: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL 29. No deje la herramienta encendida. Póngala en marcha solamente cuando la tenga en las manos. FUNCIONAMIENTO 30. No toque la pieza de trabajo inmediatamente después de la tarea, ya que puede estar PRECAUCIÓN: extremadamente caliente y producir quemaduras •...
  • Page 40: Montaje

    SI SE UTILIZA COMO AMOLADORA Consulte la tabla siguiente para ver la relación entre el número del dial y la velocidad de rotación aproximada. Extracción de la cubierta del cabezal Número (R.P.M.) (Fig. 9 y 10) 2.000 Cuando se utilice como amoladora, retire la cubierta del cabezal.
  • Page 41: Mantenimiento

    Tomoyasu Kato sustitución de las escobillas de carbón, así como otros Director trabajos de mantenimiento y ajuste, deberán ser realizados en centros de servicio autorizados de Makita, Fabricante responsable: utilizando siempre piezas de repuesto de Makita. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPÓN...
  • Page 42 11. Protecção da roda 17. Ventilação de saída Disco abrasivo 12. Caixa de rolamentos 18. Ventilação de entrada ESPECIFICAÇÕES Modelo 9565CLR Disco abrasivo 125 mm Ranhura do fuso Velocidade nominal (n) / Velocidade sem carga ( 2.000 - 6.800 (min Comprimento total 311 mm Peso líquido...
  • Page 43 8. Não utilize um acessório danificado. Antes de 17. Não utilizar acessórios que requeiram cada utilização, inspeccione sempre o acessório, arrefecedores líquidos. Usar água ou outro líquido em busca de fissuras e fendas nas rodas arrefecedor poderá resultar em electrocussão ou abrasivas, fendas, desgaste ou uso excessivo nos choque.
  • Page 44 protecção ajuda a proteger o operador de fragmentos um perigo de laceração e podem causar movimentos de roda partida e contacto acidental com a roda. bruscos, destruição do disco ou recuo. c) As rodas devem ser usadas apenas para as 22.
  • Page 45 38. Tome atenção uma vez que a roda continua a ferramenta não se iniciar, mesmo que a ferramenta seja rodar após a ferramenta ser desligada. ligada, as escovas de carvão poderão estar gastas ou o 39. Se o local de trabalho for extremamente quente e controlador, o motor ou o interruptor podem estar húmido ou muito poluído pelo pó, utilize um avariados.
  • Page 46 MONTAGEM Instalar ou remover a roda de afiar central com reentrância/multi-disco (acessórios) PRECAUÇÃO: (Fig. 13) • Certifique-se sempre de que a ferramenta está Instale a flange interior no fuso. Instale a roda/disco na desligada no interruptor e da tomada antes de efectuar flange interior e aparafuse a porca de bloqueio no fuso.
  • Page 47 Efectuar cortes ou escovagem com arame podem ter carvão e outras operações de manutenção ou ajuste valores diferentes de emissão de vibrações. devem ser executadas por centros de assistência Makita autorizados e, no caso de substituição de peças, estas EC-DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ENH001-8 devem ser igualmente peças originais Makita.
  • Page 48 Drejeknap til hastighedsjustering 11. Beskyttelsesskærm 18. Indsugningsåbning Slibedisk 12. Kuglelejeboks Polstring 13. Sikringsmøtrik SPECIFIKATIONER Model 9565CLR Slibedisk 125 mm Spindeltråd Nominel hastighed (n) / hastighed uden belastning ( 2.000 - 6.800 (min Længde i alt 311 mm Nettovægt 1,8 kg Sikkerhedsklasse •...
  • Page 49 maskinen eller tilbehøret, skal du se efter for roterende tilbehør pludselig i stå, hvorved den ikke- beskadigelser eller montere ubeskadiget tilbehør. kontrollerede maskine tvinges i den modsatte retning Efter kontrol og montering af tilbehør skal du af tilbehørets rotationsretning på det sted, hvor det placere dig selv og tilskuere væk fra tilbehørets sidder fast.
  • Page 50 vinkelslibeskiver kan være forskellige fra flanger til 23. Ved brug af forsænkede centerslibeskiver må du slibeskiver. kun benytte fiberglasforstærkede skiver. e) Undlad at benytte nedslidte skiver fra større 24. Vær forsigtig med ikke at beskadige spindelen, maskiner. Skiver, der er beregnet til større maskiner, flangen (især monteringsområdet) eller er ikke beregnet til et mindre værktøjs større sikringsmøtrikken.
  • Page 51 ADVARSEL: Se i tabellen nedenfor angående forholdet mellem MISBRUG eller manglende overholdelse af nummerindstillingerne på drejeknappen og den sikkerhedsreglerne i denne brugsanvisning kan omtrentlige omdrejningshastighed. medføre alvorlig personskade. Antal (R.P.M.) 2.000 GEM DISSE INSTRUKTIONER. 3.000 FUNKTIONSBESKRIVELSE 4.500 6.000 FORSIGTIG: 6.800 •...
  • Page 52 Værktøjets egen vægt sørger for det til. nødvendige tryk. Tvang og kraftigt tryk kan medføre Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du farlig beskadigelse af skiven. har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende • Udskift ALTID skiven, hvis værktøjet tabes under tilbehøret.
  • Page 53 EN50144, EN55014, EN61000 i overensstemmelse med Rådets direktiver 2004/108/EC, 98/37/EC. CE 2008 Tomoyasu Kato Direktør Ansvarlig producent: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Autoriseret repræsentant i Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 54 17. Άνοιγμα εξ δου αέρα Λειαντικ ς δίσκος 13. Παξιμάδι κλειδώματος 18. Άνοιγμα εισ δου αέρα Επίθεμα ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο 9565CLR Λειαντικ ς δίσκος 125 mm Σπείρωμα ατράκτου Ονομαστική ταχύτητα (n)/Ταχύτητα χωρίς φορτίο ( 2.000 - 6.800 (min Ολικ μήκος 311 mm Καθαρ...
  • Page 55 6. Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του τις οποίες το κοπτικ εξάρτημα μπορεί να έρθει εξαρτήματος σας πρέπει να βρίσκονται εντ ς των σε επαφή με κρυμμένα καλώδια ή με το ίδιο του δυνατοτήτων του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Τα το...
  • Page 56 οι διαδικασίες ή οι συνθήκες λειτουργίας είναι δ) Να χρησιμοποιείτε πάντα φλάντζες τροχών με λανθασμένες, ενώ μπορεί να αποφευχθεί αν το σωστ μέγεθος και σχήμα για τον επιλεγμένο ληφθούν οι κατάλληλες προφυλάξεις που τροχ σας, οι οποίες δεν έχουν υποστεί βλάβη. Οι αναφέρονται...
  • Page 57 31. Να βεβαιώνεστε πάντοτε τι έχετε σβήσει το τις οποίες δεν γνωρίζετε τι κρύβουν στο εσωτερικ τους. Αν ο τροχ ς προεξέχει, μπορεί εργαλείο, έχετε βγάλει το φις του ηλεκτρικού να κ ψει σωλήνες υγραερίου ή νερού, ηλεκτρικά καλωδίου απ την πρίζα και τι έχετε βγάλει την καλώδια...
  • Page 58 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Λαμβάνετε υψηλ τερη ταχύτητα ταν περιστρέφετε τον επιλογέα προς την κατεύθυνση του αριθμού 5, ΠΡΟΣΟΧΗ: ενώ λαμβάνετε χαμηλ τερη ταχύτητα ταν • Να βεβαιώνεστε πάντοτε τι το εργαλείο είναι περιστρέφετε τον επιλογέα προς την κατεύθυνση σβηστ και αποσυνδεδεμένο απ το ηλεκτρικ του...
  • Page 59 ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθέτηση ή αφαίρεση τροχού • Πριν απ τη λειτουργία, να βεβαιώνεστε πάντοτε τροχίσματος χαμηλωμένου κέντρου/ τι είναι τοποθετημένη με ασφάλεια η πλαϊνή Πολυδίσκου (αξεσουάρ) (Εικ. 13) λαβή. Στερεώστε την εσωτερική φλάντζα στην άτρακτο. Τοποθέτηση ή αφαίρεση λειαντικού Προσαρμ στε τον τροχ /δίσκο στην εσωτερική φλάντζα...
  • Page 60 Δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη μας τι το να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα προϊ ν αυτ συμμορφώνεται με τα ακ λουθα εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση πρ τυπα των τυποποιημένων εντύπων: ανταλλακτικών της Makita. EN50144, EN55014, EN61000 σε συμφωνία με τις...

Table of Contents