Page 1
MANUALI I PËRDORIMIT РЪКОВОДСТВО ЗА Ъглошлайф ЕКСПЛОАТАЦИЯ PRIRUČNIK S UPUTAMA Kutna brusilica Аголна брусилка УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Угаона брусилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Polizor unghiular Кутова шліфувальна ІНСТРУКЦІЯ З машина ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Угловая шлифмашина ЭКСПЛУАТАЦИИ 9565CR 9565CVR...
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: 9565CR 9565CVR Applicable grinding wheel Max. wheel diameter 125 mm Max. wheel thickness 7.2 mm Applicable cut-off wheel Max. wheel diameter 125 mm Max. wheel thickness 3.2 mm Applicable wire wheel brush Max. wheel diameter 125 mm Max.
Page 8
(L ) : (dB(A)) ) : (dB(A)) (dB(A)) 9565CR 9565CVR NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.
The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared WARNING: value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed. WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
Page 10
14. Do not run the power tool while carrying it at The grinding surface of centre depressed your side. Accidental contact with the spinning wheels must be mounted below the plane of accessory could snag your clothing, pulling the the guard lip. An improperly mounted wheel that accessory into your body.
Page 11
Use extra caution when making a “pocket cut” Do not use separate reducing bushings or adaptors to adapt large hole abrasive wheels. into existing walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, elec- 12. Use only flanges specified for this tool. trical wiring or objects that can cause kickback.
4,000 min Only for model 9565CVR ► Fig.1: 1. Indication lamp (speed adjusting dial) 6,500 min 9,000 min Only for model 9565CR ► Fig.2: 1. Indication lamp 12,000 min The indication lamp lights up green when the tool is NOTICE: If the tool is operated continuously at plugged.
Page 13
Installing or removing wheel guard Installing or removing depressed (For depressed center wheel, flap disc, center wheel or flap disc flex wheel, wire wheel brush / abrasive Optional accessory cut-off wheel, diamond wheel) WARNING: When using a depressed center wheel or flap disc, the wheel guard must be fitted WARNING: When using a depressed center on the tool so that the closed side of the guard...
Page 14
Mount inner flange, abrasive wheel and Ezynut onto the CAUTION: Do not use wire wheel brush that spindle so that Makita Logo on Ezynut faces outside. is damaged, or which is out of balance. Use of ► Fig.16: 1. Ezynut 2. Abrasive wheel 3. Inner flange damaged wire wheel brush could increase potential 4.
Place the tool upside down and install the dust collect- CAUTION: Never switch on the tool when it ing wheel guard. Mount the inner flange onto the spindle. is in contact with the workpiece, it may cause an Fit the cup-type diamond wheel on the inner flange and injury to operator.
Makita Authorized or Factory Service Centers, always NOTICE: Avoid applying too much pressure using Makita replacement parts.
Page 17
COMBINATION OF APPLICATIONS AND ACCESSORIES Optional accessory CAUTION: Using the tool with incorrect guards can cause risks as follows. When using a cut-off wheel guard for facial grinding, the wheel guard may interfere with the work- • piece causing poor control. When using a grinding wheel guard for cutting-off operations with bonded abrasive wheels and dia- •...
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: 9565CR 9565CVR Primerna brusilna plošča Največji premer plošče 125 mm Največja debelina plošče 7,2 mm Primerna rezalna plošča Največji premer plošče 125 mm Največja debelina plošče 3,2 mm Primerna ploščata žična ščetka Največji premer plošče 125 mm Največja debelina plošče...
Page 20
(L ) : (dB(A)) ) : (dB(A)) (dB(A)) 9565CR 9565CVR OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij. OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
Oddajanje vibracij med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od OPOZORILO: navedenih vrednosti, odvisno od načina uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca. Upravljavec mora za lastno zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpo- OPOZORILO: stavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (poleg časa proženja je treba upoštevati celoten delovni cikel, vključno s časom, ko je orodje izklopljeno, in časom, ko deluje v prostem teku).
Page 22
12. Pazite, da z vrtečimi se deli dodatne opreme Ne priključite rezila verižne žage za izrezovanje ne poškodujete električnega kabla. V primeru lesa, segmentiranih diamantnih rezalnih plošč z bočnim robom, večjim od 10 mm, ali nazob- izgube nadzora nad električnim orodjem se lahko čanih rezil žage.
Page 23
Rezanja ne začnite ponovno v obdelovancu. Za brušenje uporabljajte brusni nastavek z Najprej počakajte, da plošča doseže polno ustrezno brusilno površino. hitrost, nato pa pazljivo nadaljujte rezanje. Če Orodja ne pustite delovati brez nadzora. električno orodje ponovno zaženete v obdelo- Dovoljeno ga je uporabljati samo ročno.
Samo za model 9565CVR 2.800 min ► Sl.1: 1. Opozorilna lučka (številčnica za izbiro 4.000 min hitrosti) 6.500 min Samo za model 9565CR 9.000 min ► Sl.2: 1. Opozorilna lučka 12.000 min Zelena opozorilna lučka se vklopi, ko orodje priključite na električno omrežje.
Page 25
Nameščanje ali odstranjevanje Nameščanje ali odstranjevanje ščitnika (za rezalne plošče z rezalne plošče z ugreznjenim centrom ali zaporne plošče ugreznjenim centrom, zaporne plošče, mehke rezalne plošče, Dodatna oprema ploščate žične ščetke/abrazivne rezalne plošče, diamantne rezalne OPOZORILO: Kadar uporabljate rezalno plo- ščo z ugreznjenim centrom ali zaporno ploščo, je plošče) treba ščitnik namestiti na orodje tako, da je zaprta...
Page 26
► Sl.23: 1. Lončasta žična ščetka Namestite notranjo prirobnico, abrazivno rezalno ploščo Namestitev ploščate žične ščetke in matico Ezynut na vreteno, tako da je logotip Makita na matici Ezynut obrnjen navzven. ► Sl.16: 1. Ezynut 2. Abrazivna plošča 3. Notranja Dodatna oprema prirobnica 4.
Page 27
Nameščanje ščitnika za plošče za UPRAVLJANJE zaščito pred prahom za brušenje OPOZORILO: Nikoli ni potrebno pritiskati Dodatna oprema orodja. Teža orodja zagotavlja zadosten pritisk. Z dodatno opremo lahko to orodje uporabljate za glaje- Prisilno in čezmerno pritiskanje lahko povzroči neva- nje betonskih površin.
Page 28
Primer uporabe: uporaba z diamantno rezalno ploščo nastavitve oglenih krtačk ali druge nastavitve prepustili ► Sl.31 pooblaščenemu ali tovarniškemu servisnemu centru za orodja Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadome- Uporaba lončaste žične ščetke stne dele. Čiščenje prezračevalnih rež Dodatna oprema Orodje in prezračevalne reže morajo biti čiste.
Page 29
KOMBINACIJA UPORABE IN DODATNE OPREME Dodatna oprema Uporaba orodja z napačnimi ščitniki lahko povzroči tveganja kot sledi. POZOR: Ko uporabljate ščitnik rezalne plošče za obrazno brušenje, lahko ščitnik za plošče vpliva na obdelo- • vanec in povzroči slab nadzor. Ko uporabljate ščitnik za brusilno ploščo pri rezanju z vezanimi abrazivnimi ploščami in diamantnimi •...
OPOMBA: *5 Za več podrobnosti glejte posamezna navodila za uporabo ščitnika. DODATNA OPREMA Ta dodatni pribor ali pripomočki so POZOR: predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen.
SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: 9565CR 9565CVR Disku i zbatueshëm smerilues Diametri maks. i diskut 125 mm Trashësia maks. e diskut 7,2 mm Disku i zbatueshëm prerës Diametri maks. i diskut 125 mm Trashësia maks. e diskut 3,2 mm Furça e zbatueshme e diskut Diametri maks.
Page 32
(L ) : (dB(A)) zhurmës (L ) : (dB(A)) 9565CR 9565CVR SHËNIM: Vlerat e deklaruar totale të emetimeve të zhurmës janë matur sipas një metode standarde testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër.
Page 33
PARALAJMËRIM: Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të punës që përdoret. PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të...
Page 34
Mbajeni veglën elektrike vetëm te sipërfaqet e Tregoni kujdes të veçantë kur të punoni në izoluara, kur të jeni duke kryer një veprim në cepa, anë të mprehta etj. Shmangni kërcimet dhe ngecjen e aksesorit. Cepat, anët e mprehta të cilin aksesori prerës mund të kontaktojë me ose kërcimet kanë...
Page 35
Mos e poziciononi trupin tuaj në një linjë dhe Paralajmërime shtesë mbi sigurinë: mbrapa diskut rrotullues. Kur disku, në pikën Kur të përdorni disqe lëmuese me qendër të e veprimit, po largohet nga trupi juaj, zmbrapsja shtypur, sigurohuni të përdorni vetëm disqe të e mundshme mund ta lëshojë...
Page 36
► Fig.1: 1. Llambë treguese (disku i rregullimit të 2 800 min shpejtësisë) 4 000 min Vetëm për modelin 9565CR 6 500 min ► Fig.2: 1. Llamba e treguesit 9 000 min Llamba sinjalizuese ndizet me ngjyrë të gjelbër kur 12 000 min pajisja vihet në...
Page 37
Për vegël me mbrojtëse disku të llojit Kontrolli i shpejtësisë konstante me levë mbërthyese E mundur për të marrë rezultate të mira, sepse Lironi vidën dhe pastaj tërhiqeni levën në drejtimin e shpejtësia e rrotullimit mbahet konstante, madje edhe shigjetës. Montojeni mbrojtësen e diskut me të dalat në...
Page 38
Flanxhën e brendshme, diskun smerilues dhe dadon prishura të furçës. Ezynut montojini në bosht në mënyrë të tillë që logoja Makita në dadon Ezynut të tregojë nga jashtë. Vendoseni veglën përmbys për të mundësuar arritjen e ► Fig.16: 1. Ezynut 2. Disk smerilues 3. Flanxha e lehtë...
Page 39
Instalimi i furçës së diskut me tela Instalimi i mbrojtëses së diskut për grumbullimin e pluhurit për prerje Aksesorë opsionalë Aksesorë opsionalë KUJDES: Mos përdorni disk me furçë me tela Me aksesorët opsionalë mund ta përdorni këtë vegël të dëmtuar ose jo të ekuilibruar. Përdorimi i diskut për prerjen e materialeve të...
Page 40
çdo ► Fig.30 mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e shërbimit të Makita-s të autorizuara nga fabrika, duke Shembull përdorimi: vënia në funksionim me diskun e diamantit përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
Page 41
Pastrimi i vrimave të ajrit Vegla dhe ventilatorët e saj duhen mbajtur pastër. Pastrojini rregullisht vrimat e ajrit të veglës ose kurdo që nisin të bllokohen. ► Fig.35: 1. Vrima e daljes 2. Vrima e hyrjes KOMBINIMI I ZBATIMEVE DHE I AKSESORËVE Aksesorë...
Page 42
SHËNIM: *5 Për më shumë detaje, referojuni secilit manual përdorimi të mbrojtëses. AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të...
Page 43
БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: 9565CR 9565CVR Приложим диск за Макс. диаметър на диска 125 мм шлифоване Макс. дебелина на диска 7,2 мм Приложим диск за рязане Макс. диаметър на диска 125 мм Макс. дебелина на диска 3,2 мм...
Page 44
неопределеност (dB(A)) (dB(A)) (K): (dB(A)) 9565CR 9565CVR ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) стойност(и) на шумовите емисии е(са) измерена(и) в съответствие със стан- дартни методи за изпитване и може да се използва(т) за сравняване на инструменти. ЗАБЕЛЕЖКА: Обявеното(ите) стойност(и) на шумови емисии може да се използва(т) също и за предвари- телна...
ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стойност(и) на вибрациите е(са) измерена(и) в съответствие със стандартни методи за изпитване и може да се използва(т) за сравняване на инструменти. ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стойност(и) на вибрациите може да се използва(т) също и за пред- варителна оценка на вредното въздействие. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото...
Page 46
Използвайте лични предпазни средства. В Обратен удар и свързани с това предупреждения: зависимост от вида на операцията, която Обратният удар е внезапна реакция на заклинен или изпълнявате с инструмента, използвайте нащърбен въртящ се диск, опорна подложка, четка или маска за лице или предпазни очила. При друга...
Page 47
Предпазителят трябва да е здраво закре- Подпирайте панели и други обемисти пен за електрическия инструмент и разпо- детайли за обработване, за да сведете до ложен така, че да осигурява максимална минимум опасността от заклинване или безопасност, тъй че колкото може по-малка обратен...
16. В случай че работното място е много горещо лиране на оборотите) и влажно или силно замърсено с прах, който Само за модел 9565CR е проводник на ток, използвайте захранване ► Фиг.2: 1. Светлинен индикатор с дефектнотокова защита (30 mA), за да оси- гурите...
Page 49
Включване Функция за плавно пускане Функцията за плавно пускане намалява тласъка при ВНИМАНИЕ: Преди да включите инстру- стартиране. мента в контакта, винаги проверявайте дали плъзгащият превключвател работи нормално Управление за постоянна скорост и се връща в положение „OFF“ (Изкл.), при натискане...
Page 50
За инструмент с предпазител на Сложете вътрешния фланец на вретеното. Уверете се, че сте нагласили назъбената част на вътрешния диска от типа блокиращ винт фланец на правата част от долната страна на вретеното. Сложете диска с вдлъбнат център/ламелния диск на вътреш- Монтирайте...
Page 51
Махнете принадлежностите от вала. Завийте чаш- Монтирайте вътрешен фланец, абразивна шайба и ковидната телена четка върху вала и я затегнете с гайка Ezynut на шпиндела така, че логото на Makita предоставения ключ. на гайката Ezynut да остане отвън. ► Фиг.23: 1. Телена четка...
Page 52
Експлоатация ВНИМАНИЕ: Предпазителят на диска с прахоуловител за диамантения диск с изместване трябва да се използва само при ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не трябва да фрезоване на бетонна повърхност посред- се налага да насилвате инструмента. Самото ством диамантен диск с изместване. Не тегло...
Page 53
огледът и смяната на четките, обслужването и регу- Пример за употреба: работа с чашковидната лирането трябва да се извършват от упълномощен телена четка сервиз на Makita или от фабричния сервиз, като се ► Фиг.32 използват резервни части от Makita. Почистване на вентилационните отвори...
Page 54
КОМБИНАЦИЯ ОТ ПРИЛОЖЕНИЯ И АКСЕСОАРИ Допълнителни аксесоари ВНИМАНИЕ: Използването на инструмента с неподходящи предпазители може да създаде след- ните рискове. Когато използвате предпазител за диск за рязане за повърхностно шлайфане, предпазителят • на диска може да си пречи с обработвания детайл и да е причина за лош контрол. Когато...
Page 55
АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение.
HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: 9565CR 9565CVR Primjenjiva brusna ploča Maks. promjer ploče 125 mm Maks. debljina ploče 7,2 mm Primjenjiva rezna ploča Maks. promjer ploče 125 mm Maks. debljina ploče 3,2 mm Primjenjiva žičana četka Maks. promjer ploče 125 mm Maks.
Page 57
Razina tlaka zvuka ): (dB(A)) ): (dB(A)) (dB(A)) 9565CR 9565CVR NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim. NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke također se može rabiti za preliminarnu procjenu izloženosti.
Emisija vibracija tijekom stvarnog korištenja električnog ručnog alata se može razli- UPOZORENJE: kovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o načinu na koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrađuje. Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne mjere zaštite rukovatelja koje se teme- UPOZORENJE: lje na procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima korištenja (uzimajući u obzir sve dijelove radnog ciklusa, poput vremena kada je alat isključen i kada on radi u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja).
Page 59
12. Kabel postavite daleko od rotirajućeg dodatka. Ako Sigurnosna upozorenja specifična za radove bruše- izgubite kontrolu, kabel se može prekinuti ili zakačiti, a nja i rezanja: vašu šaku ili ruku može zahvatiti rotirajući dodatak. Rabite samo one vrste ploča koje su nave- 13.
Page 60
Poduprite ploče i svaki veći komad kako biste Ne dodirujte izradak odmah nakon rada; može biti izuzetno vruć i mogao bi vas opeći. minimizirali rizik od priklještenja i povratnog udara. Veliki komadi često popuštaju pod vla- Ne dodirujte dodatni pribor odmah nakon rada; stitom težinom.
2.800 min ► Sl.1: 1. Žaruljica indikatora (regulator za prilagodbu 4.000 min brzine) 6.500 min Samo za model 9565CR 9.000 min ► Sl.2: 1. Žaruljica indikatora 12.000 min Žaruljica indikatora svijetli zeleno kad je alat uključen. Ako se žaruljica indikatora ne uključi, kabel za napaja-...
Page 62
Dodatak štitniku ploče za rezanje MONTAŽA Dodatni pribor NAPOMENA: Za radnje rezanja dodatak štitniku OPREZ: Prije svakog zahvata alat obavezno ploče za rezanje može se koristiti sa štitnikom ploče isključite, a priključni kabel iskopčajte iz utičnice. (za brusnu ploču). Postavljanje bočnog rukohvata Nije dostupno u nekim državama.
Page 63
Postavite unutarnju prirubnicu, abrazivnu ploču i Ezynut Postavite alat naopako kako biste omogućili lak pristup vretenu. maticu na vreteno tako da je logotip tvrtke Makita na Uklonite sve dodatke s vretena. Umetnite žičanu četku u Ezynut matici okrenut prema van.
Page 64
Postavljanje rezača otvora Postavljanje ili uklanjanje dodatka poklopca za prašinu Dodatni pribor Postavite alat naopako kako biste omogućili lak pristup Dodatni pribor vretenu. Uvijek isključite i iskopčajte alat iz Uklonite sve dodatke s vretena. Zakačite rezač otvora OPREZ: utičnice prije postavljanja ili uklanjanja dodatka na vreteno i zategnite ga priloženim ključem.
Page 65
četkica, održavanje ili namještanje prepustite ovlaštenim servi- Primjer korištenja: rad s abrazivnom reznom snim centrima Makita i uvijek rabite originalne rezervne pločom dijelove. ► Sl.30 Čišćenje ventilacijskih otvora Primjer korištenja: rad s dijamantnom pločom...
Page 66
KOMBINACIJA PRIMJENA I PRIBORA Dodatni pribor Korištenje alata s neispravnim štitnicima može uzrokovati sljedeće rizike. OPREZ: Kada koristite štitnik rezne ploče za čeono brušenje, štitnik ploče može ometati izradak uzrokujući • lošu kontrolu. Kada koristite štitnik brusne ploče za radove rezanja s vezanim abrazivnim pločama i dijamantnim •...
NAPOMENA: *5 Za više detalja pročitajte priručnik s uputama za štitnik. DODATNI PRIBOR Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- OPREZ: poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu.
Page 68
МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: 9565CR 9565CVR Применливо брусно тркало Макс. дијаметар на каменот 125 мм за брусење Макс. дебелина на тркалото 7,2 мм Применливо тркало за Макс. дијаметар на каменот 125 мм сечење за брусење Макс. дебелина на тркалото...
Page 69
звукот (L ): (dB(A)) ): (dB(A)) (dB(A)) 9565CR 9565CVR НАПОМЕНА: Номиналната вредност(и) за емисија на бучава е измерена во согласност со стандардни методи за испитување и може да се користи за споредување алати. НАПОМЕНА: Номиналната вредност(и) за емисија на бучава може да се користи и како прелиминарна...
Page 70
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на вибрациите при фактичкото користење на алатот може да се разликува од номиналната вредност(и), зависно од начинот на којшто се користи алатот, особено од тоа како вид работен материјал се обработува. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Погрижете се да ги утврдите безбедносните мерки за заштита на лицето кое...
Page 71
10. Присутните лица треба да се на безбедна Цврсто држете го електричниот алат со оддалеченост од работното подрачје. Секој двете раце и наместете ги телото и рацете што влегува во работното подрачје треба така што ќе може да ги издржат силите од да...
Page 72
Не користете изабени тркала од поголеми Пред да употребите сегментирано електрични алати. Тркалото што е наменето дијамантско тркало, осигурете се дека за поголем електричен алат не е соодветно за дијамантското тркало има периферно растојание помеѓу сегментите од 10 мм поголемата брзина на помалиот алат и може да се...
Page 73
► Сл.1: 1. Индикаторска ламбичка (бирач за 15. Внимавајте, тркалото продолжува да се нагодување на брзината) врти по исклучување на алатот. Само за моделот 9565CR 16. Ако работното место е крајно жешко и ► Сл.2: 1. Индикаторска ламбичка влажно или многу загадено со спроводлив...
Page 74
Бирач за нагодување на брзината СОСТАВУВАЊЕ Само за моделот 9565CVR ВНИМАНИЕ: Пред да работите нешто на Брзината на ротација на алатот може да се нагоди алатот, проверете дали е исклучен и откачен со вртење на бирачот за нагодување на брзината. од...
Page 75
За да ја затегнете навртката, притиснете ја цврсто Монтирајте ги внатрешната фланша, абразивното блокадата на оската, така што вретеното нема да тркало и Ezynut на оската така што логото Makita на може да се врти, па со клучот за стегање затегнете Ezynut да е свртено нанадвор.
Page 76
Притиснете ја блокадата на оската цврсто и стегнете го Монтирање на кружна жичена четка Ezynut со вртење на абразивното тркало надесно до крај. ► Сл.17: 1. Блокада на оската Опционален прибор За да го олабавите Ezynut, свртете го надворешниот ВНИМАНИЕ: прстен...
Page 77
Монтирање штитник за тркало за ВНИМАНИЕ: Никогаш не вклучувајте собирање прав за сечење го алатот кога е во контакт со работниот материјал, во спротивно може да дојде до повреда на операторот. Опционален прибор ВНИМАНИЕ: Секогаш носете заштитни Со опционалните додатоци, може да го користите очила...
Page 78
Избегнувајте преголем и дотерувања треба да се вршат во овластени притисок при користење на испакната жичена сервисни центри на Makita или во фабрички четка со што може да се извиткаат жиците. Со сервисни центри, секогаш со резервни делови од тоа може предвремено да се искршат.
Page 79
КОМБИНАЦИЈА НА ПРИМЕНИ И ДОДАТОЦИ Опционален прибор ВНИМАНИЕ: Користењето на алатот со неправилни штитници може да ги предизвика следниве ризици. Кога користите штитник за тркалото за сечење за предно брусење, штитникот за тркало може да • го попречи работниот материјал предизвикувајќи слаба контрола. Кога...
Page 80
друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Прибор наведен во „КОМБИНАЦИЈА НА ПРИМЕНИ И ДОДАТОЦИ“...
СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: 9565CR 9565CVR Применљива брусна плоча Макс. пречник плоче 125 мм Макс. дебљина плоче 7,2 мм Применљив диск за Макс. пречник плоче 125 мм одсецање Макс. дебљина плоче 3,2 мм Применљива обртна жичана Макс. пречник плоче...
Page 82
притиска (L ): (dB (A)) ): (dB (A)) (dB (A)) 9565CR 9565CVR НАПОМЕНА: Декларисане вредности емисије буке су измерене према стандардизованом мерном поступку и могу се користити за упоређивање алата. НАПОМЕНА: Декларисана вредност емисије буке се такође може користити за прелиминарну процену...
Page 83
УПОЗОРЕЊЕ: Вредност емисије вибрација током стварне примене електричног алата може се разликовати од декларисане вредности у зависности од начина на који се користи алат, а посебно која врста предмета се обрађује. УПОЗОРЕЊЕ: Уверите се да сте идентификовали безбедносне мере за заштиту руковаоца које су...
Page 84
10. Удаљите посматраче на безбедну Чврсто држите алат обема рукама, а тело и удаљеност од радног подручја. Свако ко руке поставите тако да могу да издрже силе улази у радно подручје мора да носи личну повратног удара. Увек користите помоћну заштитну...
Page 85
Не користите истрошене плоче са већих Безбедносна упозорења за полирање: електричних алата. Плоча која је намењена за Користите брусни папир одговарајуће већи алат није подесна за веће брзине мањег величине. Придржавајте се препорука алата и може се распрснути. произвођача при избору брусног папира. Када...
Page 86
радите са штитником плоче за сакупљање подешавање брзине) прашине, ако је то предвиђено локалним прописима. Само за модел 9565CR ► Слика2: 1. Индикаторска лампица 19. Резне плоче не смеју да буду изложене било каквом бочном притиску. Индикаторска лампица светли зелено када је алат...
Page 87
Бројчаник за подешавање брзине СКЛАПАЊЕ Само за модел 9565CVR ПАЖЊА: Пре извођења радова на алату Брзина ротације алата може се променити увек проверите да ли је искључен и да ли је окретањем бројчаника за подешавање брзине. утикач извучен из утичнице. Табела...
Page 88
Повуците полугу у смеру стрелице. Затим Постављање или скидање причврстите штитник плоче тако што ћете затегнути еластичне плоче завртањ. Пазите да завртањ буде чврсто затегнут. Угао штитника плоче можете да подесите помоћу полуге. Опциони додатни прибор ► Слика10: 1. Завртањ 2. Полуга УПОЗОРЕЊЕ: Увек...
Page 89
Монтирајте унутрашњу прирубницу, брусну плочу Постављање жичане четке у и Ezynut сигурносни навртањ на вретено тако да облику купе се Makita логотип на Ezynut сигурносном навртњу налази са спољашње стране. ► Слика16: 1. Ezynut сигурносни навртањ Опциони додатни прибор 2. Брусна плоча 3. Унутрашња...
Page 90
Окрените алат наопако и поставите штитник плоче РАД за сакупљање прашине. Унутрашњу прирубницу поставите на вретено. Навуците дијамантску плочу у облику купе на УПОЗОРЕЊЕ: Током рада никада не унутрашњу прирубницу и причврстите сигурносни употребљавајте силу. Сама тежина алата навртањ на вретено. обезбеђује...
Page 91
графитних четкица, као и сваки друго одржавање Пример употребе: рад са жичаном четком у и подешавања треба обављати у овлашћеном облику купе сервису Makita, уз искључиву употребу оригиналних ► Слика32 резервних делова Makita. Чишћење вентилационог отвора Алат и вентилационе отворе увек одржавајте...
Page 92
КОМБИНАЦИЈА ПРИМЕНЕ И ДОДАТНОГ ПРИБОРА Опциони додатни прибор ПАЖЊА: Коришћење алата са неодговарајућим штитницима може да проузрокује следеће ризике. Када користите штитник диска за одсецање ради брушења равних површина, штитник плоче • може да омета предмет обраде и проузрокује лошу контролу над алатом. Када...
Page 93
НАПОМЕНА: *5 За више информација погледајте одговарајуће упутство за употребу штитника. ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или...
Page 94
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: 9565CR 9565CVR Disc abraziv aplicabil Diametrul maxim al discului 125 mm Grosimea maximă a discului 7,2 mm Disc de retezat aplicabil Diametrul maxim al discului 125 mm Grosimea maximă a discului 3,2 mm Perie de disc din sârmă...
Page 95
(L ): (dB(A)) ): (dB(A)) (dB(A)) 9565CR 9565CVR NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) emisiilor de zgomot declarate a(u) fost măsurată(e) în conformitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta.
Page 96
Nivelul de vibraţii în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea AVERTIZARE: (valorile) nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta este utilizată, în special ce fel de piesă este prelucrată. Asiguraţi-vă că identificaţi măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul, aces- AVERTIZARE: tea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare (luând în considerare toate părţile ciclului de operare, precum timpii în care unealta a fost oprită, sau a funcţionat în gol, pe lângă...
Page 97
Țineți mașina electrică doar de suprafețele de Nu vă poziționați niciodată mâna în apropierea prindere izolate atunci când executați o ope- accesoriului aflat în rotație. Accesoriul poate rație în care accesoriul de tăiere poate intra recula peste mâna dvs. Nu vă poziționați corpul în zona în care se va în contact cu cabluri ascunse sau cu propriul cablu.
Page 98
Avertismente suplimentare privind siguranța speci- Dacă se specifică utilizarea unei apărători pentru fice operațiilor de retezare: periere, nu permiteți nicio interferență a discului sau periei din sârmă cu apărătoarea. Discul sau Nu „blocați” discul abraziv de retezat și nici nu apli- peria din sârmă...
Page 99
NOTĂ: Dacă maşina este operată continuu la viteză mică timp îndelungat, motorul va fi supra- Numai pentru modelul 9565CR solicitat şi maşina se va defecta. ► Fig.2: 1. Lampă indicatoare NOTĂ: Rondela de reglare a vitezei poate fi rotită...
Page 100
Pentru maşinile cu apărătoare pentru Control constant al vitezei disc cu pârghie de strângere Permite obținerea unei finisări de calitate deoarece Slăbiţi şurubul şi apoi trageţi pârghia în direcţia săgeţii. viteza de rotație este menținută constantă chiar și în Montaţi apărătoarea pentru disc cu partea proeminentă condiții de sarcină.
Page 101
Montați flanșa interioară, roata abrazivă și Ezynut pe arbore, ast- ATENŢIE: Nu utilizaţi o perie de disc din fel încât sigla Makita de pe Ezynut să fie orientată spre exterior. sârmă care este deteriorată sau neechilibrată. ► Fig.16: 1. Ezynut 2. Roată abrazivă 3. Flanşă interi- Utilizarea unei perii de disc din sârmă...
Page 102
Instalarea mașinii de găurit Montarea sau demontarea capacului accesoriu de protecție contra prafului Accesoriu opţional Așezați mașina cu susul în jos pentru a permite accesul Accesoriu opţional ușor la arbore. ATENŢIE: Asigurați-vă întotdeauna că mașina Îndepărtați toate accesoriile de pe arbore. Introduceți este oprită...
Page 103
şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau ► Fig.31 de reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se întotdeauna piese Utilizarea cu peria oală de sârmă de schimb Makita. Curăţarea fantelor de ventilaţie Accesoriu opţional...
Page 104
COMBINAREA APLICAȚIILOR ȘI A ACCESORIILOR Accesoriu opţional ATENŢIE: Utilizarea mașinii cu apărătoarea incorectă poate cauza unele riscuri după cum urmează. Când utilizați o apărătoare a discului abraziv pentru polizarea fețelor, apărătoarea discului poate • interfera cu piesa de prelucrat, ducând la pierderea controlului. Atunci când se utilizează...
ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă...
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: 9565CR 9565CVR Застосовний шліфувальний Макс. діаметр круга 125 мм круг Макс. товщина круга 7,2 мм Застосовний відрізний круг Макс. діаметр круга 125 мм Макс. товщина круга 3,2 мм Застосовна дискова дротяна Макс. діаметр круга...
Page 107
тиску (L ): (дБ (A)) ності (L ): (дБ (A)) 9565CR 9565CVR ПРИМІТКА: Заявлене значення шуму було виміряно відповідно до стандартних методів тестування й може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим. ПРИМІТКА: Заявлене значення шуму може також використовуватися для попереднього оцінювання впливу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов використання вібрація під час фактичної роботи електро- інструмента може відрізнятися від заявленого значення вібрації; особливо сильно на це впиває тип деталі, що оброблюється. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні запобіжні заходи для захисту оператора, що відповіда- тимуть умовам використання інструмента (слід брати до уваги всі складові робочого циклу, як-от час, коли...
Page 109
Використовуйте засоби індивідуального Віддача та відповідні попередження захисту. Залежно від сфери застосування Віддача — це миттєва реакція на защемлення або необхідно користуватися захисним щитком чіпляння круга, що обертається, підкладки-підошви, або захисними окулярами. За необхідності щітки або будь-якого іншого приладдя. Защемлення носіть...
Page 110
Захисний кожух необхідно надійно прикрі- Під час роботи з панелями або будь-якими пити до електроінструмента та з міркувань деталями великого розміру необхідно досягнення максимальної безпеки розташу- забезпечити опору, щоб мінімізувати ризик вати так, щоб круг був якомога менше від- защемлення круга або виникнення віддачі. критим...
Page 111
Тільки для моделей 9565CVR отвором, необхідно, щоб довжина різьби ► Рис.1: 1. Індикаторна лампа (регулятор частоти обертання) круга відповідала довжині шпинделя. Тільки для моделей 9565CR 14. Перевірте надійність опори робочої деталі. ► Рис.2: 1. Лампочка індикатора 15. Пам’ятайте, що круг продовжує обертатися...
Page 112
Щоб увімкнути інструмент, натисніть на задню Захист від перевантаження частину повзункового перемикача й посуньте його в положення «I» (УВІМК.). Коли навантаження на інструмент перевищує припу- Для безперервної роботи натисніть на передню стимі рівні, потужність двигуна знижується для його частину повзункового перемикача, щоб зафіксувати захисту...
Page 113
ним центром 3. Внутрішній фланець Установіть внутрішній фланець, абразивний круг і 4. Монтажна деталь гайку Ezynut на шпиндель так, щоб логотип Makita на гайці Ezynut був спрямований назовні. Щоб затягнути контргайку, міцно натисніть на замок ► Рис.16: 1. Ezynut 2. Абразивний круг...
Page 114
Щоб відпустити гайку Ezynut, поверніть зовнішнє Установлення дискової дротяної щітки кільце Ezynut проти годинникової стрілки. ПРИМІТКА: Гайку Ezynut можна відпустити без Додаткове приладдя використання інструментів, якщо стрілка вказує на ОБЕРЕЖНО: Не використовуйте пошко- паз. В іншому разі необхідно скористатися ключом джену...
Page 115
Установлення пилозахисного ОБЕРЕЖНО: Заборонено вмикати інстру- кожуха відрізного круга мент, коли він торкається робочої деталі, оскільки це може призвести до травмування оператора. Додаткове приладдя ОБЕРЕЖНО: Під час роботи обов’язково У разі встановлення додаткових аксесуарів цей користуйтеся захисними окулярами або захис- інструмент...
будь-які інші роботи з технічного обслуговування та регулювання повинні проводити спеціалісти автори- УВАГА: Не прикладайте надмірний тиск, від зованого або заводського сервісного центру Makita і якого дроти можуть сильно погнутися під час лише з використанням запасних частин Makita. використання чашоподібної дротяної щітки. Це...
Page 117
ВИБІР ПРИЛАДДЯ ВІДПОВІДНО ДО ЗАСТОСУВАННЯ Додаткове приладдя ОБЕРЕЖНО: Використання інструмента з невідповідними захисними засобами може призвести до небезпечних ситуацій, наведених нижче. Якщо для торцевого шліфування використовується захисний кожух відрізного круга, захисний • кожух може заважати обробці, заважаючи контролювати інструмент. Якщо для різання використовуються абразивні круги зі зв’язкою й алмазні диски та захисний •...
ПРИМІТКА: *5 Докладнішу інформацію можна знайти в посібнику з використання кожного кожуха. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання...
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: 9565CR 9565CVR Подходящий шлифовальный Макс. диаметр диска 125 мм диск Макс. толщина диска 7,2 мм Подходящий отрезной диск Макс. диаметр диска 125 мм Макс. толщина диска 3,2 мм Подходящая дисковая прово- Макс. диаметр диска...
Page 120
мощности (L (дБ (А)) ): (дБ (А)) (дБ (А)) 9565CR 9565CVR ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распространения шума измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распространения шума можно также использовать для предвари- тельных...
ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение распространения вибрации измерено в соответствии со стан- дартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение распространения вибрации можно также использовать для предварительных оценок воздействия. ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации во время фактического использования электро- инструмента...
Page 122
Используйте индивидуальные средства Отдача и соответствующие предупреждения: защиты. В зависимости от выполняемых Отдача – это мгновенная реакция на неожиданное операций используйте защитную маску застопоривание вращающегося диска, подошвы, или защитные очки. При необходимости щетки или другой принадлежности. Зажимание или надевайте респиратор, средство защиты застопоривание...
Page 123
Кожух должен быть надежно закреплен Устанавливайте опоры под панели или на электроинструменте и расположен для крупные детали, чтобы минимизировать обеспечения максимальной защиты таким опасность застревания диска и возникнове- образом, чтобы как можно меньший сегмент ния отдачи. Крупные детали обычно прогиба- диска...
Только для модели 9565CVR 16. Если в месте выполнения работ очень ► Рис.1: 1. Индикаторная лампа (регулировочное кольцо) высокая температура и влажность или Только для модели 9565CR наблюдается большое количество токопро- ► Рис.2: 1. Индикаторная лампа водящей пыли, используйте прерыватель...
Page 125
Действие выключателя Функция плавного запуска Функция плавного запуска снижает начальный рывок ВНИМАНИЕ: Перед включением инструмента инструмента. в розетку электропитания обязательно убедитесь, что ползунковый переключатель работает над- Контроль постоянной скорости лежащим образом и возвращается в положение "ВЫКЛ." при нажатии на его заднюю часть. Позволяет...
Page 126
Для инструмента с кожухом диска Установите на шпиндель внутренний фланец. Убедитесь, что часть с выемкой внутреннего фланца уста- со стопорным винтом новлена на ровный участок у нижней части шпинделя. Установите диск с утопленным центром/откидной Установите защитный кожух так, чтобы выступы на круг...
Page 127
по всей длине резьбы. личить опасность получения травм от контакта с проволокой. Установите внутренний фланец, абразивный диск и гайку Ezynut на шпиндель так, чтобы логотип Makita Положите инструмент в перевернутом положении на гайке Ezynut был направлен наружу. для облегчения доступа к шпинделю.
Page 128
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВНИМАНИЕ: Защитный кожух с патрубком для удаления пыли для несоосного алмазного диска предназначен только для шлифовки ОСТОРОЖНО: Никогда не прилагайте к бетонных поверхностей с помощью несоос- инструменту чрезмерные усилия. Вес инстру- ного алмазного диска. Запрещено использо- мента обеспечивает достаточное давление. вать...
Page 129
чашечной проволочной щетки. Это может стать любые другие работы по техобслуживанию или регу- лировке должны осуществляться в уполномоченных причиной преждевременной поломки. сервис-центрах Makita с использованием запасных Пример использования: применение чашечной частей только производства компании Makita. проволочной щетки Очистка вентиляционного отверстия...
Page 130
СОЧЕТАНИЕ СФЕР ПРИМЕНЕНИЯ И ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕ: Использование инструмента с неправильно подобранными кожухами может при- водить к возникновению следующих рисков. При использовании кожуха отрезного диска для поверхностного шлифования кожух диска • может цепляться за обрабатываемую деталь, ухудшая контроль над инструментом. При...
ПРИМЕЧАНИЕ: *5 Подробнее см. в инструкции по эксплуатации каждого кожуха. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению.