Advertisement

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE
ANTES DE DAR SERVICIO.
PROBLEMA
MOTIVO POSIBLE
La aspiradora no
1. El cordón eléctrico no está
funciona
bien conectado en la toma de
corriente.
2. Se ha quemado el fusible o se
ha disparado el interruptor de
circuito.
3. Necesita mantenimiento.
4. Protector térmico activado.
La aspiradora no
1. El contenedor para polvo no está
aspira o tiene baja
instalado correctamente.
succión
2. El contenedor para polvo está
lleno.
3. Filtro tapado.
4. Banda rota o desgastada.
5. Filtro tapado.
6. Está tapada la boquilla / el paso
de polvo.
El polvo sale de la
1. El contenedor para polvo está
aspiradora
lleno.
2. El contenedor para polvo no está
instalado correctamente.
3. La manguera no está instalada
correctamente.
4. El filtro no está instalado cor-
rectamente.
Los accesorios de
1. Manguera tapada.
la aspiradora no
recogen
2. El contenedor para polvo está
lleno.
3. Filtro tapado.
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UN
REPRESENTANTE DE SERVICIO AUTORIZADO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
En caso de necesitar más ayuda, vea en las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal
costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto
utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles con un Distribuidor Autorizado Royal
tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo cuando pida información u ordene
partes de repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora.)
SOLUCIONES POSIBLES
1. Enchufe la unidad firmemente.
2. Verifique el fusible o el interruptor de circuito
en la vivienda. Reemplace el fusible restablezca
el interruptor de circuito.
3. Llévela a un Centro de servicio o llame al
1.800.321.1134.
4. Permita que la aspiradora se enfríe durante 30
minutos.
1. Revise la sección Cómo retirar y volver a
colocar el contenedor para polvo.
2. Vacíe el depósito de polvo.
3. Retire el filtro y limpie.
4. Reemplace la banda.
5. Retire el filtro y limpie.
6. Retire la manguera inferior; retire la
obstrucción.
1. Vacíe el depósito de polvo.
2. Revise la sección Cómo retirar y volver a
colocar el contenedor para polvo.
3. Consultez à nouveau la section sur l'installation
du tuyau.
4. Consultez à nouveau la section sur l'installation
du filtre.
1. Enlever le tuyau et les accessoires, dégager les
obstructions.
2. Vacíe el depósito de polvo.
3. Retire el filtro y limpie.
®
28
OWNER'S MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Operating and Servicing Instructions
Notice d'utilisation et d'entretien
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
Vous trouverez des pièces de rechange d'ORIGINE sur le site www.dirtdevil.com
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en www.dirtdevil.com
This product uses the following parts:
Ce produit comprend les pièces suivantes :
Este producto usa las siguientes piezas:
• Please read these instructions carefully before using your product.
E
• Let us help you put your product together, order parts and accessories or answer
any questions.
• Please Do Not Return This Product To The Store.
• Lire ces instructions attentivement avant d'utiliser ce produit.
F
• Permettez-nous de vous aider à assembler votre produit ou à obtenir des pièces et
des accessoires, ou de répondre à vos questions.
• Ne pas retourner ce produit au magasin.
• Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su producto.
S
• Permítanos ayudarle a armar su producto, encargar piezas y accesorios, o
. Los
®
responder cualquier pregunta.
o en otras
• Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Call us toll-free:
Customer Service
1-800-321-1134
Mon.-Fri. 8:00 a.m.-7:00 p.m. E.S.T.
(USA & Canada)
www.dirtdevil.com
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE
ESTILO DE BANDA
FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE
TIPO DE FILTRO
Appelez-nous sans frais au
1 800 321-1134
du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h
(HNE).
(É.U. et Canada)
www.dirtdevil.com
©2011 All rights reserved. #1-113830-000 R1 7/11
5
F1
Llámenos gratuitamente
al 1 800 321-1134,
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7
p.m. (HNE).
(EE.UU. y Canadá)
www.dirtdevil.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M085835 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dirt Devil M085835

  • Page 1 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO. PROBLEMA MOTIVO POSIBLE SOLUCIONES POSIBLES La aspiradora no 1.
  • Page 2: Guide De Dépannage

    Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase le disjoncteur. may be required for warranty service of your Dirt Devil® product. 3. L’appareil doit être entretenu. 3. Apportez l’appareil dans un centre de service ou composez le 1 800 321 1134.
  • Page 3: Troubleshooting Guide

    IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. TROUBLESHOOTING GUIDE THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING COMMERICALLY WARRANTY IS VOID. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING. When using an electrical appliance, basic precautions should always PROBLEM POSSIBLE REASON...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    • Always turn off this appliance before connecting or disconnecting either GENERAL MAINTENANCE hose or motorized nozzle. ENTRETIEN GÉNÉRAL • Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, MANTENIMIENTO GENERAL matches, or hot ashes. • Do not use without filters and/or dirt cup in place. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
  • Page 5 ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE : LIGHTBULB*: REMOVAL & REPLACEMENT AMPOULE* : DÉPOSE ET REMPLACEMENT • Assembler complètement avant l’utilisation. FOCO*: RETIRO Y REEMPLAZO • N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au bas de l’appareil. TOOL REQUIRED: FLATHEAD AND PHILLIPS SCREWDRIVER •...
  • Page 6: Instrucciones De Seguridad Importantes

    tuyau ou le suceur motorisé. BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT. • Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les COURROIE OU ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION : SUITE allumettes et les cendres incandescentes. BANDA Y CEPILLO: QUITAR Y REEMPLAZAR : CONT. •...
  • Page 7 Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precau- BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT ciones básicas, incluyendo las siguientes: COURROIE ET ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. BANDA Y CEPILLO RETIRO Y REEMPLAZO SIGA SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
  • Page 8 de la escalera o sobre el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT: CONT. ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños. RETIRER ET REPLACER LE VIDE-POUSSIÈRE : SUITE •No use este aparato para aspirar líquidos inflamables ni combustibles RETIRAR Y VOLVER A COLOCAR EL CONTENEDOR PARA POLVO :CONT.
  • Page 9 DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT WARNING: VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO wider than the other).
  • Page 10 HOW TO OPERATE: CONTINUED An internal thermal protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating. When the thermal protector activates the cleaner will stop running. If this MODE D’EMPLOI : SUITE happens proceed as follows: CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN 1.
  • Page 11 HOW TO OPERATE: CONTINUED MODE D’EMPLOI : SUITE CONGRATULATIONS CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN You are now the proud owner of a Dirt Devil®. We trust your new pur- HANDLE RELEASE PEDAL CORD RELEASE FLOOR/CARPET CLEANING chase will bring you many years of satisfaction.
  • Page 12: Limited Warranty

    HOW TO OPERATE LIMITED WARRANTY FONCTIONNEMENT To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this product to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to the data plate label on your product for the length FUNCIONAMIENTO of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
  • Page 13 TABLE OF CONTENTS HOW TO ASSEMBLE: CONT. ASSEMBLAGE : SUITE TABLE DES MATIÈRES CÓMO ENSAMBLAR : CONTINUACIÓN ÍNDICE HANDLE TO BODY ASSEMBLER LA POIGNÉE SUR LE CORPS DE L’ASPIRATEUR Safety Instructions ......Page 3-10 ASA AL CUERPO Consignes de sécurité...
  • Page 14: Features/ Caractéristiques/ Características

    FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS HOW TO ASSEMBLE ASSEMBLAGE FRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL BACK VIEW/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR CÓMO ENSAMBLAR BELT STYLE MODÈLE DE COURROIE TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLAT HEAD SCREWDRIVER ESTILO DE BANDA OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À TÊTE PLATE HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS O PLANO FILTER TYPE BODY TO NOZZLE...

Table of Contents