Soehnle CWE 7745 Operating Instructions Manual
Soehnle CWE 7745 Operating Instructions Manual

Soehnle CWE 7745 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CWE 7745:
Table of Contents
  • German

    • Table of Contents
    • Technische Informationen
    • Erläuterung der Typenschilder
    • Inbetriebnahme
    • Anzeigensymbole
    • Bedienen
    • Störungen
    • Akku-/Batteriebetrieb
    • Produktunterstützung
  • Spanish

    • Informations Techniques
    • Spécification de la Fiche Signalétique
    • Mise en Marche
    • Functionnement Sur Accu / Pile
    • Informações Técnicas
    • Especificações da Place de Identificação
    • Símbolos Do Display
    • Utilizar a Balança
    • Avarias
    • Funcionamento Com Baterias/Baterias Recarregáveis
    • Información Técnica
    • Especificaciones de la Placa de Características
    • Puesta en Marcha
    • Símbolos de la Pantalla
    • Utilización de la Báscula
    • Disfunciones
    • Funcionamiento con Acumulador / Pila
    • Assistance du Produit
    • Assistência Técnica
    • Asistencia Técnica del Producto

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
CWE 7745 /CWB 7726
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Modo de utilização
Manual de uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CWE 7745 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Soehnle CWE 7745

  • Page 1 CWE 7745 /CWB 7726 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d'emploi Modo de utilização Manual de uso...
  • Page 2 Ihr Soehnle-Servicepartner Your Soehnle-Partner Votre partenaire du service après-vente Soehnle Seu sócio do serviço de Soehnle Su socio del servicio de Soehnle...
  • Page 3: Table Of Contents

    Technische Informationen Erläuterung der Typenschilder Inbetriebnahme Anzeigensymbole Bedienen Störungen Akku- / Batteriebetrieb Produktunterstützung Technical Information Specification of the nameplate Getting started Display symbols Using the scale Malfunctions Accu- / battery operation Product support Carnet Metrologique Informations techniques Spécification de la fiche signalétique Mise en Marche Symboles d'affichage Manipulation...
  • Page 4: Technische Informationen

    Technische Informationen • Bedienung über Folientastatur mit Druckpunkt. • Netzbetrieb mit Steckernetzteil (Mod. 7745), bzw. integriertes Netzteil (Mod. 7726) 230 V/50-60 Hz/ca. 12 VA (Batterie-/Akkubetrieb siehe Beschreibung). • Arbeitstemperatur – 10° ..+ 40° C • Lagertemperatur – 40° ..+ 70° C •...
  • Page 5: Anzeigensymbole

    Anzeigensymbole Nullmeldung Stillstandsanzeige Aktiver Bereich (siehe Typenschild) Nettowägung im Batteriebetrieb - Batterie ersetzen bzw. Akku laden Bedienen Wiegen Einschalten (Nur bei unbelasteter Waage). Nach Ablauf der Prüfroutine geht Anzeige auf Null. Die Waage ist wiegebereit. Wiegegut auflegen. In der Anzeige erscheint das Bruttogewicht.
  • Page 6: Störungen

    Störungen Anzeige Beseitigung Ein Signalton bestätigt die Ausführung der Tarierung. Fehlbedie- nungen und Fehlermel- dungen werden durch 5 aufeinanderfolgende Signaltöne angezeigt. Beim Einschalten setzt die Die Plattform entlasten. Waage automatisch Null. Eventuell Schmutz ent- Befindet sich die Waage fernen. Überprüfen, ob außerhalb des vorgesehenen die Wägeplattform ord- Toleranzbereichs zeigt die...
  • Page 7: Technical Information

    Technical Information • Operated by means of a foil keypad. • Mains operation with power supply unit (Mod. 7745) or incorporated power supply (Mod. 7726) 230 V/50-60 Hz/ca. 12 VA (battery-/accu-operation see instructions). • Operating temperature – 10° ..+40° C. •...
  • Page 8: Display Symbols

    Display symbols Zero message Idle indicator Active range in the case of multi-range scales Net weighing Battery operation: Replace battery respectively charge accu. Using the scale Weighing Switch on (only when the scale is not loaded). After the test routine, the main display is set to zero.
  • Page 9: Malfunctions

    Malfunctions Indicator Remedy An acoustic signal confirms that entry was correct.Incorrect entries are indicated by 5 acoustic signals in swift succession. The scale sets the zero Remove the items from value automatically when the weighing platform. it is switched on. If the Remove any dirt.
  • Page 10 Notice importante pour nos clients français: L'arrêté du 22 Mars 1993, article 3, précise que chaque instrument de pesage à fonctionnement non automatique doit être accompagné d'un carnet métrologiqué au lieu d'utilisation à partir du 1er janvier 1994. Ce carnet comprend des renseignements relatifs à la réparation et surtout à...
  • Page 11: Carnet Metrologique

    Carnet métrologique pour l'utilisation en France Instrument de pesage à fonctionnement non automatique Périodicité de vérification: 1 an Nom et adresse du détenteur: Soehnle Marque de l'instrument: Modèle de l'instrument: Numéro de série de l'instrument: Numéro de carnet: Numéro de série de l'instrument: Date de création:...
  • Page 12: Informations Techniques

    Informations techniques • Manipulation par l'intermédiaire d'un clavier á effleurement. • Fonctionnement par bloc d'alimentation externe (Mod. 7745) ou bloc d’alimentation intégré (Mod. 7726) de 230 V/50-60 Hz/env. 12 VA. (fonctionnement sur pile/accu cf. description). • Température de travail – 10° ..+ 40° C. •...
  • Page 13: Symboles D'affichage

    Symboles d'affichage Affichage de zéro Affichage de stabilisation du poids Plage active dans le cas de balances à plusieurs plages Pesée nette En cas de fonctionnement autonomme: Remplacer les piles ou recharger l’accu. Manipulation Pesée Mise en marche (uniquement dans le cas balance non chargée).
  • Page 14: Dérangements

    Dérangements Affichage Remède Un bip sonore confirme l'exactitude de l'entrée. Les entrées erronées sont signalées par 5 bips sonores consécutifs. Décharger la plate-forme. Lors de la mise en marche, Nettoyer éventuellement la balance passe automa- tiquement à zero. Si la ba- les salissures.
  • Page 15: Informações Técnicas

    Informações Técnicas • Funciona com teclado • Alimentação através de fonte externa (Mod. 7745) ou com fonte de alimentação integrada (Mod. 7726) 230 V/50-60 Hz/ ca. 12 VA (funcionamento com baterias / baterias recarregáveis ver instruções) • Temperatura funcionamento - 10º … + 40º C •...
  • Page 16: Símbolos Do Display

    Symbolos do display Mensagem zero Indicador inactivo Escala activa no caso de multi escalas Peso Net Funcionamento a baterias: Substitua as baterias Função hold (7726) Utilizar a balança Pesar Ligue (só quando a balança não está carregada) Depois do teste inicial, o display principal vai a zero.
  • Page 17: Avarias

    Avarias Indicações Solução Um sinal acústico confirma que a entrada foi correcta. As entradas incorrectas são assinaladas por 5 sinais de acústica de sucessão rápida. Retire os artigos da plata- Ao ser ligada, a balança forma. Limpe qualquer assume automaticamente o poeira.
  • Page 18: Información Técnica

    Información técnica • Opera por medio de teclado de membrana. • Operación a través de la red con adaptador (Modelo 7745) o con batería incorporada (Modelo 7726) 230V/50-60 Hz/ ca.12VA). • Temperatura de trabajo-10º …. +40ºC. • Temperatura de almacenaje-40º …. +70ºC. •...
  • Page 19: Símbolos De La Pantalla

    Símbolos de la pantalla Mensaje cero Indicación de estabilización del peso Rango activado en caso de básculas multi-rango. Peso neto Operación mediante batería: Reemplazar las pilas o recargar la batería. Función hold (7726) Utilización de la báscula Pesaje Encender (sólo sin carga alguna en la báscula).
  • Page 20: Disfunciones

    Disfunciones Indicación Solución Una señal acústica confirma que la entrada es correcta. Las entradas incorrectas se indican a través de 5 señales acústicas sucesivas. En el momento del encendido Retire la mercancía de la la báscula se pone a cero plataforma de pesaje y automáticamente.
  • Page 21: Produktunterstützung

    Produktunterstützung Wenn Sie Fragen zu Ihrer Soehnle-Waage haben, sehen Sie bitte zuerst in der Dokumentation zu diesem Produkt nach. Wenn weiterhin Fragen offen sind, sprechen Sie mit dem Soehnle-Service-Partner vor Ort oder direkt mit dem Hersteller. SoehnleProfessional GmbH+Co. KG Abteilung Kundendienst Wilhelm Soehnle Straße 2...
  • Page 24 470.051.058 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications Printed in Germany 09/ 2005 Sous réserve de modifications techniques...

This manual is also suitable for:

Cwb 7726

Table of Contents