Air-to-water heat pump for outdoor installation (56 pages)
Summary of Contents for Dimplex LA 6TU
Page 1
LA 6TU Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Outdoor air-eau pour Außenaufstellung Installation installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452163.66.36...
LA 6TU Bitte sofort lesen ACHTUNG! Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und sachkundigen Kundendienst durchgeführt werden. 1.1 Wichtige Hinweise 1.2 Bestimmungsgemäßer ACHTUNG! Gebrauch Für den Betrieb und die Wartung einer Wärmepumpe sind die rechtlichen Anforderungen des Landes einzuhalten, in dem die Wärmepumpe Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver-...
LA 6TU Verwendungszweck der 1.4 Energiesparende Handhabung Wärmepumpe der Wärmepumpe Mit dem Betrieb dieser Wärmepumpe tragen Sie zur Schonung der Umwelt bei. Die Voraussetzung für eine energiesparende 2.1 Anwendungsbereich Betriebsweise ist die richtige Auslegung der Wärmequellen- und Wärmenutzungsanlage. Die Luft/Wasser-Wärmepumpe ist ausschließlich für die Erwär- mung von Heizungswasser vorgesehen.
LA 6TU Lieferumfang 3.2 Schaltkasten Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Nach lösen 3.1 Grundgerät der beiden dargestellten Schrauben kann der Deckel abgenom- men werden. Die Wärmepumpe enthält unten aufgeführte Bauteile. Der Kältekreis ist „hermetisch geschlossen“ und enthält das vom Kyoto-Protokoll erfasste fluorierte Kältemittel R410A mit einem...
LA 6TU Transport ACHTUNG! Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45° (in jeder Richtung) gekippt werden. Der Transport zum endgültigen Aufstellungsort sollte mit der Pa- lette erfolgen. Das Grundgerät bietet die Transportmöglichkeit mit Hubwagen, Sackkarre o.Ä., oder mittels 3/4"-Rohren, die durch Bohrungen in der Grundplatte bzw.
LA 6TU 5.2 Kondensatleitung 6.2 Heizungsseitiger Anschluss Das im Betrieb anfallende Kondenswasser muss frostfrei abge- Die heizungsseitigen Anschlüsse an der Wärmepumpe sind im leitet werden. Um einen einwandfreien Abfluss zu gewährleisten, Geräteinneren herzustellen. Die jeweiligen Anschlussgrößen muss die Wärmepumpe waagerecht stehen. Das Kondenswas- sind den Geräteinformationen zu entnehmen.
LA 6TU Frostschutz Ende mit dem Schaltkasten in der Wärmepumpe verbunden. Die Steckanschlüsse an der Wärmepumpe befinden sich an der Un- Bei Wärmepumpenanlagen, an welchen Frostfreiheit nicht terseite des Schaltkastens. gewährleistet werden kann, sollte eine Entleerungsmöglich- keit (siehe Bild) vorgesehen werden. Sofern Wärmepumpenma- Als Steuerleitung werden 3 getrennte Leitungen verwendet: eine nager und Heizungsumwälzpumpe betriebsbereit sind, arbeitet...
LA 6TU Reinigung / Pflege Wärmequellen- max. Temperaturspreizung temperatur zwischen Heizungsvor- und 8.1 Pflege Rücklauf -20 °C -15 °C Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able- -14 °C -10 °C gen von Gegenständen am und auf dem Gerät. Die Außenteile -9 °C...
LA 6TU Störungen / Fehlersuche Auch Reste von Schmier- und Dichtmitteln können das Heizwas- ser verschmutzen. Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs- Sind die Verschmutzungen so stark, dass sich die Leistungsfä- frei arbeiten. Tritt dennoch einmal eine Störung auf, wird diese im higkeit des Verflüssigers in der Wärmepumpe verringert, muss...
LA 6TU 11 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung LA 6TU Bauform Wärmequelle Luft Ausführung Universal Regler WPM Econ5Plus wandmontiert Wärmemengenzählung integriert Aufstellungsort Außen Leistungsstufen Einsatzgrenzen Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf °C bis 60 ± 2K / ab 18 Luft °C -20 bis +35...
Page 13
LA 6TU Sonstige Ausführungsmerkmale Abtauart Kreislaufumkehr Frostschutz Kondensatwanne / Wasser im Gerät gegen Einfrieren geschützt max. Betriebsüberdruck (Wärmequelle/Wärmesenke) Heizleistung / Leistungszahl Wärmeleistung / Leistungszahl EN 14511 bei A-7 / W35 kW / --- 4,0 / 2,9 kW / --- bei A2 / W35...
Eine Verlängerung der Garantie auf 60 Monate für Heizungs- Wärmepumpe und zentrale Wohnungslüftungsgeräte ab Inbe- triebnahmedatum, jedoch maximal 72 Monate ab Auslieferung Glen Dimplex Deutschland GmbH Werk bzw. 78 Monate ab Fertigungsdatum, wird gemäß den Garantieurkunde Systemtechnik nachfolgenden Bedingungen gewährt: Voraussetzung für die (Heizungs-Wärmepumpen, Zentrale Wohnungslüftungs-...
Page 15
LA 6TU Table of contents Please read immediately......................EN-1 1.1 Important information........................... EN-1 1.2 Intended use ............................EN-1 1.3 Legal regulations and directives ......................EN-1 1.4 Energy-efficient use of the heat pump ....................EN-2 Purpose of the heat pump ......................EN-2 2.1 Application ............................
LA 6TU Please read ATTENTION! Any work on the heat pump may only be performed by authorised and immediately qualified after-sales service technicians. 1.2 Intended use 1.1 Important information This device is only intended for use as specified by the manufac- ATTENTION! turer.
LA 6TU Purpose of the heat 1.4 Energy-efficient use of the heat pump pump By operating this heat pump, you are helping to protect the envi- ronment. A prerequisite for energy-efficient operation is the cor- 2.1 Application rect design of the heat source system and heating system.
LA 6TU Scope of supply 3.2 Switch box The switch box is located in the heat pump. After the two screws 3.1 Basic device shown have been loosened, the cover can be removed. The heat pump is of compact design and the scope of supply in- cludes the components listed.
LA 6TU Transport ATTENTION! When transporting the heat pump, ensure that it is not tilted more than 45° (in any direction). Transport to the final installation location should be carried out with a pallet. The basic device can be transported with a lift truck, hand truck or by means of 3/4"...
LA 6TU 5.2 Condensate pipe 6.2 Connection on the heating side Condensate that forms during operation must be drained off The heating system connections on the heat pump are to be frost-free. To ensure proper drainage, the heat pump must be made inside the device.
LA 6TU Antifreeze The control lines (not included in the scope of supply) have rec- tangular plug connectors on both ends. One end is connected to Heat pump systems, which cannot be guaranteed to be frostfree, the heat pump manager, and the other end is connected to the should be equipped with a drainage option (see Fig.).
LA 6TU Cleaning / maintenance 7.3 Procedure The heat pump is started up via the heat pump manager. Adjust- 8.1 Maintenance ments should be made in compliance with the instructions. If an overflow valve is fitted to maintain the minimum heat-...
LA 6TU Faults / troubleshooting Residue from lubricants and sealants may also contaminate the heating water. This heat pump is a quality product and is designed for trouble- In the case of severe contamination leading to a reduction in the free operation.
LA 6TU 11 Device information Type and order code LA 6TU Design Heat source Model Universal Controller WPM Econ5Plus, wall-mounted Thermal energy metering Integrated Installation location Outdoors Performance levels Operating limits Heating water flow / return °C up to 60 ± 2K / from 18 °C...
Page 25
LA 6TU Additional model features Type of defrosting Reverse circulation Frost protection condensate tray / water in device protected against freezing Max. operating overpressure (heat source/heat sink) Heat output / COP Heat output / COP EN 14511 at A-7 / W35 kW / --- 4.0 / 2.9...
Page 26
LA 6TU EN-11 452163.66.36 · FD 9506 www.dimplex.de...
Page 27
LA 6TU Table des matières À lire immédiatement !....................... FR-2 1.1 Remarques importantes ........................FR-2 1.2 Utilisation conforme ..........................FR-2 1.3 Dispositions légales et directives......................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie ............FR-3 Utilisation de la pompe à chaleur ..................... FR-3 2.1 Domaine d'utilisation..........................FR-3...
LA 6TU À lire immédiatement ! 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que pour l'affectation prévue 1.1 Remarques importantes par le fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La documentation accompagnant les projets doit également être prise en compte. Toute modification ou transfor- ATTENTION ! mation sur l’appareil est à...
LA 6TU Utilisation de la pompe 1.4 Utilisation de la pompe à à chaleur chaleur pour économiser de l'énergie 2.1 Domaine d'utilisation En utilisant cette pompe à chaleur, vous contribuez à préserver l'environnement. La condition de base pour un mode de fonction- La pompe à...
LA 6TU Fournitures 3.2 Boîtier électrique Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Une fois 3.1 Appareil de base les deux vis représentées desserrées, le couvercle peut être re- tiré. La pompe à chaleur contient les composants énumérés ci-des- sous.
LA 6TU Transport ATTENTION ! Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas dépasser 45° (quel que soit le sens). Le transport vers l'emplacement définitif doit de préférence s'ef- fectuer sur une palette. L'appareil de base propose plusieurs possibilités de transport : avec un chariot élévateur, un diable, ou...
LA 6TU 5.2 Conduite d'écoulement des 6.2 Raccordement côté chauffage condensats Les raccordements côté chauffage à la pompe à chaleur doivent être effectués à l'intérieur de l'appareil. La taille des raccorde- Les eaux de condensation se formant en cours de fonctionne- ments respectifs est indiquée dans les Informations sur les appa-...
LA 6TU 6.3 Branchements électriques Débit minimum d'eau de chauffage Le débit minimum d'eau de chauffage doit être garanti dans la Le raccordement en puissance de la pompe à chaleur s’effectue pompe à chaleur quel que soit l'état de fonctionnement de l'ins- via un câble à...
LA 6TU Mise en service Température Différence de température max. de départ entre circuits départ et retour du 7.1 Généralités chauffage à -20 °C -15 °C Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit -14 °C -10 °C être effectuée par un service après-vente agréé...
LA 6TU Entretien / Nettoyage Il faut ensuite soigneusement rincer les tuyauteries à l’aide de produits neutralisants adéquats afin d’éviter tous dommages pro- voqués par d’éventuels restes de détergents dans le système. 8.1 Entretien Les acides doivent être utilisés avec précaution et les prescrip- tions des caisses de prévoyance des accidents doivent être res-...
LA 6TU 11 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale LA 6TU Type Source de chaleur Version universelle Régulateur WPM Econ5Plus monté au mur Calorimètre intégré Emplacement de montage à l’extérieur Niveaux de puissance Plages d’utilisation Circuit de départ / de retour eau de chauffage °C...
Page 37
LA 6TU Autres caractéristiques techniques Type de dégivrage inversion du circuit Protection antigel cuve de condensats / eau dans l’appareil protégée du gel Surpression de service max. (source de chaleur/dissipation thermique) bars Puissance calorifique / COP Capacité thermique / COP...
Page 38
LA 6TU FR-12 452163.66.36 · FD 9506 www.dimplex.de...
LA 6TU 3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande LA 6TU www.dimplex.de 452163.66.36 · FD 9506...
Page 44
LA 6TU 3.2 Last / Load / Charge LA 6TU A-VI 452163.66.36 · FD 9506 www.dimplex.de...
Page 45
LA 6TU 3.3 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma de branchement LA 6TU www.dimplex.de 452163.66.36 · FD 9506 A-VII...
Page 46
LA 6TU 3.4 Legende / Legend / Légende LA 6TU Düsenringheizung Nozzle ring heater Chauffage à couronne Hochdruckpressostat High pressure switch Pressostat haute pression Niederdruckpressostat Low pressure switch Pressostat basse pression Thermostat Heißgasüberwachung Thermostat for hot gas monitoring Thermostat surveillance à gaz chaud F10.2...
LA 6TU 4 Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic integration diagram / Schéma d'intégration hydraulique 4.1 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung / Mono energy system with one heating circuit and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique avec un circuit de chauffage et production d'eau chaude sanitaire www.dimplex.de...
Page 48
LA 6TU 4.2 Legende / Legend / Légende Absperrventil Shutoff valve Vanne d’arrêt Sicherheitsventilkombination Safety valve combination Jeu de vannes de sécurité Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d’expansion Vanne commandée par Raumtemperaturgesteuertes Ventil Room temperature-controlled valve température ambiante Absperrventil mit Rückschlagventil...
5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
Page 50
LA 6TU A-XII 452163.66.36 · FD 9506 www.dimplex.de...
Page 51
LA 6TU www.dimplex.de 452163.66.36 · FD 9506 A-XIII...
Page 52
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...
Need help?
Do you have a question about the LA 6TU and is the answer not in the manual?
Questions and answers