Page 1
CO D1 Upete za kori‰tenje Instructiuni de utilizare Uputstvo za upotrebu User instructions...
Page 2
FELICITÅRI! âESTITAMO! Cumparind aceasta masina Kupnjom ovog Candy proizvoda pokazali ste da ne Ïelite prihvatiti de spalat CANDY ati aratat ca sporazumno rje‰enje, veç Ïelite nu acceptati compromisuri, najbolje. vreti doar ce e cel mai bun. CANDY are placerea sa va...
Page 3
Candy se ponosi ‰irokim izborom machine offers. Candy uredjaja za domaçinstvo: ma‰inama za ve‰, ma‰inama za sudove, Candy is also able to offer a vast ma‰inama za pranje i su‰enje ve‰a, range of other household − ‰poretima, appliances: washing machines,...
Page 4
POGLAVLJE CAPITOLUL KAZALO CUPRINS POGLAVLJE Uvod Felicitari CHAPTER Opçenita upozorenja i Informatii generale savjeti prilikom isporuke uredaja Jamstvo Garantie Sigurnosne mjere Masuri de securitate Tehniãki podaci Caracteristici tehnice Postavljanje i prikljuãivanje Instalare punerea in functiune perilice rublja Opis upravljaãke ploãe Descrierea comenzilor Tabelarni pregled programa Descrierea programelor...
Page 5
SADRÎAJ INDEX Introduction Uvod Op‰ta upozorenja i saveti General points on delivery prilikom isporuke uredjaja Garancija Guarantee Sigurnosne mere Safety Measures Tehniãki podaci Technical Data Postavljanje i prikljuãivanje Setting up and Installation ma‰ine Opis upravljaãke ploãe Control Description Tabelarni pregled programa Table of Programmes Izbor programa pranja Selection...
Page 6
POGLAVLJE 1 CAPITOLUL 1 OPåENITA INFORMATII UPOZORENJA I GENERALE SAVJETI PRI ISPORUCI UREDJAJA Prilikoé isporuke uredjaja La cumpararea masinii, provjerite da li su uw perilicu verificati ca urmatoarele isporuãeni slijedçi dokuéenti materiale sa insoteasca i pribor: masina: A) UPUTE ZA UPORABU A) INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE IN LIMBA ROMANA...
KEEP THEM IN A SAFE NAVEDENO PLACE PAÎLJIVO âUVATE! Proverite ma‰inu da nije Check that the machine has o‰teçena prilikom not incurred damage during transporta. transport. If this is the case, Ako je o‰teçena, obratite contact your nearest Candy se prodavcu. Centre.
Page 8
Prilikom kupnje uredjaja depanare gratuita. prodavaã Vam mora izdati ispunjeni i potvrdjeni jamstveni list. Na poledjini jamstvenog lista nalazi se popis i adrese servisera koji su ovla‰teni popravljati Candy uredjaje u jamstvenom roku.
Page 9
Vam mora izdati with a guarantee certificate ispunjeni i overeni garantni which allows free use of the list. Service, Technical Assistance Service. Na poledjini garantnog lista nalazi se popis i adrese servisera koji su ovla‰çeni da popravljaju Candy uredjaje.
Page 10
SIGURNOSNIH MJERA: Se scoate stekerul din Izvucite utikaã iz utiãnice. priza. Zatvorite slavinu za dotok vode. Se inchide robinetul de Svi Candy uredjaji za apa. domaçinstvo opremljeni su kablom za zemljenje. Toate produsele Candy au Provjerite da li je Va‰a impamintare.
SIGURNOSNIH MERA: Remove the plug Turn off the water inlet tap. Izvucite utikaã iz utiãnice. Candy Zatvorite slavinu za dovod All Candy appliances are vode. earthed. Ensure that the main electricity circuit is Svi Candy uredjaji za earthed. Contact a qualified domaçinstvo opremljeni su...
Page 12
Pentru o vode. Zatim pozovite jednog eventuala reparatie od ovla‰tenih Candy servisera trebuie sa va adresati unui radi popravka. Ako je potrebno centru de asistenta tehnica zamijeniti neki dio perilice,...
Page 13
Zatim pozovite jednog turn the washing machine off, close the water inlet tap od ovla‰çenih Candy and do not tamper with the servisera radi popravke. Ako appliance. Contact a Candy je potrebno zameniti neki Candy Technical Assistance Centre deo, uvek zahtevajte Candy,...
Page 14
POGLAVLJE 4 CAPITOLUL 4 49 cm 60 cm 52 cm TEHNIâKI PODACI CARACTERISTICI TEHNICE MAKSIMALNA KOLIâINA SUHOG CAPACITATE RUFE USCATE RUBLJA ZA JEDNO PUNJENJE PRIKLJUâNA SNAGA PUTERE 1500 SNAGA OSIGURAâA AMPERAJUL FUZIBILULUI POGLEDATI PLOâICU(NALJEPNICU) S TEHNIâKIMPODACIMA CITITI PE PLACUTA MASINII BRZINA CENTRIFUGIRANJA ROTATII CENTRIFUGA POGLEDATI PLOâICU (NALEPNICU) S...
Page 15
POGLAVLJE 4 CHAPTER 4 TECHNICAL DATA TEHNIâKI PODACI MAXIMUM WASH MAKSIMALNA KOLIâINA SUVOG LOAD DRY VE·A ZA JEDNO PUNJENJE POWER INPUT PRIKLjUâNA SNAGA SNAGA OSIGURAâA POWER CURRENT FUSE SPIN BRZINA CENTRIFUGIRANJA r.p.m. WATER PRESSURE DOZVOLJENI PRITISAK VODE U VODOVODNOJ MREÎI NAPON SUPPLY VOLTAGE...
Page 16
POGLAVLJE 5 CAPITOLUL 5 INSTALARE. PUNERE POSTAVLJANJE I IN FUNCTIUNE PRIKLJUâIVANJE PERILICE Atentie: Masina de spalat se Perilicu bez podmetaãa instaleaza de catre un postavite blizu mjesta gdje instalator profesionist, dar nu çe stalno stajati. intra in obligatia centrului service autorizat sa faca aceasta instalare in termen de garantie, in regim gratuit.
Page 17
POGLAVLJE 5 CHAPTER 5 SETTING UP POSTAVLJANJE I PRIKLJUâENJE VE· INSTALLATION MA·INE Ma‰inu bez ambalaÏe Move the machine near its postavite blizu mesta gde permanent position without çe stalno stajati. the packaging base. PaÏljivo presecite sigurnosnu Carefully cut the securing traku s kojom je privezan strap that holds the main elektriãni kabal i odvodna...
Page 18
Priãvrstite ploãu od Aplicati folia suplimentara la baza ca in figura. valovitog materijala na dno perilice kako je prikazano na slici. Cijev za dovod vode priãvrstite na slavinu. Conectati tubul de apa la Za spajanje perilice na robinet. Masina trebuie vodovodnu mreÏu koristite conectata la reteaua de apa samo novu garnituru cijevi.
Page 19
Priãvrstite ploãu od Fix the sheet of corrugated material on the bottom as talasastog materijala na " " shown in picture. dno ma‰ine kako je prikazano na slici. Connect the fill hose Cev za dovod vode to the tap. priãvrstite na slavinu. Za spajanje ma‰ina na vodovodnu mreÏu koristite The appliance must be...
Page 20
Koristite 4 noÏice kako bi Folositi cele patru picioare poravnali perilicu. ajustabile pentru a aseza orizontal masina pe podea . a) Maticu kojom je priãvr‰çena a) Rotiti piulita in sens orar nogica oslobodite tako da je pentru a debloca surubul odgovarajuçim kljuãem piciorusului.
Page 21
Koristite prednje okretljive Use the 4 feet to level the noÏice da poravnate ma‰inu . machine with the floor: a) Okrenite maticu u smeru a) Turn the nut clockwise to kretanja kazaljki na satu da release the screw adjuster of otpustite podesivi ‰raf noÏice.
Page 22
POGLAVLJE 6 CAPITOLUL 6 COMENZI OPIS UPRAVLJAâKE PLOâE Ruãica vrata Manerul usii Svjetlosni pokazatelj Led indicator hublou blocat "zakljuãanih" vrata Tipka start/pauza Buton Pornit/Oprit Tipka Aquaplus Buton Aquaplus Tipka za hladno pranje Buton spalare rece Tipka za odgodu poãetka Buton pornire intarziata pranja Tipka za pode‰avanje brzine Buton viteza de stoarcere...
Page 23
POGLAVLJE 6 CHAPTER 6 CONTROLS OPIS KONTROLNE TABLE Ruãica vrata Door handle Svetlosni indikator Door locked indicator light "zakljuãanih” vrata Start button Dugme START/PAUZA Dugme AQUAPLUS Aquaplus button Aquaplus Dugme za hladno pranje Cold wash button Dugme za odlaganje Start Delay button poãetka pranja Dugme za izbor brzine Spin Speed button...
Page 24
DESCRIERE OPIS KONTROLA COMENZI MANERUL USII RUâICA VRATA Apasati pe clapa din Da otvorite vrata pritisnite interiorul manerului usii zasun na unutra‰njoj strani pentru a deschide usa . ruãice vrata. 2 min. ZNAâAJNO: ATENTIE: UN DISPOZITIV PERILICA IMA UGRADJENU SPECIAL DE SIGURANTA POSEBNU SIGURNOSNU IMPIEDICA NAPRAVU KOJA SPRIJEâAVA...
Page 25
DESCRIPTION OF OPIS KONTROLA CONTROL DOOR HANDLE RUâICA VRATA Da otvorite vrata pritisnite Press the finger-bar inside kapak na unutra‰njoj strani the door handle to open the ruãice vrata. door VAÎNO: − IMPORTANT: MA·INA IMA UGRADJENU A SPECIAL SAFETY POSEBNU SIGURNOSNU DEVICE PREVENTS THE NAPRAVU KOJA SPREâAVA DOOR FROM OPENING...
Page 26
TIPKA START BUTON PORNIT/OPRIT Dupa selectarea Nakon ‰to odaberete program programului, asteptati ca pranja, priãekajte da zasvjetli indicatorul „Centrifugare” sa svjetlosni pokazatelj za “broj se aprinda inainte sa okretaja centrifuge” prije nego apasati butonul START. pritisnete tipku START Apasati pentru a pune in functiune programul selectat Pritisnite tipku sda pokrenete (in functie de programul...
Page 27
TASTER START/PAUZA (START) START BUTTON Kada odaberete program After selecting a pranja, saãekajte programme wait that a “Spin” indicator light is “ o” treperi pre nego ‰to pritisnete illuminate before pressing taster START. the START button. START. Pritisnite da pokrenete odabrani ciklus pranja (u Press to start the selected zavisnosti od odabranog...
Page 28
ATENTIE! Opcijske tipke potrebno je Butoanele optionale trebuie odabrati prijepritiska na selectate inainte de a apasa tipku START. butonul START. TIPKA “AQUAPLUS” BUTON “AQUAPLUS” Pritiskom na ovu tipku moÏete Apasand acest buton se activeaza un ciclu special aktivirati poseban novi ciklus pranja za programe pranja de spalare, nou pentru rublja postojanih boja i...
Page 29
− Opcijske dugmiçe potrbno je The option buttons should izabrati pre pritiska na dugme be selected before pressing START. the START button − (START). TASTER AQUAPLUS “AQUAPLUS” BUTTON AQUAPLUS " " Zahvaljujuçi novom Sistemu By pressing this button you Activ Senzora, pritiskom na can activate a special new ovaj taster aktiviraçe se wash cycle in the Colourfast...
Page 30
BUTON SPALARE RECE TIPKA HLADNO PRANJE Pritiskom na ovu tipku moguçe Prin apasarea acestui buton je svaki program pretvoriti u orice program poate fi hladno pranje, bez mijenjanja transformat în spalare rece, ostalih karakteristika (razina fara modificarea celorlalte vode, vrijeme, ritam pranja, caracteristici (nivel de apa, itd...).
Page 31
COLD WASH BUTTON TASTER HLADNO PRANJE By pressing this button it is Pritiskom na ovaj taster moguçe je svaki possible to transform every program pretvoriti u hladno programme into a cold pranje, bez menjanja ostalih washing one, without karakteristika (nivoa vode, modifying other vreme, ritam pranja, itd...).
Page 32
TIPKA “ZA PODE·AVANJE BUTON “VITEZA DE BRZINE CENTRIFUGE“ STOARCERE” Ciklus centrifugiranja vrlo je Ciclul de stoarcere este foarte important sa scoata vaÏan da se iz rublja ukloni ‰to je vi‰e moguçe vode bez da cat mai multa apa este posibil din rufe, fara sa strice se o‰tete tkanine.
Page 33
DUGME ZA PODE·AVANJE SPIN SPEED BUTTON " BRZINE CENTRIFUGE " The spin cycle is very Ciklus centrifugiranja vrlo je important to remove as much vaÏan da se iz water as possible from the rublja ukloni ‰to je vi‰e laundry without damaging the moguçe vode bez fabrics.
Page 34
LED INDICATOR BUTOANE SVJETLOSNI POKAZATELJI TIPKI Aceste indicatoare se Ova svjetla ukljuãuju se kada aprind atunci cand sunt je pritisnuta pripadajuça apasate butoanele tipka. corespunzatoare. Ako je odabrana opcija koja Daca este selectata o nije u skladu s odabranim optiune care nu este programom pranja, svjetlo compatibila cu programul prvo trepti a zatim çe se...
Page 35
SVETLOSNI INDIKATOR I BUTTONS INDICATOR LIGHT DUGMADI These light up when the relevant buttons are Svetlosni indikatori oko pressed. opcijskih dugmadi svetle If an option is selected that kada je izabrana is not compatible with the odgovarajuça opcija. selected programme then the light on the button first flashes and then goes off.
Page 36
POGLAVLJE 7 TABELARNI PREGLED PROGRAMA PUNJENJE PROGRAM ZA: GUMB TEMP. MAX. TEÎINA DETERDÎENTA PROGRAMA- °C TORA NA: Postojane tkanine bijelo rublje 90° pamuk, lan s predpranjem 60° postojane boje pamuk, mije‰ane postojane boje 40° nepostojane boje 30° Mije‰ane tkanine i postojane boje 50°...
Page 37
Molimo proãitajte ova napomene: * Pogledati ploãicu(naljepnicu) s tehniãkimpodacima ** STANDARDNI PROGRAMI ZA PRANJE PAMUâNOG RUBLJA PREMA NORMAMA (EU) br. 1015/2010 i br. 1061/2010. PROGRAM ZA PRANJE PAMUâNOG RUBLJA na temperaturi od 60°C, PROGRAM ZA PRANJE PAMUâNOG RUBLJA na temperaturi od 40°C Ovi programi pranja pogodni su za pranje uobiãajeno prljavog pamuãnog rublja i najuãinkovitiji su u smislu zajedniãke potro‰nje elektriãne energije i vode.
Page 38
CAPITOLUL 7 TABEL DE PROGRAME TEMP. PROGRAM PENTRU: SELECTOR GREUT. MAX. CASETA DET. °C PROGRAME Tesaturi rezistente Albe cu prespalare 90° bumbac, in, canepa Bumbac, 60° Culori rezistente tesaturi mixte 40° Culori rezistente Culori delicate 30° Tesaturi amestec Culori rezistente 50°...
Page 39
VA RUGAM CITITI ACESTE OBSERVATII! * Capacitatea maxima de incaricare a masinii cu rufe uscate in functie de modelul utilizat (cititi pe placuta masinii) ** PROGRAM STANDARD PENTRU BUMBAC ÎN CONFORMITATE CU (EU) Nr 1015/2010 si Nr 1061/2010 PROGRAM BUMBAC la o temperatura de 60°C PROGRAM BUMBAC la o temperatura de 40°C Aceste programe sunt adecvate pentru spalarea rufelor din bumbac ce au un grad normal de murdarire si sunt cele mai eficiente programe din punct de vedere al...
Page 40
POGLAVLJE 7 TABELARNI PREGLED PROGRAMA PROGRAM ZA: DUGMEPROGRAM MAX. TEÎINA TEMP. PUNJENJE A-TORA NA: °C DETERDÎENT belo rublje s Postojane tkanine 90° predpranjem pamuk, lan pamuk, me‰ane 60° postojane boje postojane boje 40° nepostojane boje 30° postojane boje 50° Me‰ane tkanine i sintetika sintetika (najlon, perlon) 40°...
Page 41
Molimo da po‰tujete sledeçe: * Najveçi kapacitet punjenja ma‰ine, zavisi od modela (pogledate ploãicu sa tehniãkim podacima). ** STANDARDNI PROGRAM ZA PAMUK U SKLADU SA (EU) No 1015/2010 i No 1061/2010 PROGRAM ZA PAMUK na temperaturi 60°C PROGRAM ZA PAMUK na temperaturi 40°C Ovi programi su prikladni za pranje uobiãajeno zaprljano zaprljanog pamuãnog ve‰a i oni su najefikasniji programi u odnosu na upotrebu energije i vode za pranje pamuãnog ve‰a.
TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 TEMP. PROGRAMME WEIGHT CHARGE DETERGENT PROGRAM FOR: °C SELECTOR Resistant fabrics Whites with 90° Cotton, linen Prewash Cotton, mixed 60° Fast coloureds Fast coloureds 40° Non fast coloureds 30° Mixed fabrics Fast coloureds 50° and synthetics Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton Non fast coloureds...
Page 45
Please read these notes * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating plate). ** STANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and No 1061/2010 COTTON PROGRAMME with a temperature of 60°C COTTON PROGRAMME with a temperature of 40°C These programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry.
Page 46
POGLAVLJE 8 CAPITOLUL 8 ODABIR PROGRAMA SELECTIONAREA PRANJA PROGRAMELOR Pentru tratarea diverselor tipuri Za razliãite vrste tkanina i razliãite de tesaturi si a diferitelor stadii stupnjeve prljav‰tine ova perilica de murdarire, masina de spalat rublja ima 4 razliãite skupine are 4 grupuri de programe care programa koji su u skladu sa: difera prin: spalare, temperatura ciklusom pranja, temperaturom...
Page 47
POGLAVLJE 8 CHAPTER 8 SELECTION IZBOR PROGRAMA PRANJA For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine Za razliãite vrste tkanina i has 4 different programme razliãite nivoe prljav‰tine, ova bands according to: wash ma‰ina ve‰a ima 4 razliãite grupe programa koji su u skladu cycle, temperature and sa: ciklusom pranja,...
Page 48
4. Posebni programi 4. Special poseban program PROGRAM "EcoMix" PROGRAM "EcoMix" Ovaj inovativni program, Acest program nou va omoguçuje vam da zajedno pemite sa spalati diverse perete razliãite tkanine i tipuri de tesaturi, divers boje, kao ‰to su pamuk, colorate, împreuna, cum ar fi sintetika I mije‰ane tkanine bumbac, sintetice si tesaturi na samo 20°C i omoguçuje...
Page 49
4. POSEBNI PROGRAMI 4. SPECIALS "EcoMix" PROGRAMME "EcoMix" PROGRAM "EcoMix" This innovative programme, Ovaj inovativni program allows you to wash different vam omoguçuje da perete fabrics and colours razliãite tkanine, kao ‰to su together, such as cottons, pamuãne, sintetiãke i synthetics and mixed fabrics me‰ane, kao i razliãite boje at only 20°C and provides...
Page 50
SVAKODNEVNO PRANJE 30°C – SPALARE ZILNICA LA 30°C – PROGRAM RAPID 14 min. BRZI 14’ Un program complet de Potpuni ciklus pranja (pranje, spalare (spalare, clatire si ispiranje i centrifugiranje) centrifugare), cu durata de omoguçen je za otprilike 14 circa 14 de minute: minuta: - încarcare maxima 1/1,5 kg.
Page 51
14’ MINUTNI BRZI PROGRAM DAILY WASH 30°C – FAST 14’ 30°C − 14’ ( 30° Potpuni ciklus pranja (pranje, A complete washing cycle ispiranje i centrifugiranje) koji (wash, rinse and spin), able to omoguçuje da se ve‰ opere wash in approximately 14 za oko 14 minuta: minutes: −...
Page 52
POGLAVLJE 9 CAPITOLUL 9 LADICA SREDSTAVA CASETA DE ZA PRANJE DETERGENTI Caseta de detergenti este Ladica sredstava za pranje podjeljena je na 3 împartita în 3 pregradka: compartimente: – Compartimentul 1 - – pregradak obiljeÏen s "1" detergent pentru ciclul namijenjen je sredstvima de prespalare za predpranje,...
Page 53
POGLAVLJE 9 CHAPTER 9 FIOKA SREDSTAVA ZA DETERGENT PRANJE DRAWER Fioka sredstava za pranje The detergent draw is split podeljena je na 3 into 3 compartments: pregrade: - pregrada obeleÏena sa “1” - the compartment labelled namenjena je sredstvima "1" is for prewash za predpranje, detergent;...
Page 54
POGLAVLJE 10 CAPITOLUL 10 PRIPREMANJE PRODUSUL RUBLJA I SAVJETI ZA PRANJE ATENTIE: ZNAâAJNA UPOZORENJA: Daca trebuie spalate Preporuãamo da ne covoare, cuverturi sau alte ukljuãujete centrifugu kada lucruri grele este bine sa nu u perilici perete manje se centrifugheze. prostirke, pokrivaãe za krevete ili teÏu odjeçu.
POGLAVLJE 10 CHAPTER 10 PRIPREMA VE·A THE PRODUCT I SAVETI ZA PRANJE ZNAâAJNA UPOZORENJA: IMPORTANT: Kada u ma‰ini perete manje When washing heavy rugs, prostirke, pokrivaãe za bed spreads and other krevete ili teÏu odeçu, heavy articles, it is advisable preporuãujemo da ne not to spin.
Page 56
CAPITOLUL 11 POGLAVLJE 11 SAVJETI ZA SFATURI PENTRU KORISNIKA UTILIZATORI Savjeti za ekolo‰ko, prijateljsko i Scurte sugestii pentru ekonomiãno kori‰tenje Va‰e utilizarea propriului aparat perilice rublja. electrocasnic protejand mediul si cu maxima economie. INCARCAREA MASINII DE NAJVEåA KOLIâINA PUNJENJA SPALAT LA MAXIMUM Economisiti energie, apa, Da bi sprijeãili svaki moguçi gubitak elektriãne enrgije,...
Page 57
CHAPTER 11 POGLAVLJE 11 CUSTOMER SAVETI ZA AWARENESS KORISNIKA A guide environmentally Saveti za ekolo‰ko, friendly and economic use of prijateljsko i ekonomiãno your appliance. kori‰tenje Va‰e ma‰ine. NAJVEåA KOLIâINA MAXIMISE THE LOAD SIZE PUNJENJA Da bi spreãili svaki moguçi Achieve the best use of gubitak elektriãne enrgije, energy, water, detergent and...
Page 58
PRANJE SPALAREA CAPACITATE VARIABILA PROMJENJIVI KAPACITE Ova perilica rublja Aceasta masina de spalat isi automatski prilagodjava adapteaza automat nivelul razinu vode prema vrsti i apei in functie de tipul si koliãini rublja. Na taj naãin cantitatea rufelor spalate. moguçe je izvesti “vlastiti” Este posibila si naãin pranja s gledi‰ta “personalizarea”...
Page 59
PRANJE WASHING VARIABLE CAPACITY PROMENLJIVI KAPACITET ETAB HTH X PHTIKOTHTA This washing machine Ova ma‰ina automatski automatically adapts the level prilagodjava nivo vode of the water to the type and prema vrsti i koliãini ve‰a. Na quantity of washing. In this way taj naãin moguçe je izvesti it is also possible to obtain a “vlastiti”...
Page 60
Asigurati-va ca robinetul Provjerite da li je slavina za de apa e deschis. dotok vode otvorena. Asigurati-va ca furtunul Budite sigurni da je de evacuare este la locul odvodna cijev na mjestu. lui. SELECTAREA PROGRAMULUI ODABIR PROGRAMA PRANJA Rotiti butonul de selectie Upuçujemo na tebelarni programe la programul pregled programa kako bi...
Page 61
Proverite da li je slavina za Ensure that the water inlet dovod vode otvorena. tap is turned on. And that the discharge Budite sigurni da je tube is in place. odvodna cev na mestu. BIRANJE PROGRAMA PRANJA PROGRAMME SELECTION Pogledajte tebelarni Refer to the programme pregled programa kako guide to select the most...
Page 62
POGLAVLJE 12 CAPITOLUL 12 âI·åENJE I CURATAREA SI ODRÎAVANJE ÎNTRETINEREA PERILICE APARATULUI Nu folositi niciodata Kuãi‰te perilice uvijek obri‰ite produse abrazive, alcool samo vlaÏnom krpom. si/sau diluant; Kuãi‰te perilice ne smijete pentru spalarea exteriorului ãistiti abrazivnim – grubim masinii e suficienta o cirpa sredstvima za ãi‰çenje, umeda.
Page 63
CHAPTER 12 POGLAVLJE 12 CLEANING AND âI·åENJE I ROUTINE ODRÎAVANJE MAINTENANCE MA·INE ZA VE· Do not use abrasives, spirits Kuçi‰te ma‰ine ne smete and/or diluents on the ãistiti grubim sredstvima za exterior of the appliance. It is ãi‰çenje, alkoholom i/ili sufficient to use a damp razre_ivaãem.
Page 64
Curatarea filtrului âI·åENJE FILTRA Masina de spalat este dotata cu Perilica ima ugradjen filtar un filtru special care retine koji zaustavlja sve veçe reziduurile mai mari care ar predmete (npr. Metalni putea bloca tubul de evacuare novac, gumbe itd.), koji bi a apei (monede, nasturi, etc.) mogli sprijeãiti istjecanje care pot fi usor recuperate.
Page 65
FILTER CLEANING âI·åENJE FILTERA The washing-machine is Ma‰ina ima ugradjen filter equipped with a special filter koji zaustavlja sve veçe predmete (npr. metalni to retain large foreign matter novac, dugmad itd.), koji bi which could clog up the mogli spreãiti isticanje vode. drain, such as coins, buttons, Preporuãujemo da filter etc.
Page 66
ãak i ako oni postoje u malim koliãinama. - Dodatno ispiranje ne bi bilo od koristi za smanjenje ovakvog uãinka. 2. Ako Va‰a perilica rublja ima smetnje u radu, obavite gore navedene provjere prije nego pozovete ovla‰teni Candy servis.
Page 67
- executarea mai multor cicluri de clatire in cazurile sus mentionate nu aduc nici un avantaj 2 Daca masina Dvs. nu functioneaza, inainte de a suna la punctele service Candy faceti verificarile sus mentionate...
Page 68
ãak i ako oni postoje u malim koliãinama. - Dodatno ispiranje ne bi bilo od koristi za smanjenje ove pojave. 2. Ako Va‰a ma‰ina ima smetnje u radu, obavite gore navedene provere pre nego ‰to pozovete ovla‰çeni Candy servis.
Page 69
TO TYM ANO EN EINAI OMOIOMOP A KATANEMHMENA. AYTO A OTPE EI TO OPYBO KAI TI ONH EI KAI E A A IZEI ME A YTEPH IAPKEIA Z H TH Y KEYH . Candy. − − − − − −...
Page 70
THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MACHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR MACHINE. If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
Page 71
Proizvodjaã ne odgovara za eventualne gre‰ke u ‰tampi ovog uputstva. Proizvodjaã zadrÏava pravo na odgovarajuçe izmene na proizvodu koje ne menjaju njegove bitne karakteristike. Prilikom popravka ma‰ine uvek zahtevajte ugradnju originalnih Candy rezervnih delova koje je moguçe nabaviti kod ovla‰çenog Candy servisa. TEHNIâKA SLUÎBA...
Page 72
Ovaj uredjaj je oznaãen u skladu s europskom smjernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu elektriãne i elektronske oprema" (WEEE). Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda moÏete pomoçi i Vi te tako sprijeãiti potencijalne negativne posljedice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inaãe mogu biti uzrokovane neodgovarajuçim odlaganjem ovog proizvoda. Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne moÏe biti tretiran kao kuçni otpad.
Need help?
Do you have a question about the Optima CO D1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers