Table of Contents
  • Table of Contents
  • Mise en Service
  • Particularités
  • Entretien
  • Inbetriebnahme
  • Besonderheiten
  • Wartung
  • Messa in Funzione
  • Particolarità
  • Particularidades
  • Instruções de Funcionamento
  • Particularidades
  • Введение В Эксплуатацию
  • Особенности
  • Ремонт

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
AVENGER SEAWOLF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Breitling AVENGER SEAWOLF

  • Page 1 AVENGER SEAWOLF...
  • Page 2 AVENGER SEAWOLF...
  • Page 3 Aiguille des heures Aiguille des minutes Aiguille des secondes Hour hand Minute hand Seconds hand Stundenzeiger Minutenzeiger Sekundenzeiger Lancetta delle ore Lancetta dei minuti Lancetta dei secondi Aguja de horas Aguja de minutos Aguja de segundos Ponteiro das horas Ponteiro dos minutos Ponteiro dos segundos Часовая...
  • Page 4: Table Of Contents

    FRANÇAIS PyccКИЙ MISE EN SERVICE ВВЕДЕНИЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ PARTICULARITÉS ОСОБЕННОСТИ ENTRETIEN РЕМОНТ ENGLISH PREPARING THE WATCH FOR USE SPECIAL CHARACTERISTICS MAINTENANCE DEUTSCH INBETRIEBNAHME BESONDERHEITEN WARTUNG ITALIANO MESSA IN FUNZIONE PARTICOLARITÀ USO E MANUTENZIONE ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARTICULARIDADES USO Y MANTENIMIENTO PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 50 PARTICULARIDADES...
  • Page 5: Mise En Service

    VOTRE CHRONOMÈTRE BREITLING MISE EN SERVICE REMONTAGE – MISE À L’HEURE Un chronomètre est un instrument horaire de haute précision qui a passé avec succès toutes les épreuves imposées par le COSC (Contrôle Officiel Important: les montres mécaniques dotées d’un indicateur de Suisse des Chronomètres), organisme neutre et indépendant qui teste indi-...
  • Page 6: Particularités

    PARTICULARITÉS LUNETTE À CAVALIERS SOUPAPE DE DÉCOMPRESSION La lunette de votre montre est équipée de 4 index appelés cavaliers: ils s’utilisent comme repères pour Pour éviter une éventuelle explosion lors du retour à la surface, le boîtier marquer une heure de départ ou une heure limite de votre chronomètre B est muni d’une soupape de décompression reItLIng...
  • Page 7 CADRAN AU BOUSSOLE SOLAIRE Votre chronomètre B est équipé d’une échelle de division de Votre chronomètre B peut être utilisé comme boussole solaire, per- reItLIng reItLIng l’heure en centièmes qui facilite la lecture des minutes en base décimale. mettant ainsi de déterminer la direction nord-sud. Pour les régions qui ont instauré...
  • Page 8: Entretien

    tuera tous les deux ans. Par ailleurs, il est recommandé de procéder chaque MAINTENANCE année à un contrôle d’étanchéité, qui ne prend que quelques minutes, auprès de votre concessionnaire agréé B reItLIng Votre chronomètre B est un instrument sophistiqué fonctionnant en reItLIng permanence et sous les contraintes les plus diverses.
  • Page 9 (souliers, gants, etc.), leur durée de vie YOUR BREITLING CHRONOMETER varie sensiblement en fonction des conditions du porter. en particulier, l’eau, les cosmétiques et la transpiration accélèrent le processus de vieillis- A chronometer is a high-precision instrument that has successfully passed the sement.
  • Page 10: Preparing The Watch For Use

    PREPARING THE WATCH FOR USE SPECIAL CHARACTERISTICS WINDING – TIME-SETTING DECOMPRESSION VALVE Nota bene: mechanical watches endowed with a date, day, to avoid a potential explosion when returning to the surface, the case of month or moon-phase indicator are equipped with a complex your B chronometer is fitted with a decompression valve that vents mechanism that is set into motion between 8 pm and 3 am.
  • Page 11 RIDER-TAB BEZEL SUN COMPASS the bezel of your watch is fitted with 4 hour-markers Your B chronometer may be used as a sun compass, thus enabling reItLIng called rider-tabs: they are used as points of reference to you to determine the northerly-Southerly direction. For regions that have mark the time of departure or a limit time one wishes instated daylight saving time, subtract one hour when directing the watch.
  • Page 12: Maintenance

    MAINTENANCE th OF AN HOUR DIAL DISPLAY Your B chronometer is a sophisticated instrument which is reItLIng constantly subjected to a wide variety of stresses and strains. Within a very Your B chronometer is equipped with a scale dividing the hour into reItLIng small volume, a large number of components contribute to handling all the hundredths, thus making it easier to read off the minutes on a decimal base.
  • Page 13 water-resistance test should be done every year; it takes only a few minutes according to the conditions in which they are worn. In particular, water, and can be performed by your authorized B dealer. cosmetics and perspiration accelerate the aging process. A metal or syn- reItLIng thetic B bracelet is thus better suited to activities involving fre-...
  • Page 14: Inbetriebnahme

    IHR BREITLING CHRONOMETER INBETRIEBNAHME ein Chronometer ist ein hochpräzises Zeitmessinstrument, das sämtliche AUFZIEHEN – ZEITEINSTELLUNG vom COSC (Offizielle Schweizerische Chronometerkontrolle) vorgeschrie- benen tests erfolgreich bestanden hat. Diese neutrale und unabhängige Wichtig: Mechanische Uhren mit Datums-, Wochentags-, Organisation prüft jedes einzelne Uhrwerk nach den geltenden Bestim- Monats- oder Mondphasenanzeige sind mit einem komplexen mungen.
  • Page 15: Besonderheiten

    BESONDERHEITEN REITERLÜNETTE DEKOMPRESSIONSVENTIL Die Lünette Ihrer Uhr ist mit 4 Indexen, genannt rei- ter, bestückt. Sie werden als Markierung einer Um beim Auftauchen eine explosion der Uhr zu vermeiden, ist das gehäuse Abfahrtzeit oder einer Zeitlimite benützt, an die man Ihres B Chronometers mit einem Dekompressionsventil ausgerüstet.
  • Page 16 SONNENKOMPASS -STUNDEN-ZIFFERBLATT Für nord/Süd-Bestimmungen kann Ihr B Chronometer als Sonnen- Ihr B Chronometer ist mit einer in Hundertstelstunden unterteilten reItLIng reItLIng kompass verwendet werden. In regionen mit Sommerzeit ist bei der Skala versehen, die das Ablesen der Minuten in Dezimalen ermöglicht. Benutzung des Sonnenkompasses die Zeitverschiebung um eine Stunde Beispiel: 0,6 h = 36 Min.
  • Page 17: Wartung

    Uhr jedes Jahr vom B Konzessionär auf ihre Wasserdichtheit kon- WARTUNG reItLIng trollieren. Dieser test dauert nur einige Minuten. Ihr B Chronometer ist ein hoch entwickeltes Instrument, das ununter- reItLIng Der Wasserdichtheitswert, in Metern angegeben, variiert von Modell zu brochen und oft unter schwierigsten Bedingungen arbeitet. Auf kleinstem Modell.
  • Page 18 Alterungsprozess. Bei häufigem Wasserkontakt oder in IL SUO CRONOMETRO BREITLING feuchter Umgebung raten wir zu einem B Metall- oder Synthetik- reItLIng armband. Un cronometro è uno strumento orario di alta precisione che ha superato con successo tutte le prove imposte dal Controllo Ufficiale Svizzero dei gehäuse und Metallarmbänder sind aus hochwertigsten Legie-...
  • Page 19: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE PARTICOLARITÀ CARICA – REGOLAZIONE DELL’ORA VALVOLA DI DECOMPRESSIONE Importante! gli orologi meccanici provvisti di indicatore di data, giorno, mese e fasi lunari posseggono un meccanismo complicato Per evitare il rischio di un’esplosione quando si riemerge in superficie, la che scatta tra le 20h00 e le 03h00.
  • Page 20 LUNETTA CON CAVALIERI BUSSOLA SOLARE La lunetta del Suo orologio possiede 4 indici chiama- Il Suo cronometro B può essere usato come bussola solare, permet- reItLIng ti «cavalieri». Questi cavalieri si usano come rèperi tendo così di determinare la direzione nord-sud. Per le aree che hanno adot- per segnare un’ora di partenza o un’ora limite che si tato l’ora estiva è...
  • Page 21 MANUTENZIONE QUADRANTE A DI ORA Il Suo cronometro B è uno strumento sofisticato che funziona reItLIng costantemente e in condizioni disparate. esso racchiude in un volume Il Suo cronometro è munito di una scala di divisione dell’ora in centesimi che ridottissimo un gran numero di componenti.
  • Page 22 inoltre di controllare ogni anno l’impermeabilità dell’orologio. Questa ope- tutti gli oggetti di vera pelle (scarpe, guanti ecc.), la loro durata dipende razione può essere effettuata in pochi minuti dal Suo concessionario dall’uso che se na fa. L’acqua, i cosmetici e il sudore accelerano l’invecchia- mento della pelle.
  • Page 23 SU CRONÓMETRO BREITLING PUESTA EN MARCHA Un cronómetro es un instrumento horario de alta precisión que ha superado OPERACIÓN DE DAR CUERDA – PUESTA EN HORA todos los tests impuestos por el COSC (Control Oficial Suizo de Cronó- metros), un organismo neutro e independiente que somete a prueba a cada Importante: los relojes mecánicos con indicador de fecha, día, mes...
  • Page 24: Particularidades

    PARTICULARIDADES BISEL CON ÍNDICES MÓVILES VÁLVULA DE DESCOMPRESIÓN el bisel de su reloj va provisto de 4 índices móviles utilizados como referencia para memorizar una hora Para evitar una eventual explosión cuando el reloj remonta a la superficie, la de salida o una hora límite. en los modelos despro- caja de su cronómetro B va provista de una válvula de descompre- reItLIng...
  • Page 25 BRÚJULA SOLAR ESFERA A ª DE HORA Su cronómetro B puede igualmente utilizarse como brújula solar, Su cronómetro B va provisto de una escala de división de la hora reItLIng reItLIng lo que permitirá determinar la dirección norte/Sur. Para las regiones que en centésimas que facilita la lectura de los minutos en base decimal.
  • Page 26 podrá efectuarse cada dos años. Asimismo, se recomienda proceder cada MANTENIMIENTO año a un control de la estanqueidad realizada por un concesionario autori- zado B reItLIng Su cronómetro B es un instrumento muy perfeccionado que, al fun- reItLIng cionar de manera permanente, debe hacer frente a todo tipo de agresiones Los modelos B presentan diferentes grados de estanqueidad.
  • Page 27 O SEU CRONÓMETRO BREITLING frecuente con el agua o la humedad es preferible hacer uso de un brazalete metálico o sintético B reItLIng Um cronómetro é um instrumento de grande precisão que passou por todos os testes impostos pelo COSC (Contrôle Officiel Suisse des Chrono-...
  • Page 28: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO PARTICULARIDADES DAR CORDA – ACERTO DA HORA VÁLVULA DE DESCOMPRESSÃO Importante: os relógios mecânicos que possuem um indicador de Para evitar uma eventual explosão quando voltar à superfície, a caixa do seu dia, data, mês ou fase da lua têm um mecanismo complicado que cronómetro B está...
  • Page 29 LUNETA COM CAVALIERS BÚSSOLA SOLAR A lunete do seu relógio possui 4 índex chamados O seu cronómetro B pode ser utilizado como bússola solar, permitindo reItLIng cavaliers: são utilizados como referência para marcar a determinação da direcção norte-sul. Para todas as zonas que adoptaram uma hora de partida ou uma hora limite de que se a hora de verão, convém eliminar uma hora quando se orienta o relógio.
  • Page 30 MANUTENÇÃO MOSTRADOR COM INDICAÇÃO º DE MEDIÇÃO DE POR HORA O seu cronómetro B é um instrumento sofisticado que funciona reItLIng permanentemente, em condições muito diversas. num volume muito res- O seu cronómetro B possui uma escala que divide a hora por centé- reItLIng trito, uma grande quantidade de componentes contribuem para garantir simos, permitindo a leitura fácil dos minutos numa base decimal.
  • Page 31 Anualmente, recomenda-se um controlo de estanquecidade, num agente os cosméticos e o suor aceleram particularmente o processo de envelheci- autorizado B . este teste demora apenas alguns minutos. mento. Uma pulseira B metálica ou sintética está portanto mais reItLIng reItLIng adaptada às actividades que implicam um contacto frequente com a água Os modelos B são estanques a diversos níveis.
  • Page 32: Введение В Эксплуатацию

    ВАШ ХРОНОМЕТР BREITLING ВВЕДЕНИЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Хронометр – это очень точный прибор для измерения времени, успешно прошедший ЗАВОД – УcTAHOBKA BPEMEHИ всеми тестами, предписанными COSC (Официальный швейцарский орган по тестирова- нию хронометров). Эта независимая и нейтральная организация испытывает каждый Важно: механические часы с индикатором даты, дня недели, месяца и фазы...
  • Page 33: Особенности

    ОСОБЕННОСТИ ОБOДOK c РАЙДЕРАМИ КЛАПАН СБРОСА ИЗБЫТОЧНОГО ДАВЛЕНИЯ Ободок Ваших часов оснащен 4 индексами, которые на- зываются райдеры. Они предназначены для обозначения, Во избежание взрыва часов после всплывания из глубины на поверхность корпус ваше- например, времени отъезда или лимитов времени, о которых го...
  • Page 34 СОЛНЕЧНЫЙ КОМРАС ЦИФЕРБЛАТ ЧАСА Хронометр B можно также использовать в качестве солнечного компаса при Хронометр B оснащен шкалой, которая делит час на сотые доли. Это позволяет reItlIng reItlIng определении направления север/юг. В областях, где используется летнее время, следует читать минуты в десятых долях часа. принимать...
  • Page 35: Ремонт

    РЕМОНТ Уровень водонепроницаемости у каждой модели разный. Его величина в метрах указывается на задней стенке корпуса каждых часов. При этом следует учитывать, что приводимая величина является ориентировочным, а не абсолютным показателем глуби- Ваш хронометр B – это часоизмерительный прибор высокого уровня, который reItlIng ны...
  • Page 36 Корпус марки B и металлические браслеты изготовлены из качественных бла- reItlIng городных металлов. Регулярная чистка и тщательное споласкивание их под текущей пресной водой – особенно после каждого контакта с морской соленой или хло- рированной водой – гарантирует сохранение их прекрасного внешнего вида. Это отно- сится...
  • Page 37 68 68...

Table of Contents